See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discussione:Consoli repubblicani romani - Wikipedia

Discussione:Consoli repubblicani romani

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Questa è la pagina di discussione per discutere dei miglioramenti che riguardano la voce Consoli repubblicani romani


Monitoraggio Storia

  n.c.  Nessuna informazione sull'accuratezza. Aiutaci a valutarla seguendo questo schema.
  n.c.  Nessuna informazione sulla scrittura. Aiutaci a valutarla seguendo questo schema.
  n.c.  Nessuna informazione sulle fonti. Aiutaci a valutarla seguendo questo schema.

Nessuna immagine libera Non sono presenti immagini o ci sono solo immagini con limitazioni (sottoposte a EDP). (che significa?)
Voce monitorata nel mese di inserisci mese e anno


Ripubblico qui l'intervento di Spino apparso in Digest di WikiIT-l, Volume 7, Numero 5

Da un po' mi sto occupando di argomenti correlati all'antica Roma. I personaggi di cui riferisco, quindi, hanno nomi latini e questo crea qualche ambiguità. Poiché nessuno parla mai di "Caius Julius Caesar" ma siamo tutti abituati a riferirci a lui più familiarmente come a "Caio Giulio Cesare" mentre i personaggi meno noti (per. es.: Lucius Junius Brutus) sono spesso citati in latino, per non avere un comportamento differente da caso a caso, e quindi a priori ambiguo, avevo seguito fino ad ora il criterio di "italianizzare" sistematicamente tutti i nomi romani. Ora vedo che altri si occupano (e meno male!) di argomenti correlati, e pertanto mi sembra utile aprire un piccolo dibattito sull'argomento ed arrivare insieme ad una indicazione di tipo generale.

e rispondo:

avendo messo mano agli articoli sulla storia di Roma, ho usato anch'io i nomi italianizzati, perchè mi sembrava che a parte la lista dei consoli, questo fosse lo standard. Tra l'altro questa lista mi sembra derivi dal relativo articolo della wiki inglese e siano stati lasciati i nomi latini, non per scelta ma per "accantonamento", io stavo per iniziare a mettere mano all'articolo quando ho visto l'annotazione di Giorgio, a questo punto attenderi pareri. A me sembra che i nomi italianizzati siano più facilmente leggibili e in genere sono quelli utilizzati in letterarura (ma qui potrei sbagliarmi).

Snowdog 20:29, Feb 24, 2004 (UTC)

La mia proposta:

  • usiamo come titolo delle voci i nomi in italiano
  • mettiamo dei redir dalle voci latine a quelle italiane

Cosa ve ne sembra?

Frieda 15:28, Feb 25, 2004 (UTC)

Ok ma in questa pagina, dovendo comunque metterci mano pesantemente, traduco tutto in italiano e basta. Ci vorranno mesi....

Snowdog 17:16, Feb 25, 2004 (UTC)

Sì, tutto in italiano qui mi sembra anche la scelta più leggibile. I redir sono per comodità, per chi arriva su it.wiki da un motore di ricerca, ecc.
Non preoccuparti per il tempo: il wiki-tempo scorre secondo le nostre esigenze. Basta tracciare la via e poi cominciare...

Frieda 16:33, Feb 25, 2004 (UTC)


Sono d'accordo anche io, ed anzi confesso che la lista dei consoli l'ho tradotta io, ma davanti all'impresa di italianizzare centinaia di nomi ho rimandato l'impegno.

Quindi nomi in italiano nei titoli e nei link, redirect da nomi latini ai titoli in italiano e la traduzione nel testo solo nei casi in cui non dovesse essere ovvia.

Spino 19:54, Feb 25, 2004 (UTC)


A) Ho cominciato a tradurre in Italiano i nomi dei consoli. Posso andare avanti?

