ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
User vita:The Hungarian - Wikipédia

User vita:The Hungarian

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából.

Üdvözlet! Köszöntünk a magyar Wikipédiában, The Hungarian!

Ha még nem tetted, érdemes elolvasnod az irányelveket és a gyakran felmerülő kérdéseket. A szerkesztést a Homokozóban gyakorolhatod. Ha bármi kérdésed lenne, amire nem találsz választ a Segítség! lapokon, akkor a portán vagy a kocsmafalon érdeklődhetsz. Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára! Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a felhasználói lapodon (pl. érdeklődési körödről, nyelvtudásodról). A személyes vitalapokat üzenőfalként használjuk, ez az üdvözlet is példa rá. A vitalapokon így írhatod alá hozzászólásaidat: ~~~~.

Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást! - nagytibi üzen, ? 2006. június 11., 14:14 (CEST)

Tartalomjegyzék

[szerkesztés] évek a filmművészetben, filmstudiók stb kiegészítések

hmm.. csak így tovább! :-)) meg van az összes év... Nikita 2006. június 12., 11:51 (CEST)

te megszállottabb vagy film témában, mint én voltam anno, mikor idejöttem. :-) zseniális! Felirlak a Film műhelybe!! Nikita 2006. június 13., 15:08 (CEST)

[szerkesztés] Toy Story

Gratulálok a cikkhez! Elkészítettem egy Pixar filmek sablont és kitettem oda. Ha van kedved a többit is megcsinálhatod. --Horsee (Üzenőfalam) 2006. június 12., 12:24 (CEST)

[szerkesztés] Toy Story II.

szia! Ha a film infoboxt használod, akkor ne változtasd meg a felsorolást benne, mert különben nem fog látszódni a sablonban. Például: ne ird a időtartamot át játékhossznak, mert egyáltalán nem jelenik meg a szövegben. A bemutató alatt azért kell kitölteni a bemutató éve rubrikát is, h bekategórizálja évre is. Ebben az esteben megjelenjen benne, h 1999 filmjei. Nagyjából ez a lényeg :-). Nikita 2006. június 13., 22:05 (CEST)

ja és ne rakd be a filmeket xxxx a filmművészetben kategóriába, mert nincs ilyen kategória, hanem ez csak szócikk. Továbbá nem kell kézzel beirni, h pl kategória:1997 filmjei, mert ha a bemutató éve részt is kitöltöd, akkor magától megcsinálja. Egyébként tök jó, h foglalkozol az animációs filmekkel, méghozzá ilyen igényesen. Nikita 2006. június 13., 22:09 (CEST)

[szerkesztés] Fair use képek

Szia! Légy szíves, ne másolj át fair use (bazi nagy piros C betűs) képeket az angol Wikipédiából, mert azok nálunk jogsértőek. --Tgr 2006. június 19., 22:35 (CEST)

[szerkesztés] Cars

Látom eddig nagyon szorgosan fordítgattad a cikkeket, de a Verdák című film az angol wikin jelentősen kibővült, sőt 3 részre lett szétbontva (film, filmzene, videójáték). Szóval, ha van kedved, akkor frissíthetsz... Egyébként, ahogy láttam szereted a Lost-ot. Hát abból sincs mindenre kiterjedő cikk a wikin. A következő cikkek: Lost (sorozat), Lost epizódlista, Lost szereplők, Lost bevezető (első) rész jó kiindulási pontot biztosítanak. Persze, csak, ha van kedved. --Üdv: Horsee (Üzenőfalam) 2006. június 24., 21:32 (CEST)

[szerkesztés] Re: X-Men 3

Valóban így nevezik, de igazából őt Rozsomáknak hívják. A magyar képregényekben így jelent meg. Csakúgy, mint "Ciklon". Ő eredetileg Vihar, csakhát a szinkront eléggé eltolták... Szóval ezt a szócikkben is meg lehetne említeni (pl. érdekességek alatt, vagy valami.) Lényeg, hogy a "Farkas" a Rozsomák (képregény) linkre mutasson, mivel ez a neve eredetileg. Minden jót ;) --Horsee (Üzenőfalam) 2006. június 27., 17:03 (CEST)

[szerkesztés] Kiemelt

Szia! kiraktam a Karib-tenger kalózai szócikkedet kiemeltnek a filmportálra. Na persze előtte is a te cikked volt. Ha ilyen iramban gyártod az ilyen precíz munkájú filmes cikkeket, akkor bérelt helyed lesz a filmportál kiemelt cikkjeire :-) Nikita 2006. július 26., 00:09 (CEST)

csak hajrá :-) Nikita 2006. július 26., 00:14 (CEST)

[szerkesztés] Wikisek

nem látlak ezen a listán Wikipédia:Wikipédisták szakterületek szerint Nikita 2006. augusztus 2., 23:36 (CEST)

szia. Lenne kedved megírni az első két X-Ment? nekem nagy kedvencem, de nincs erőm belevágni.. Nikita 2006. augusztus 7., 21:13 (CEST)

[szerkesztés] Ponyvaregény

Biztos vagy a 107 millás bevételben? Én valami 213 milliórol tudok. A pro imdb-ről van az infód? Nikita 2006. augusztus 8., 14:53 (CEST)

áááááh, az összbevétel számít!! ha csak az USA bevételét irod, akkor azt jelezni kell (USA grossal)!!!!

az is jó, ha a számok mellé irod, h USA bevétel Nikita 2006. augusztus 8., 15:24 (CEST)

nyugi és türelem, és inkább fogalmazd át te. csak 13 éves... Nikita 2006. augusztus 22., 14:00 (CEST)

[szerkesztés] Miami Vice

Köszönöm a hasznos kiegészítéseket Miami Vice c. cikkemhez. --Made by:bggergo 2006. augusztus 23., 16:33 (CEST)

the Hungarian te láttad a Miami Vice-ot? Vagy honnan tod hogy a nyitójelenetben a Numb/Encore megy? --Made by:bggergo 2006. augusztus 23., 16:53 (CEST)

Hát, akkor elég jól mehet...és az angolból ilyen jól le tudod fordítani? Made by:bggergo 2006. augusztus 23., 17:08 (CEST)

[szerkesztés] Karl Urban

Egyetértek, kicsit gyorsan csináltam a redirecteket. Utólag láttam az angol Wikin, hogy van egy "von" nélküli Urban is, színész. üdv Akela 2006. augusztus 28., 16:02 (CEST)

[szerkesztés] sorozat, televíziósorozat

Szia. Van erre vmi irányelv, hogy a hosszabb névre legyenek egységesítve (és ne a rövidebbre). Bár van többféle sorozat és angolban is TV series van a zárójelben, nem egyértelmű hogy a "sorozat" az tévésorozat? Egyébként máskor figyelj a Dupla átirányításokra (amennyit ez a szökés már mozgatva lett...) --Dami 2006. augusztus 30., 22:25 (CEST)

Persze van többféle sorozat, de könnyebb beírni a rövidebbet. Nincs a televíziósorozat ellen se más kifogásom, mint hogy kényelmetlenül hosszú. Ezeket a kényelmi szempontokat átgondolva, akármilyen megoldás mellett döntve is sok átmozgatás vár még rád... --Dami 2006. augusztus 30., 22:34 (CEST)

[szerkesztés] userlapodra

User:Filmműhely

-) Nikita 2006. szeptember 3., 19:16 (CEST)

Lány a vízben - fordítottad vagy saját kutatás? Nikita 2006. szeptember 10., 21:53 (CEST)

[szerkesztés] hahó

en:X-Men (film)

-) imádlak!

Nikita 2006. szeptember 16., 20:48 (CEST)

[szerkesztés] Box office

Egy kérdés... Ez magyarul jegypénztárt jelent, azaz nem így kéne feltüntetni a szócikkekben? --Horsee (Üzenőfalam) 2006. szeptember 17., 06:56 (CEST)

[szerkesztés] Gyűrűk ura

megírod? Király vagy! Nikita 2006. október 29., 22:16 (CET)

és lőn!!! mindig szemezgettem vele, de akkora meló, h letettem róla. Isten vagy :-) Nikita 2006. október 29., 22:17 (CET)

[szerkesztés] Tégla

nem előztelek meg édesem, csak az alapadatokat tetem fel. Én tegnap este láttam a filmet, ami kurvajó vot! A Port.hun nagybetűvel van. Mikor raktam ki a sablont, pont rád gondoltam, h majd remélem jössz és megírod hozzá a cikket is :-)(éppen emiatt nem tettem bele a szócikkeim közé) Nikita 2006. november 10., 18:37 (CET)

Tudom, h nem az a lényeg. azt a mondatot azért írtam a végére, h nyomatékosítsam, h a cikk megírása rád vár.. Nikita 2006. november 10., 19:15 (CET)

[szerkesztés] Korábban feltöltött képeid

Szia. Egy vagy több általad feltöltött képnél nem adtad meg a kép forrását, vagy licencét. Kérlek az ilyen képeken pótold a WP:KÉPLIC licencet, és forrást. A feltöltött képeid Hungarian&title=Speciális:Contributions&namespace=3 ezen az oldalon megtalálod (amelyiknél nem látod azt, hogy utolsó, azokat kérlek nézd át). Köszönöm --Dami reci 2006. december 9., 20:15 (CET)

[szerkesztés] Kép:Butterfly Effect.jpg figyelmeztetés

Szia!

Az vélhetően általad feltöltött Kép:Butterfly Effect.jpg képnél nincs megadva a pontos forrás és/vagy licenc. űnKérjük, pótold ezt, különben a képet hamarosan törölnünk kell.

További információkat a WP:KÉPLIC és WP:FÚ lapokon találsz.

Köszönjük a közreműködést,

Nyenyec via NyenyecBot 2007. január 11., 02:42 (CET)

[szerkesztés] Re: 2007

Nos, szerintem a "tervezett megjelenések" alatt lehet olyan információ, ahol a "tervezés" nem egészen úgy valósul meg, ahogy azt szerették volna. Az angol wikin felpakolják mindet és a későbbi változásoknál korrigálnak. Na akkor hogy legyen? :) --Horsee (会話) 2007. január 25., 23:09 (CET)

[szerkesztés] Boxok

Szia! Jelezném Neked, hogy több filmes szócikkednél (pl. A Sakál, A testőr) a szereplőkről szóló boxok és a film infoboxok egymásba folynak, és nehezen olvasható bennük a szöveg a 800 x 600-as felbontású monitorokon. Tony64 2007. január 29., 08:42 (CET)

[szerkesztés] Elnevezések

Helló!

Szeretném kikérni a véleményed! Vannak ugyebár olyan filmcímek, amit többször is használtak egy-egy műhöz. Ez a wikipédiák évszám-megkülömböztetéssel oldják meg. De ami a magyar wikin van, az cseppet sem szép, sőt magyartalan. Sokkal inkább illő lenne ez a forma: "A szökés (1972-es film)", mint a "A szökés (film, 1972)". A cikk történetesen előbbi néven fut, azonban a többi nem. Én személy szerint az első változatot javaslom, mivel folyamatosan olvasható, csupán két karakterrel hosszabb, továbbá nincs benne az a fránya vessző, amit a böngésző "%2C"-nek mutat (Ha ezzel számolunk akkor ugyanannyi karakterre jön ki mindkettő). Kérlek véleményezd a fentebb említett dolgokat. Köszi --Horsee (会話) 2007. február 14., 12:27 (CET)

Csökkentettem a kép méretét, bár nem sokkal. Szerintem most megfelelő. Ha nem értesz egyet, akkor kérlek a válaszodban írd le! További jó szerkesztést! --Horsee (会話) 2007. február 15., 15:08 (CET)


[szerkesztés] oscar

látom nem aludtál az éjjel :-), tavaly ugyanezt csináltam én is, mint most te. Viszont jó lett volna, ha a mondásokat is felirod, amik viccesek és érdekesek a díjátadáskor, idézetekként szoktuk jelölni aszem. az enwikiből majd lefordítod? tök jó lenne! Nikita 2007. február 26., 07:58 (CET)

mivel a közvetítés alatt nem írtad bele a cikkekbe a mondásokat, ezért kénytelen leszel innen fordítani.. :-) en:79th Academy Awards, de tényleg! Nikita 2007. március 4., 22:18 (CET)

[szerkesztés] port.hu

Láttam hogy te is szóltál a port.hu linkelés embernek. Viszont az infoboxban már alapból benne van, ez jobb indok hogy miért ne kelljen külső hivatkozásba is tenni.

[szerkesztés] Lost

Hello!

Te javítottad a "A Tallahassee-i férfi" c. Lost epizód címének a fordítását. Légyszíves mondd már meg a többi szerkesztőnek, hogy ilyen esetben a 'T' (városnév kezdőbetűje) nagybetűvel írandó! Átnevezték, visszaneveztem, átnevezték. Mi az igazság?! Az egyik "okoskodó" Alensha, a másik Lily15 Pls. help!

[szerkesztés] Danke!

Csak megszeretném köszönni, hogy a Trevor Rabin szócikkben a linkeket helyesen átírtad!

bggergo üzenet 2007. március 23., 19:30 (CET)

[szerkesztés] Harry Potter

Szia! Nem készítenél szócikket a már meglévő Harry Potter és a Tűz Serlege (film-en kívül a másik három (hamarosan négy) Harry Potter filmről is? A Harry Potter és a bölcsek köve (film) és a Harry Potter és a Főnix Rendje (film) jelenlegi formájukban minősíthetetlenek. Én is megpróbálhatok összeütni valamit, de gondoltam, jobb, ha szólok a felelős embernek. - Don golgi 2007. május 28., 01:27 (CEST)

[szerkesztés] vígjáték vs. filmvígjáték

Szia! Persze, értelmes a vígjáték szó önmagában is, csakhogy alapjelentése a színházi vígjáték ("komikus, boldog befejezéssel záruló drámai műfaj"). Ezért lenne jobb talán filmvígjáték kategóriát csinálni, mert ha lefoglalod a vígjátékot a filmeknek, akkor a színházinak már nehéz lesz paszentos nevet adni. Üdv, SyP 2007. június 3., 16:48 (CEST)

Ja, értelek. Akkor viszont az akciófilm mintájára egybeírandó szerintem. SyP 2007. június 3., 16:57 (CEST)

A *vígjáték film sajnos nem jelzős összetétel, úgyhogy külön írva nem helyes. Üdv, SyP 2007. június 3., 17:13 (CEST)

[szerkesztés] Next (film)

Szia! Kösz az infobox beillesztését a cikkbe, ez nekem gondot jelentett, nem tudtam volna ilyen gyorsan megcsinálni! :-) misibacsi 2007. június 3., 17:03 (CEST)

Lehet, hogy elvakult Nicolas Cage rajongó vagyok, de nekem tetszett! Szerintem érdemes megnézni. Kicsit romantikus, kicsit akció, kicsit sci-fi... (nem, nem vagyok elvakult, mert szerintem A szellemlovas nagyon gyenge volt – igaz, Cage alig látható benne, csak egy animációt lehet látni... :) Ez a filmje lehet, hogy ezért is nem tetszett, gyakorlatilag 10 perc átlagosnak mondható színészi szereplése van, a többi trükkökből állt. misibacsi 2007. június 3., 17:12 (CEST)

[szerkesztés] katnévválasztás

szia

kicsit meggondoltabban alkoss kategóriákat kérlek! nincs ilyen szóösszetétel, h folytatás filmek, maximum folytatásos filmek. de olyan szó sincs a magyar nyelvben, hogy drámafilmek, hanem ehelyett a magyar nyelv a filmdrámák kifejezést használja. Nikita 2007. június 3., 21:57 (CEST)

a világ nem dőlt össze, csak olyan kategórianeveket választottál, amit gyakorlatilag nem használunk. Gúny nincs, csupán általában tömören és lényegretörően fogalmazok, felesleges sallangok nélkül. Ha gúnyolódásnak tünt, akkor elnézést érte. (tudod, h te vagy az egyik kedvencem, szóval a világért se!) Nikita 2007. június 15., 22:31 (CEST)

[szerkesztés] Műfajok

A tv-sorozatok műhelyének vitalapján te írtad, hogy nem egyértelmű eldönteni a műfajt. A filmekről mi alapján döntöd el? Az IMDb-t használod? Buda vita 2007. június 9., 18:45 (CEST)

Értem, egyébként itt írtad. Buda vita 2007. június 9., 18:56 (CEST)

[szerkesztés] Szereplőlista

Szia! A szereplőlistát miért ritkítottad meg? Buda vita 2007. június 16., 21:25 (CEST)

[szerkesztés] Minden idők 100 legjobb amerikai filmje

Miért írtad át (fáradságos munkával) az összes kisbetűs szót nagybetűsre? Szerintem kisbetűsen helyes. A nagybetűsítő írásmód az újságírásban használatos, nálunk akkor lenne indokolt, ha egy szócikk folyó szövegében fordulna elő, mert ott ezzel ki lehet emelni. Bár ott is inkább dőlt betűt szoktunk használni. Egy listában értelmetlen bárhogyan is kiemelni, mert nincs miből, nincs mellette folyó szöveg, amibe beleolvadna. (a szócikkben az első 10 cím csupa nagybetűvel volt írva, az persze még rosszabb volt). misibacsi 2007. július 5., 11:05 (CEST)

[szerkesztés] filmportál

hajrá Nikita 2007. augusztus 9., 12:12 (CEST)

[szerkesztés] Egyszerűbb kérdésed

Itt írok, mert láthatóan nekem címezted, hogy 2filozofálgatást" kaptál.
Ebből látom, hogy neked egy szavas válasz kell.
Válasz:ne másold be. Ne.
Nyugodtan írd át, a saját szavaiddal.
Ha ezt nem akarod, linkelj a külső forrásra.
Képnél csak a 2.--Linkoman 2007. augusztus 12., 16:09 (CEST)
Te tényleg azt hiszed, hogy ellentétes válaszokat kaptál?
TGR mondta azt, hogy változatlanul nyugodtan másold be? Nem. Azt mondta: Idézheted.
Mondtam én, hogy nem idézheted? Nem. Én erről nem beszéltem.
TGR is, én is azt ajánlottuk, hogy változatlanul inkább ne.
Ha nem gondolod végig alaposan, hogy jogi kérdésekben ki mit mond, akkor legalább ne próbáld meg a TGR-rel fennáló konfliktusomat újabbal bővíteni. Mert fent bizonyítottam, hogy lényegében ugyanazt mondtuk.
És ott, ahol kétfélét mondtunk, ott neked elég, amit TGR írt: "jogsértő". Az nem vonz, hogy most kialakítandó külső linkbe, úgynevezett képlinkbe menjen a számodra fontos kép?--Linkoman 2007. augusztus 12., 16:21 (CEST)

[szerkesztés] Egy pár általad feltöltött kép

Üdv! Épp szelektálom a Nem használt képeket, és találtam egynéhány általad feltöltött de nem használt sorozat posztert/dvdborítót/promoreklámot vagy nem is tudom mik ezek. Kérlek tegyél {{Képtörlés|indoklás}} sablont azokra a képekre, amikre a jövöben nem lesz szükség. Képek: Kép:Prison Break.jpg, Kép:Miami helyszínelők.jpg, Kép:NCIS.jpg, Kép:Született feleségek.jpg. Köszönöm --tttt8vita 2007. szeptember 3., 18:44 (CEST)

Be is raktam a sablonokat, köszönöm a gyors együttmüködést! :-) --tttt8vita 2007. szeptember 3., 18:55 (CEST)

[szerkesztés] Készülő szócikk

Szia! Látom a lapodon, hogy a FRIGYLÁDA szócikken dolgozol. Egy félreérthető dologra szeretném felhívni a figyelmed a szövegben: a forgatási sorrendet nézve valóban a FRIGYLÁDA az Indy-trilógia első darabja, de a cselekmény időrendjét tekintve a második résznek számít A VÉGZET TEMPLOMA után. Olyan ez, mint a STAR WARS, amelyből az I–III. rész később készült, mint a IV–VI: rész. Üdv! Filmfan 2007. szeptember 10., 17:55 (CEST)

Oké, jó munkát a FRIGYLÁDÁ-hoz. Ami a BEN-HUR LMBT-kategóriáját illeti, én inkább nem nyúlnék hozzá. Részben azért, mert engem amúgy se vezet félre, részben azért, mert minden, számomra igazán idegesítő wikipédiás vitámnak valamilyen módon köze volt az LMBT-témához, úgyhogy ha nem muszáj, nem szeretnék már senkivel konfrontálódni emiatt. Filmfan 2007. szeptember 10., 18:14 (CEST)

[szerkesztés] Képek sorrendje

Jesszusom, The Hungarian, átrendezted a képeket a BEN-HUR szócikkemben? Nálam politikai nézeteim burkolt kifejezése, hogy melyik oldalra rakom az illusztrációkat a szövegeimben! :)))))))))))))) Filmfan 2007. szeptember 11., 19:05 (CEST)

De, igazad van, tényleg jobban néznek ki mindkét oldalra elrendezve. De hát olyan jó néha kötözködni egy kicsit! :)) Filmfan 2007. szeptember 11., 20:37 (CEST)

[szerkesztés] Evan, a minden6ó

Szia!

Láttam a filmet, nekem tetszett, a RottenTomatoes ezek szerint ebben a vonatkozásban nem mérvadó... :-)

Jó lenne, ha nem mennénk el abba az irányba a filmes cikkeknél, hogy a bevételeket számolgatjuk, mintha mi is befektetők lennénk... "Bukott a film", "rosszabbul teljesített az elvártnál", stb. mind pénzügyi szempontból értékelnek egy filmet, és ezért teljesen félrevezetőek az olvasó számára.

Ez a film sok okból lehet jó: lehet rajta nevetni, vicces, az állatok nagyon reálisak benne, van mondanivalója, nem erőszakos... Jó lenne, ha ezek is benne lennének a cikkben, mert az olvasók egy részét az érdekli, hogy "érdemes megvenni a filmet?", "gyerekkel meg lehet nézni?", "vicces?", "látványos?", "izgalmas?", "korhatáros?" és hasonlók...

A változtatásaimat miért húztad ki? Szerintem a kritikák egy része hangsúlyosan csak azzal foglalkozott, hogy "túl magasak a kiadások (=mi lesz a részvényesekkel?)" tehát nem jó a film. Nem érzed ebben a ficamot? Egy kritikus ne azzal foglalkozzon, hogy mennyi bevétele volt a filmnek (foglalkozzon azzal egy pénzügyi elemző, akit ezzel megbízott a stúdió...), hanem arról írjon, hogy miben jó és miben nem jó a film, milyen elvárásokkal lehet megnézni, és milyen elvárásokat nem teljesít (pl. "nincs benne szex, erőszak és káromkodás").

Láttam a Jim Carrey-féle Minden6ó filmet is, és nem éreztem, hogy ez annak a folytatása lenne, annyira más a volt a filmek és a színészek stílusa. (Az eredeti címekben formailag nincs benne, hogy 1. meg 2. rész lenne). Tehát fölösleges összehasonlítani a kettőt, ezzel az erővel bármelyik 2 másik filmet is összehasonlíthatnánk, ezért írtam oda, hogy "Az első résznek tekinthető", mert szerintem valójában nem az... misibacsi 2007. szeptember 17., 20:00 (CEST)

[szerkesztés] Filmportál

Szia The Hungarian! Mi a bánat történt a Filmportál nyitó oldalával? Filmfan 2007. szeptember 24., 19:43 (CEST)

Eszembe se jutott, hogy valaki vandálkodott. Azt hittem, Te alakítasz rajta valamit, de aztán gyanús lett, hogy órák óta nincs végeredmény. Én nem értek hozzá, de nem lehet az ilyen lapokat levédetni a sok ráérő infantilis fórumozó ökörködéseitől? A portálok fő oldalait úgysem illik, hogy más szerkessze a portál gazdáján kívül. Filmfan 2007. szeptember 24., 20:49 (CEST)

Tisztelt The Hungarian! A filmportált jelenleg összezavartad, eltűnt az egész laptörténet. Ha gondolod, kérd meg a birkák valamelyikét, hogy neked is asszisztáljon a rendberakásához. Üdvözlettel, --Burumbátor Klub (szivar és konyak csak ismerősöknek) 2007. szeptember 25., 05:52 (CEST)

[szerkesztés] ajánlat a magyar címek kereséséhez

Szia! Köszi a tippet.

Az igazság az, hogy már mindkettővel próbálkoztam. A "kritikustömeg" esetében több olyan magyar címmel találkoztam, amely BIZTOS, hogy nem jó: a filmeket ugyan magyar címen említi, de közülük sok csak egyszerű fordítás... A Cinematrix esetében viszont a több esetben máshol előtalált magyar címeket sem lelem... (Ilyen szempontból a Google-keresés sem jó, mert sok film magyar címmel szerepel a különféle honlapokon, holott sohasem forgalmazták... Ez persze abból is eredhet, hogy tudósítóink - a különféle nemzetközi eseményeket járva - szívesen magyarítják a címeket, holott abszolut nem biztos, hogy egyáltalán bekerül hazai forgalmazásba, s ha igen, megtartják-e azt a címet. Sajnos nálunk kialakult egy "jópofáskodó", "ütős", sok esetben bosszantóan "gügyögős" címadás, ahol a magyar címnek semmi köze az eredetihez.) Egyébként pedig, ha több változat van, melyik legyen a döntő? Nem egyszerű kérdés... Így aztán egy-egy lista egyeztetése rendkívül időt rabló, aprólékos, néha ellentmondásos munka... Vajh, lesz egyszer megbízható adatbázis?--Fekist 2007. október 5., 14:53 (CEST)

