See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discussioni template:FictionTV - Wikipedia

Discussioni template:FictionTV

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Sto modificado il template in base al modello Film per aggingere maggiori dettagli, spero di non sballare tutto.

Indice

[modifica] Voci visualizzate

Ho reso alcune voci della tabella (quelle sempre necessarie) sempre visualizzate anche se non è inserito il dato: lasciare una voce vuota aiuta a ricordare che la tabella deve essere completata. Dakota 14:24, 1 mag 2006 (CEST)

[modifica] Template:Film/rinvio

Perché viene visualizzato fuori dalla tabella? Dakota 15:32, 2 mag 2006 (CEST)

[modifica] Colore sfondo titolo italiano

Ho cambiato il colore dello sfondo del titolo italiano in modo da distinguere anche visivamente il film dalla fiction TV.
Dakota 17:20, 8 mag 2006 (CEST)

[modifica] Quanta roba

a quanto pare serviva proprio questo template telefilm che mi ero creato per Farscape :) ho visto che è stato tutto ottimizzato, l'inserimento dei doppiatori è molto appropriato, per la presena della voce Musiche è volendo anche Fotografia sono utili ma gia' con Montaggio siamo molto nel caso specifico, trattandosi di serie difficilmente ci sono collaboratori esclusivi in questi settori, eviterei quindi di aggiungere altre voci di ruoli tecnici.

[modifica] Traduzione

Ciao! Non sono di qui, ma vi vorrei far notare che nel template compaiono delle diciture inglesi ("free tv" e "pay tv"). Vi suggerirei di sostituirle con delle equivalenti italiane dato che l'inglese, per quanto spesso si senta usare, non lo comprendono bene tutti. E poi questa è l'edizione italiana di Wikipedia. Grazie. --213.215.175.7 21:57, 17 dic 2007 (CET)

Ho sostituito "free TV" con "gratuita". "Pay TV" invece l'ho lasciato perchè è utilizzato anche nella lingua italiana. --Martin24 01:34, 20 feb 2008 (CET)
In italiano la dicitura più utilizzata è "in chiaro", però. Visto che il riferimento è a quel tipo di canali (e visto che la RAI proprio gratuita non è) sarebbe forse opportuno prenderlo in considerazione. --Kal - El 01:38, 20 feb 2008 (CET)
"In chiaro" lo vedo contrapposto a "criptata". Contrapposto a "pay TV" vedo meglio "gratuita". Per quanto riguarda il canone RAI non è un abbonamento al servizio pubblico radiotelevisivo ma una tassa sulla detenzione di apparati atti o adattabili alla ricezione delle trasmissioni radiotelevisive (vedi Canone televisivo). --Martin24 02:08, 20 feb 2008 (CET)
Tu puoi vederlo come ti pare, io ho parlato di uso, anzi utilizzo. Come sai meglio di me (al di là di quelle che possono essere eventuali copie semantiche) contrapposto a "Pay Tv" le riviste del settore e non e la stessa TV usano "in chiaro" con riferimento alle trasmissioni sui canali gratuiti, questo dicevo. Molto più di quanto si usi gratuite. Quindi ne facevo una questione squisitamente di diffusione del termine (pardon, locuzione).
So cos'è il canone, so cos'è una tassa e perfino la differenza con un'imposta. Capisco di aver dimenticato una faccina dopo «proprio gratuita non è» e che questo abbia probabilmente urtato la tua suscettibilità, ma non c'era intento sarcastico e non era eventualmente mia intenzione, però le lezioncine non richieste non mi sono gradite. La specificazione era superflua. Kal - El 02:38, 20 feb 2008 (CET)
Scusa, ma ti senti bene? Perché dovresti aver urtato la mia suscettibilità? A me sembri un po' agitato. --Martin24 03:01, 20 feb 2008 (CET)
Io sono qui per collaborare, non per fare polemica. Quindi ti dico subito che ad un'altra replica così non risponderò neanche. --Martin24 03:05, 20 feb 2008 (CET)
Pure io sono qui per collaborare, non per farmi prendere per i fondelli (cosa già capitata per aver riposto buona fede quando non era il caso). Se c'è un malinteso, meglio così. "Scusa ma ti senti bene" non è il modo migliore per chiarirlo, ricordando i limiti della parola scritta. Se vogliamo tornare al merito forse ce la facciamo. Io ti ho spiegato perché secondo me sarebbe meglio In chiaro. Kal - El 12:51, 20 feb 2008 (CET)
Ah e sì la tua risposta sembrava proprio piccata, seppur fra le righe. Questo per rispondere a «Perché dovresti aver urtato la mia suscettibilità?», difatti perché mi pareva non ce ne fossero ma ciò malgrado sembravi tra il seccato e l'infastidito con la puntualizzazione sul canone. Lieto di sentire che era un'impressione sbagliata. Kal - El 12:51, 20 feb 2008 (CET)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -