ノート:銀河疾風サスライガー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
[編集] 一部の惑星名について
ヌビア教徒が太陽系からの脱却に使った惑星の名称についての質問です。
「ソン・オブ・ジュピター」なのか、「サン・オブ・ジュピター」なのか、はたまた「サン・ノブ・ジュピター」なのか、公式の情報を持っている方、情報提供をお願いします。--たちばな 2006年11月20日 (月) 05:32 (UTC)
- Son of Jupiterで、「(ブライガーで爆発させられた)木星の子供」の意味だったかと。惑星海の新惑星そのものが木星の子供とも言えますが。--KoZ 2006年11月22日 (水) 07:04 (UTC)
- それについては私も知っています。そのまま読めば「ソン・オブ・ジュピター」ですが、劇中では「サン・ノブ・ジュピター」と発音していました。
- 英語の本来の言い方が公式なのか、それとも劇中の発音が公式なのか分からなかったので、質問させていただきました。--たちばな 2006年11月22日 (水) 11:48 (UTC)
-
- 英語本来の読み方でも劇中の発音と同じく「サン・ノブ・ジュピター」になるのではないでしょうか?あくまで日本語的な発音といえるかもしれませんが。--219.108.59.135 2006年11月27日 (月) 17:47 (UTC)
-
- あら、そうでしたか。英語は不得手なもので。それでは本文の方も「サン・ノブ・ジュピター」に直したほうがいいかもしれませんね。
- あと、ノートに書き込む時は署名をお願いします。(編集画面の左上に出るアイコンの右から二番目)--たちばな 2006年11月27日 (月) 03:27 (UTC)
-
- 英語本来の読み方でも劇中の発音と同じく「サン・ノブ・ジュピター」になるのではないでしょうか?あくまで日本語的な発音といえるかもしれませんが。--219.108.59.135 2006年11月27日 (月) 17:47 (UTC)
-