[szerkesztés] A rózsa neve

Szia! Igen, nekem is feltűnt, mikor a szócikkem linkjét tettem fel a társlapokra, hogy elég röviden elintézték a filmet mindenhol, pedig szerintem elég jó film. Teljesen szabad kezet adok Neked a képek elrendezésében, ebben én nagyon béna vagyok. Az viszont igaz, hogy tényleg jobb lenne egyenletesen elrendezni őket. Előre is köszönöm a segítséged! Hali! Filmfan 2007. október 26., 12:21 (CEST)

[szerkesztés] A kód neve: Merkúr magyarítás

Légy szíves, ne "Box office"-t és "Referenciák"-at írj a cikkekbe, mivel ez egy magyar lexikon. Ezeket átírtam "Pénzügyi mérleg"-re, illetve "Jegyzetek"-re. misibacsi 2007. november 5., 13:06 (CET)

a box office-az adott film teljes bevételét jelenti (költségvetés, promóció és minden egyéb kiadási tétel nélkül) pénzügyi mérleg-egy olyan mutató egy vállalat esetében, ami tartalmazza a bevételeket, kiadásokat, a prifitot és még számtalan adatot.

a két kifejezés teljesen különálló meghatározás, mindkettő mást jelent. Kérlek ne módosítsd egyik filmes cikknél sem. Nikita 2007. november 5., 13:36 (CET)

Magyar lexikon?! Ne már...

Szerinted nem az??

Pénzügyi mérlegelésről szó nincs, ahhoz én kevés vagyok, ez félrevezető lehet az olvasónak.

Én sem vagyok pénzügyi szaki, felőlem lehet "Bevételi mérleg", "Bevételek / kiadások", stb. bármi, ami magyarul van. A "box office" lehet, hogy bevett szó valakiknél, én magyar cikkben sehol nem találkoztam vele, kizárólag angol nyelvű szövegben.

bevételi mérleg kifejezés nem létezik. A mérleg lényege:-a két oldal, azaz mindig szemben áll valamivel. bevételekre át lehet írni, ha a box office ennyire bántó, de én amondó vagyok, h használjuk inkább ezt, mivel ez az elterjedt (filmes szakmai) kifejezés. A magyar nyelvben számtalan más nyelvből adoptált szavakat, kifejezéseket használunk szóbeli és írásbeli kommunikációnkban is. Itt a wikipédián is hazsnálunk idegen kifejezéseket, pedig van magyar szinonímája szinte mindennek. Nikita 2007. november 5., 14:06 (CET)

A másik helyett mostanság szimplán a "hivatkozások"-at használom.

Az is jó, bár szerintem jobb a "jegyzetek", mivel többnyire csak egy-egy adatról van szó, én a "hivatkozás"t egész oldalakra értem.

Kösz, hogy javítottad (de vajon miért most és ennél a cikknél, oly sok idő elteltével?

Oly sok idő? Lehet, kb. 1 hónap telt el a cikk megjelenése óta. A járőrködést a magam részéről feladtam, mert minden nap több órán keresztül nem tudtam csinálni. Most időnként nézek csak rá az "Új lapok"-ra, az a lista pedig 1 hónapra visszamenően listáz... Tehát ha mostanában (vagyis akkoriban) ezzel a szóhasználattal írtál filmes cikket, akkor látni fogom, és ha szükségesnek gondolom, javítani fogom. Emiatt ne vedd elő mindet, csak azt, amivel amúgy is foglalkoznál.