B) Inoltre sono stati creati link a personaggi semi sconosciuti? Nell'elenco in tedesco ed in quello in inglese sui venti del VI secolo solo per due sono previsti dei link. In quello italiano ne sono previsti ca. 20

--Carlomorino 09:42, Dic 7, 2004 (UTC)

[modifica] Caio o Gaio

Vedo che Gaio in alcuni casi è stato corretto in Caio

Caio è comunente usato in Italiano ma non è più esatto.


-- Carlomorino 22:39, Mag 7, 2005 (CEST)

[modifica] TRADUZIONE COMPLETATA: urge proofreading

Ho terminato la traduzione della lista, ma prima di sostituirla all'articolo com'è ora va controllata: coerenza dei wikilink, typos vulgares, ecc. Il lavoro da controllare è parcheggiato per una settimana nella mia sandbox. Chi può dia un'occhiata o mi chieda che risponderò. εΔω | ノート 00:39, Giu 26, 2005 (CEST)

Il testo della sandbox è stato qui incollato: il proofreading continua: urgono disambiguazioni di omonimi (tipo [[x y z (185)]] o [[x y z (console)]] e sincronizzazioni varie. εΔω | ノート Lug 5, 2005 00:04 (CEST)

[modifica] Nomi dei consoli

Mi sembra che vi sia un errore sistematico nei nomi di tutti i consoli. Per essere più chiaro considero un esempio relativo al 173 a.C.. Uno dei due consoli risulta essere:

 Lucio Postumio, figlio di Aulo, Albino, 

A sinistra della barra verticale (testo nascosto) è scritto Lucio Postumio Albino. A destra (testo visibile) è stato scritto invece Lucio Postumio, figlio di Aulo, Albino. Il risultato è che il nome visibile risulta fastidiosamente lungo, comprensivo com'è di patronimico, mantre il link (che non vede il patronimico) punta ad un altro Lucio Postumio Albino, omonimo di quello console nel 173. Credo che in tutti i nomi andrebbero invertite le diciture visibili con quelle nascoste. Altra osservazione: mi sembra che il patronimico non sia il modo migliore per distinguere tra omonimi, visto che a volte sono omonimi anche i padri. Trattandosi di consoli il modo più semplice per distinguerli mi sembra quello di indicare (nel testo nascosto) gli anni di consolato. Naturalmente occorre una ricerchina per individuare i consolati appartenentei alla stessa persona. Vorrei sapere se siamo d'accordo nel procedere come ho indicato almeno per i consoli di cui si scriveranno le voci.Cesalpino 14:43, 20 apr 2007 (CEST)

Considerazioni:
  1. Il nome lungo con patronimico è un riferimento al modo in cui i nomi erano riportati nei Fasti: la cosa è ancora più evidente tra i consoli imperiali, per i quali lo stesso personaggio può avere più nomi a seconda del fatto se sia solo console, console e cesare, console e augusto
  2. Il modo per distinguere gli omonimi è quello attuale, per cui i vari personaggi che rispondono al nome di Lucio Scribonio Libone si distinguono in Lucio Scribonio Libone (console 34 a.C.), Lucio Scribonio Libone (console 16) e così via, indicando un solo consolato (o pretura, censura,...), tipicamente la prima
Approfitto anche per consigliare l'uso del template per inserire la successione dei consoli, nel seguente modo:

{{S-inizio}}
{{S-prima|prima=[[Primo console anno X-1]],<br /> [[Secondo console anno X-1]]}}
{{S-titolo|titolo=[[Consoli repubblicani romani|Console romano]]
|anni=[[X]] |reggente1=[[Collega anno X]]}}
{{S-dopo|dopo=[[Primo console anno X+1]],<br /> [[Secondo console anno X+1]]}}
{{S-fine}}

che dà il seguente risultato:
Precedessore
Primo console anno X-1,
Secondo console anno X-1
Console romano
X
con Collega anno X
Successore
Primo console anno X+1,
Secondo console anno X+1
-Panairjdde 15:05, 20 apr 2007 (CEST)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -