See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
José Craveirinha - Wikipedia

José Craveirinha

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Questa voce di biografie è orfana, ovvero non esistono collegamenti da altre voci ad essa: inseriscine almeno uno e rimuovi l'avviso. Vedi anche Progetto:Biografie e Portale:Biografie

José João Craveirinha (Lourenço Marques, 28 maggio 1922 – Maputo, 6 febbraio 2003) è considerato il maggior poeta mozambicano. Nel 1991 fu il primo autore africano a ricevere il Prémio Camões, il più importante premio letterario di lingua portoghese. Come giornalisa, ha collaborato con le seguenti testate giornalistiche mozambicane: O Brado Africano, Notícias, Tribuna, Notícias da Tarde, Voz de Moçambique, Notícias da Beira, Diário de Moçambique e Voz Africana.

Ha usato i seguenti pseudonimi: Mário Vieira, J.C., J. Cravo, José Cravo, Jesuíno Cravo e Abílio Cossa. È stato presidente dell'Associazione Africana negli anni '50. Passò in carcere gli anni tra il 1965 e il 1969 poiché membro di una cellula della FRELIMO. Fu il primo presidente dell'Assemblea Generale dell'AEMO (Associação dos Escritores de Moçambique, Associazione degli Scrittori delMozambico), dal 1982 al 1987.


[modifica] Autobiografia

«Sono nato per la prima volta il 28 maggio 1922. Questo una domenica. Mi hanno chiamato Sontinho, diminutivo di Sonto. Questo da parte di madre, è chiaro. Da parte di padre sono rimasto José. Dove? Nell'Avenida do Zihlala, tra l'Alto Maé e Xipamanine. Quartieri di chi? Quartieri di poveri. Sono nato per la seconda volta quando mi fecero scoprire che ero mulatto. Poi andai nascendo in seguito alle circostanze imposte dagli altri. Quando mio padre se ne andò, ebbi un altro padre: suo fratello. A partire da ogni nascita, avevo la felicità di vedere un problema in meno e un dilemma in più. Perciò, molto presto, la terra natale in termini di Patria e di opzione. Quando mia madre se ne andò, un'altra madre: il Mozambico. L'opzione a causa di mio padre bianco e di mia madre nera. Nacqui ancora nel giornale “O Brado Africano”, lo stesso nel quale nacquero anche Rui de Noronha e Noémia de Sousa. Molto sport mi segnò il corpo e lo spirito. Sforzo, competizione, vittoria e sconfitta, sacrificio fino all'esaurimento. Temprato da tutto questo. Forse a causa di mio padre, più agnostico che ateo. Forse a causa di mio padre, trovando nell'amore la sublimazione del tutto. Anche della Patria. O meglio: principalmente della Patria. Per parte di madre, solo rassegnazione. Una lotta incessante con me stesso. Autodidatta. La mia grande avventura: essere padre. Poi, io sposato. Ma sposato quando ho voluto. E come ho voluto. Scrivere poesie, il mio rifugio, il mio Paese anche. Una necessità angosciosa e urgente di essere cittadino di questo Paese, molte volte, alle ore piccole.»


[modifica] Premi

Prémio Cidade de Lourenço Marques 1959

Prémio Reinaldo Ferreira Centro de Arte e Cultura da Beira 1961

Prémio de Ensaio Centro de Arte e Cultura da Beira 1961

Prémio Alexandre Dáskalos Casa dos Estudantes do Império, Lisbona, 1962

Premio Nazionale Italiano di Poesia 1975

Prémio Lotus Ass. Escritores Afro-Asiáticos 1983

Medaglia Nachingwea del governo mozambicano, 1985

Medaglia al Merito, Segreteria di Stato della Cultura di San Paulo, Brasile 1987

Prémio Camões, 1991


[modifica] Opera

In portoghese


Chigubo (poesia) 1964 Casa dos Estudantes do Império Lisboa; 2ª ed. 1980 INLD Maputo

Cantico a un dio di Catrame (poesia, bilingue portoghese - italiano) 1966 Lerici Milano, (trad. e prefazione Joyce Lussu)

Karingana ua karingana (poesia, “Era uma vez”) 1974 Académica Lourenço Marques; 2ª ed. 1982 INLD, Maputo

Cela 1 (poesia) 1980 INLD Maputo

Maria (poesia) 1988 ALAC (África Literatura Arte e Cultura) Lisboa.


Traduzioni italiane


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -