Ernsts Gliks
Vikipēdijas raksts
|
Ernsts Gliks (Johann Ernst Glück, 1652. – 1705.) bijis vācu luterāņu mācītājs, izglītības darbinieks, pirmais iztulkojis Bībeli latviešu valodā.
Ernsts Gliks dzimis Vetīnē, Saksijā, mācītāja ģimenē. Ernsts mācījies Altenburgā, studējis teoloģiju Vitenbergā un Leipcigā. 1673. gadā Gliks ieradās Vidzemē. Apguvis latviešu valodu, sajuta aicinājumu latviski tulkot Bībeli. Devās uz Vāciju, lai pilnveidotu savas sengrieķu un senebreju valodas zināšanas. Pēc tam atgriezās Vidzemē un kalpoja kā Daugavgrīvas garnizona militārais kapelāns, kur viņš uzsāka Jaunās Derības tulkošanu. No 1683. līdz 1702. gadam kalpoja kā mācītājs Alūksnē. Šinī laikā Gliks pabeidza Jaunās Derības (1685.), Vecās Derības (1689.) un visas Bībeles tulkojumu (1694.). Citu viņa tulkojumu starpā ir Mārtiņa Lutera Lielais Katehisms, kā arī dziesmu un lūgšanu grāmatu labojumi. Kopš 1687. gada Ernsts Gliks bija Kokneses iecirkņa prāvests, dedzīgi iestājās par vispārējo izglītību. Noorganizēja pirmās latviešu skolas Vidzemē (Alūksnē, Apukalnā un Zeltiņos). Lielā Ziemeļu kara laikā, pēc Alūksnes ieņemšanas, krievu militārā vadība E. Gliku izveda uz Krieviju, Maskavu. Līdz pat mūža galam turpināja savas izglītības darbinieka un teologa gaitas.
Glikam bija četras meitas un dēls, kā arī audžumeita Marta Skavronska, kas vēlāk kļuva par Krievijas carieni Katrīnu I.
[izmainīt šo sadaļu] Ārējās saites
- Mācītājs Ernsts Gliks un viņa audžumeita Marta Ernsta Glika Bībeles muzejs
- Ernsts Gliks (1652-1705) vietas.lv – "Latviešu literatūras vēsture" O.Čakars,A.Grigulis, M.Losberga
- LATVIEŠU BĪBELE Teodors Zeiferts. "Latviešu rakstniecības vēsture"
- ĪSS IESKATS SKOLAS VĒSTURĒ Ernsta Glika Alūksnes Valsts ģimnāzija