See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Проснись, новый человек! (роман) — Википедия

Проснись, новый человек! (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Проснись, новый человек!
新しい人よ眼ざめよ

Обложка японского издания романа
«Проснись, новый человек!»
Автор: Кэндзабуро Оэ
Жанр: роман
Язык оригинала: японский
Оригинал издан: 1983
Издательство: Коданся
Страниц: 325
ISBN 4-06-183754-0 (яп.)

«Проснись, новый человек!» (яп. 新しい人よ眼ざめよ Атарасий хито ё мэдзамэ ё) — роман Кэндзабуро Оэ, состоящий из семи взаимосвязанных новелл, в которых повседневность жизни писателя с его умственно неполноценным сыном пересекается с миром поэзии Уильяма Блейка, слова ребёнка — со словами поэта. Новеллы из романа были опубликованы с июля 1982 года по июнь 1983 года в литературных журналах «Гундзо», «Синтё», «Бунгэйсюндзю» и «Бунгакукай», а затем роман был издан отдельной книгой издательством «Коданся» и удостоен премии имени Дзиро Осараги. Роман переведён на английский и французский языки. На русский язык переведена новелла «Камнем, камнем сквозь пустоту…» (яп. 落ちら、落ちら、叫びながら……).

Содержание

[править] Сюжет

Повествование в романе ведётся от лица писателя K. Исходной точкой становится принятое во время одной из его поездок по Европе решение K выйти наконец из мира произведений Малькольма Лаури, в котором он пребывал всё последнее время, и обратиться к чему-нибудь существенно иному: на железнодорожной станции он спонтанно покупает полное собрание сочинений Уильяма Блейка. Последующее изложение строится вокруг двух главных структурных элементов[1]. Во-первых, это непосредственно поэзия Блейка: в каждой из семи частей воображение K устанавливает связь между одним или несколькими стихотворениями Блейка со своей повседневностью (например, в первой части «Песни невинности / Песни опыта» неожиданное проявление насилия со стороны взрослеющего сына по отношению к своим родным перекликается у K с метаморфозой заблудившегося мальчика[2] у Блейка) и фундаментальными вопросами свободы, смерти, смысла существования; названия работ Блейка вынесены в заголовки новелл Оэ. Во-вторых, это попытка K обеспечить своего сына Иё (яп. イーヨー И:ё:?) набором определений, которые бы помогли ему выжить после неизбежной смерти родителей. Отец и сын начинают с определения слова «нога» и воодушевлённые быстрым успехом пытаются по аналогии, но безрезультатно справиться с такими понятиями, как страдание, смерть, мечта, насилие, конституция. Иронизирующий над самим собой Оэ выручает теряющегося в лабиринтах собственных умопостроений K простыми детскими репликами Иё, более чутко воспринимающего реальность. По ходу произведения в мир K и Иё вторгаются социально-политические реалии Японии: ребёнка похищает группа экстремистов; в бассейне, где Иё чуть не утонул во время одного из своих занятий, тренируется возрождённое и карикатурно представленное Оэ «Общество щита» Мисимы; K получает по телефону угрозы от политических радикалов. Роман заканчивается тем, что Иё в канун своего двадцатилетия сообщает семье о желании начать независимую от родителей жизнь. Сын K из вымышленного Иё, живущего в мире литературных произведений отца, становится реальным Хикари: K остаётся только прочесть напутствие вступающим в самостоятельную жизнь в атомный век своим сыновьям, Хикари и Сакурао, процитировав давший название роману фрагмент предисловия Блейка к поэме «Мильтон» (18041810)[3].

[править] Интерпретация

Определяя место романа в своём творчестве, Оэ пишет[4] о том, что это сочинение стало для него этапным в достижении двух основных целей, к которым он шёл до этого более двадцати лет: преодоление традиционного для современной японской литературы жанра эгобеллетристики (сисёсэцу) и разрешение вопроса двойственности (воображениереальность) своего существования так, чтобы сохранить полноценную жизнь в качестве и писателя, и отца умственно отсталого сына одновременно.

[править] Примечания

  1. Ward, E. Innocence and Experience. // Washington Post Book World. — 2002. — № 32, no. 23 (June 9, 2002). — С. 7.
  2. «The Little Boy Lost» (в «Songs of Innocence») / «A Little Boy Lost» (в «Songs of Experience»).
  3. «Rouze up O Young Men of the New Age! Set your foreheads against the ignorant Hirelings! For we have Hirelings in the Camp, the Court & the University: who would if they could, for ever depress Mental & prolong Corporeal War.»
  4. Oe, K. An Attempt at Self-Discovery in the Mythic Universe of the Novel // World Literature Today. — Winter 2002. — С. 6-18.

[править] Ссылки


На других языках


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -