Commentaar van Gongyang op de Lente- en Herfstannalen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Naam (taal-varianten) |
||||
Traditioneel | 公羊傳 | |||
Vereenvoudigd | 公羊传 | |||
Pinyin | Gōngyángzhuán | |||
Wade-Giles | Kung-yang chuan | |||
|
Het Commentaar van Gongyang (Gongyang zhuan) is een commentaar op de Lente en Herfst Annalen en behoort net als de Guliangzhuan en de Zuozhuan tot de drie commentaren die zelf ook weer tot de Confucianistische Klassieken worden gerekend. De drie commentaren zijn voortgekomen uit drie verschillende richtingen, die elk op eigen wijze de Lente- en Herfst Annalen interpreteerden. De traditie van Gonyang was vermoedelijk afkomstig uit de staat Qi en was gedurende de westelijke Han-dynastie het belangrijkste commentaar. Zo liet Dong Zhongshu (董仲舒, 179-104 v.Chr.), wetenschapper en rechter zich bij zijn beoordelingen vaak leiden door dit werk.
Inhoud |
[bewerk] Ontstaan
De Gongyangzhuan werd traditioneel toegeschreven aan Zixia (子夏), een leerling van Confucius. De tekst werd mondeling doorgegeven en uiteindelijk heeft Gongyang Gao (公羊高, ook wel Gongyang shi, 公羊氏) het werk opgeschreven op bamboe en zijde. Dit gebeurde tijdens de regering van keizer Jing (157-141 v.Chr.). Zo kon het commentaar, net als de Guliangzhuan in verband worden gebracht met de nieuwe teksten (jinwen), dat wil zeggen teksten die stammen uit de pre-Qin-tijd, maar pas gedurende de Han-dynastie zijn opgeschreven in het door de Qin gestandaardiseerde kanselarijschrift. Tegenwoordig neemt men aan dat de geschreven tekst veel ouder is en stamt uit de periode van de Strijdende Staten. Het commentaar werd in de 2e eeuw door He Xiu (何休, 129-182) tot één geheel versmolten met de Lente- en Herfst Annalen. Zijn werk vormt de basis voor de huidige versie.
[bewerk] Inhoud
Net als de Guliangzhuan is ook de Gongyangzhuan geschreven in de vorm van een catechismus: door middel van vragen en antwoorden wordt commentaar geleverd op de gebeurtenissen die in de Lente- en Herfst Annalen zijn beschreven. Door te letten op de woordkeuze werd zo duidelijk gemaakt met welke gebeurtenissen Confucius zou hebben ingestemd en welke door hem werden afgewezen. (baobian 褒貶, letterlijk: prijzen en afkeuren). Men probeerde zo de diepere zin van de woordkeuze te verklaren.
[bewerk] Vertaling
- Malmqvist, Göran, 'Studies on the Gongyang and Guliang commentaries' in: Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities, 43 (1971), pp. 67-222; 47 (1975) pp. 19-69 en 49 (1977) pp. 33-215.
- Vertaling van grote delen van beide commentaren.
[bewerk] Literatuur
- Cheng, Anne, 'Ch'un ch'iu, Kung yang, Ku liang and Tso chuan' in: Early Chinese Texts. A Biliographical Guide (Loewe, Michael, ed.), pp. 67-76, Berkeley: Society for the Study of Early China, 1993, (Early China Special Monograph Series No. 2), ISBN 1-557-29043-1.
- Nylan, Michael, The Five 'Confucian' Classics, New Haven (Yale University Press) 2001, ISBN 0-300-08185-5. Pp. 253-307, hoofdstuk 6: The Spring and Autumn Annals (Chunqiu 春秋).
Confucianistische Klassieken |
---|
Vijf Klassieken: Boek der Veranderingen (I Ching) · (Boek der Documenten (Shujing) · Boek der Liederen (Shijing) · Sanli (Drie Riten) · Lente- en Herfstannalen (Chunqiu) Chinese geschiedenis - Chinese literatuur - Confucianisme |