사용자토론:Airridi
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
|
|
|
|
|
|
시작 | 토론 | 문서 | 링크 | 유저박스 |
토론
|
||||||||||||
[편집] 음성 관련 용어의 삭제 요청아직 역링크가 잔뜩 남아있네요. 지금 삭제한다면 유지보수가 어려워집니다. 일단 모두 redirect로 되돌립니다. -- ChongDae 2007년 3월 5일 (월) 11:33 (KST)
[편집] IPA 기호commons:Category:IPA symbols에 여러 IPA 기호들이 IPA Unicode 0xXXXX.svg 형태로 올라와있네요. 모양도 깔끔하네요. -- ChongDae 2007년 3월 8일 (목) 10:29 (KST)
- χε 아이리디 (토론) 2007년 3월 9일 (금) 14:35 (KST) 그림을 넣으실 때는 텍스트와 함께 넣어주시기 바랍니다. IPA를 위한 Doulos SIL, Gentium, DejaVu Sans등의 좋은 폰트 많습니다. MS(?) 사용자에게는 Lucida Sans Unicode도 Arial Unicode MS도 있고요.. --Kjoonlee 2007년 4월 8일 (월) 16:03 (KST) 한국어 자모에 대한 IPA 표기가 이 항목에선 이렇게 저 항목에선 저렇게 제각각인 경우가 많네요... 제가 음운학방면으로 정확한 지식을 갖고 있지 못해서 선뜻 나서기가 막막합니다. 위키백과 한국어판 뿐만 아니라 다른 언어판에서도 다소 혼동이 빚어지는 듯 합니다만... 특히 ㅓ와 옛한글 ㆍ(아래아)의 IPA 표기가 그런 것 같습니다. 이에 대해 어떻게들 생각하시는지... --북극웅 2007년 9월 24일 (월) 21:39 (KST) [편집] 호주의 수도에 대해호주의 수도는 캔버라가 맞죠. 캔버라가 된 이유를 써야 하는데 시간이 없어서 일단 인공도시로만 표기 했는데 삭제 신청 하셨네요. 호주의 수도는 정확히 시드니가 되어야 하나, 멜번의 견재로 여러분쟁끝에 캔버라라는곳을 인공 도시로 건설하고 수도로 만들었습니다. 캔버라를 지도로라도 보신다면 건물, 도로, 여러 배치를 보시면 인공 도시임을 한눈에 알 수 있습니다. - -이 의견을 쓴 사용자는 211.38.136.60(토론 / 기여)이나, 서명을 하지 않아 나중에 추가하였습니다.
[편집] 지견 나무Thanks for the info. I changed it to 백과사전 instead, just to be safe. Robin des Bois ♘ ➳ ✉ 2007년 3월 16일 (금) 07:11 (KST) [편집] 쿠루프Could you please write a stub about Kurów on Gyeongsang dialect here - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w or KO wiki? Only 3-5 sentences enough. Please. PS. Article about Kurów is already on 175 languages. If your village/town/city isn't yet on PL wiki, I can do article about it. (I'm first author of requests) Pietras1988 TALK 2007년 4월 30일 (화) 18:28 (KST) [편집] 바벨 문서좀 수정했습니다위키백과:바벨 수정된 거 읽어보시면, 아이리디 님의 틀이 좀 더 발전할 거 같아서, 소개드립니다. -- WonYong (토론 • 기여 • 총편집횟수 • 로그 • e-Mail) 2007년 5월 21일 (월) 14:38 (KST) [편집] 인공어최근에 네이버에 인공어 카페가 신설되었습니다[1]. 재미있는 점은 10대 중심으로 움직이고 있다는건데.. 관심이 있으시다면 가입을 부탁드립니다. - Ellif 2007년 5월 27일 (일) 00:24 (KST) [편집] 위키백과토론:그리스어의 한글 표기제가 쓴 토론 글을 못보신 듯하여 여기에 알려드립니다. ― 韓斌/Yes0song (談笑 筆跡 다지모 한자위키 wikiblog) 2007년 7월 28일 (토) 20:41 (KST) [편집] 메모 : About Original Research
- χε 아이리디 (토론) 2007년 8월 30일 (목) 20:26 (KST) [편집] 유저박스임의로 서식/내용을 그대로 복제하여 사용자:틀에 새로 넣어봤는데 맘대로 갖다쓰긴 뭣 해서 연락 남깁니다. :) --퇴프 2007년 9월 23일 (일) 01:13 (KST) [편집] 143.248.154.149 님의 글 이동=> 본 해석에 이의가 있다. 본래 영어가 불규칙적인 이유는 영어 사용권의 학계에서도 이견이 많지만 외래 차용어가 매우 많다는 점이 큰 근거가 되고 있는데, 영어에는 각종 기타 외래어의 차용어 (한국의 김치나 태권도조차도 영어의 외래어 차용으로 들어감) 가 많아 본래에도 다소 불규칙적이던 영어였는데 더욱 발음과 철자 사이의 괴리가 심해졌다. 몇 세기 동안 손보지 않은 철자법이 최근 개정이 많은 맞춤법보다 불규칙하다는 것은 잘못된 논리 전개이다. 이것을 마치 당연한 일이라는 식으로 글을 전개한 것이 오류이다. 그에 대한 반례는 무수히 많이 들어줄 수 있는 바, 이미 사어인 라틴어나 고대 그리스어 조차도 유사한 알파벳 체계를 사용하지만 오히려 그보다는 개정이 많은 영어보다 규칙성이 있고 발음 예기가 수월하다. 한글 맞춤법이 계속 개정되기 때문에 표기 체계가 영어나 일본어보다 우수하다는 것은 대단히 잘못된 생각이다. 예컨대 오히려 한글의 개정 전 글자나 심지어 창제 당시에 사용되고 현재는 사라진 초기 한글 자모들을 이용하여 더욱 재현성 있고 우수한 표현을 사용할 수도 있는 실정이다. + [한국과학기술원 김동한. 이메일 : king@kaist.ac.kr, loveaoran@naver.com]
위키에서의 토론 내용이 어떤 식으로 이루어지는지 이제서야 파악이 되는군요. 앞서 제대로 파악하지 못하고 편집을 하였던 점을 사과드립니다. 여전히 의견의 차이일 수 있겠으나 저로서는 동의하기 힘든 의견입니다. 영어에 대한 이야기는 하나의 일례였고 다른 언어들을 제외한 것이 아닙니다. 원래 반박하고자 했던 것은, 마치 몇 가지 예만 들어서 한글이 여러 번 개정을 통한 것이 영어처럼 개정이 많은 안된 것과... 라는 식으로 비교한 것이 논리적 오류에 있음을 보이고자 했던 것입니다. 저는 한글과 영어만을 비교한 것이 아니라 실례를 들어서 잘못됨을 전하고자 한 것인데 제대로 표현되지 못한 듯 하군요. 반박하신대로 한글과 영어의 비교만으로도 말이 안되거늘, 마찬가지로 원래 글에 있었던 "한글과 영어의 개정 수와 개정 유무" 만으로 비교한 것은 잘못된 표현이라는 점을 말씀드리고 싶습니다. 그건 오히려 제가 드리고 싶은 말씀입니다. 특정 언어 몇 개의 개정을 근거로 한글은 개정을 많이 했는데... 라는 식으로 표현한 것이 좋은 비교가 되지 않습니다. 고대 그리스어나 라틴어 같은 사어에 대해서는 후대에 추측으로 만들어진 표현이며 당연히 발음을 알 수 없다는 점은 알고 있습니다. 그러나 제가 언급하고자 했던 규칙성 면에서는 영어 같은 후대의 언어보다는 더 일관성이 있다고 생각합니다. 플라톤의 소피스테스나 정치가 같은 저술들이 (후대에 위조/위작되었다는 주장은 일단 차치하고...) 많은 논문들을 통해 검증되었듯, 해석에 여러 문제가 있기는 하나 철자적인 규칙성 면에서는 후대의 알파벳보다는 보다 규칙성이 있습니다. 성직자와 관료에 의한 어휘 반영과 유지는 후대의 문제이므로 (예를 들어 고대 아일랜드의 성직자이자 행정 관료였던 성 패트릭에 의한 라틴어 보급... 그런 것으로 인한 라틴어의 불규칙성을 논한다면 그것은 라틴어의 불규칙성이 아니라 파급자와 지역의 불규칙성입니다. 영어 또한 그런 식이라면 방언이 얼마든지 있습니다.) 그것으로 앞서의 라틴어나 그리스어의 규칙성을 소급하여 논하신 것은 논리적 오류입니다. 마지막으로 저는 라틴어와 그리스어, 영어를 이야기한 것은 실례를 든 것으로 한글의 개정 수와 비교한 것에 대하여 논한 것입니다. 필요하다면 다른 수많은 표기법들을 들 수도 있었으나 쉬운 비교 대상을 찾다 보니 그러한 것인데, 라틴어/그리스어 논의로 빠지는 것을 원하지는 않습니다. 글을 작성하신 분도 이미 인정하신 점이, 글자가 여러번 개정했으니 복잡하다는 억측입니다... 라고 하셨듯이, "억측"일 뿐입니다. 더 우스운 것은 위의 글에서 말씀하시길 영어는 타언어보다 규칙적이라고 하셨으나 글의 원문에서는 그 불규칙성을 옹호하는 입장으로 한글의 개정을 언급했었는데 논지가 맞지 않습니다. 반박하신 글이 위키 백과의 원문을 옹호하시는 입장이 아니신 것으로 이해해도 되겠습니까? 그렇다면 앞뒤가 조금은 맞습니다만... 영어 발음의 불규칙성이 "상형화" 때문이라고 하신 점은 저는 동의하기 힘듭니다. 이견이 있는 부분이니 넘어가겠습니다만, 제가 예전에 미국에서 지인과 논의한 적이 있었는데 그 때 함께 논의했던 의견은 "외래어의 다수 채용" 이었습니다. 이 부분은 저 혼자만의 의견이 아니고 역시 학설 중의 하나로 꽤 지지받는 내용으로 알고 있습니다. 영어에는 언급하셨던 독일어, 스페인어, 프랑스어 어원들도 무수히 많이 들어가 있습니다. 예컨대, ei 발음이 독일어가 영어보다 규칙적일 수 밖에 없지요. 영어는 독일어 영향으로 인한 ei 의 "아이" 발음도 있고, 기타 언어들의 여러 영향에 의한 "에이", "에" 등등 다양한 불규칙한 발음들이 있으며, 문법이나 시제 또한 불규칙의 경향이 타 언어 못지 않게 대단합니다. 그것이 단지 개정이 덜된 것이기 때문이지 한글보다 규칙성이 부족해서가 아니다... 라는 원문의 표현이 대단히 오류에 빠져 있음을 저는 지적하고 싶었던 것입니다. 지방색에 의한 철자 논의는 무시하겠습니다. 그로 인한 영향이 있기도 하겠으나 저는 전반적인 철자 맥락에서는 그 영향을 미미하다고 보고 있습니다. 방언을 언급하자면 끝이 없을 뿐 아니라, 세계 어느 언어나 방언은 있기 마련입니다. 철자는 구강 언어보다는 상대적으로 지방색의 영향을 적게 받습니다. [편집] Hugo GrotiusHugo Grotius는 라틴어로는 어떻게 읽나요?; 천/ 어 2007년 10월 25일 (목) 18:50 (KST)
[편집] 위키백과:그리스어의 한글 표기 관련.아이리디님께서 최초 제안자 이시더군요. 그래서 말인데, 11월 말까지 이 문제에 대해 반대가 없을시 통과시키자는 제안을 위키백과토론:그리스어의 한글 표기에서 하고 있습니다. 그래서 말인데, 최초제안자님이신 아이리디님께서 보시기에 현재 위키백과:그리스어의 한글 표기가 결함이 없는 제안인지 여쭈고 싶습니다.--해피해피 2007년 11월 7일 (수) 13:51 (KST) [편집] 아이리디님 이런거 제작하실줄 아시나요?제 사용자 페이지를 사용자:Theoteryi/스크롤 링크 처럼 바꾸고 싶은데 제작하실 줄 아시나요? Korea2010 2007년 12월 22일 (토) 02:39 (KST) [편집] 반스타
사용자 메인 페이지 맨 밀에 달려 있었는데 아직 못 보신 것 같습니다. 2008년 2월 2일 (토) 11:45 (KST) [편집]
|
언어학 반스타 | ||
언어 분류 계통 세우기와 인도유럽어족계 언어에 훌륭한 기여를 해 주신 아이리디님께 이 반스타를 드립니다. :)
그리고 어서빨리 복귀하여주세요! -- <THEOTERYI|V·T·B·C·I> 2008년 6월 19일 (목) 00:39 (KST) |