Ui. (majd írok Nikitának a box office-szal kapcsolatban) misibacsi 2007. november 5., 13:52 (CET)

[szerkesztés] DEFAULTSORT

Szia, hát nem tudom, az angolban így csinálják, megszoktam hogy így másolom át. Az adott esetben sokat nem számított, de majd figyelek. Üdv, SyP 2007. november 5., 20:24 (CET)

[szerkesztés] kishableány

Ezt miért kellett? Egyrészt nem film, másrészt rajzfilmet is többet csináltak, én legalább kettőt láttam még a Disneyn kívül. – Alensha üzi m 2007. november 29., 22:01 (CET)

[szerkesztés] Összevonás

Szia! tudnál segíteni? Ezt a két szócikket össze kellene vonni, de én nem ismerem a Lostot. Túlélők, első rész (Lost) és Túlélők, második rész (Lost), Exodus, második rész (Lost) és Exodus, első rész (Lost). Üdv Szajci reci 2007. november 30., 06:52 (CET)

Rendben. Köszi a segítséget. Szajci reci 2007. november 30., 09:52 (CET)

[szerkesztés] A másik én

Láttad a filmet? Érdekelne, hogy mi alapján írtad a film ismertetőjét. A cikk vitalapjára leírtam a véleményemet a filmmel kapcsolatban, légy szíves, nézd meg, és szólj hozzá. misibacsi vita 2007. december 7., 22:28 (CET)

Kicsit átírtam a "Történet" részt, szerintem így reálisabb. misibacsi vita 2007. december 8., 10:38 (CET)

[szerkesztés] Vizsgaidősuck

Sok sikert kívánok az elkövetkezendő hetekre!Opa  vitalap/unatkozol? 2007. december 11., 01:03 (CET)

[szerkesztés] "Bevételek"

Áruld már el, hogy a "box office" kifejezést, mely gyakran használatos az amerikai filmek kapcsán, magyar oldalakon is, meglehetősen sűrűn, s nem egyenlő jelentéstartalmú "bevételek" szóval, miért írogatod át folyvást? (ha jól rémlik, User:Nikita külön megkért rá, hogy ne módosítsd egyik filmes cikknél sem e szókapcsolatot). És is megkérlek rá most. Jó a box office. Tökéletesen. A "marketinget" sem írjuk át "piackeresésre", vagy hasonlóra.

Biztos, hogy tájékozatlan vagyok, sehol máshol nem találkoztam még a "box office" kifejezéssel, de mondjak valamit? Nem is érdekel, ha más webhelyek esetleg így írják, angol vagy amerikai helyesírással.

Talán még nem mondtam, de ez, amiben most vagyunk, egy magyar lexikon, tehát mi lehetőleg nem az amerikai szavakat vesszük át, hanem (ha van rá megfelelő magyar kifejezés), akkor azt magyarul írjuk. A "box office" nem olyan szó, ami annyira árnyalt tartalmat hordoz, amit magyarul nem lehet visszaadni. Miért nem jó neked a "Bevételek"? Ha netalán nem ugyanazt jelentené, akkor légy szíves magyarázd el, miért. Az utána lévő szöveg alapján ezt jelenti. Arról szoktatok ott írni, hogy mennyi volt a film bevétele a különböző országokban.

Már mondtam egy pár embernek, hogy nekem megfelelne az is, ha mi itt angolul írkálnánk egymásnak, és a cikkeket is angolul írnánk - csak ezzel éppen a lényeg veszne el, a cél ugyanis az, hogy egy magyar lexikont hozzunk létre.

Több korszakban volt egy réteg, amelyik fontosnak tartotta, hogy egyes kifejezéseket (lehetőleg minél többet), előkelő, idegen nyelven mondjon, legyen az francia, német vagy angol - a lényeg az, hogy ne magyarul szólaljanak meg, "a közönséges parasztok nyelvén".

Talán hallottál róla, hogy egy időben a magyar parlamentben is a német volt az egyetlen hivatalos nyelv. Nem szeretném, ha ez újból bekövetkezne. Ezért én a továbbiakban sem pártolom az idegen szavak kritikátlan használatát. misibacsi vita 2007. december 13., 22:18 (CET)



az utóbbi időkben igyekeztem az általad kifogásolt, noha mindezidáig még nem magyarintott "box office" kifejezést mellőzni abból, amit írok.

Ez dicséretes. Meg vagy dicsérve érte!

De elszomorodva látom, hogy provokatívan beleirkálod pl. a Golyózápor szócikkbe a "mozibevételek" kifejezést.

Provokatívan beleírom? Hogy érted ezt? Következetesen kicserélem az idegen kifejezést, ahol beleütközöm, de ennyi az egész, nem keresem, vagy ilyesmi...

Mondd csak, hány mozit vett be a film?

Sokat. Na most ne mondd azt, hogy ez nem jó szó rá. Mondtam már, hogy javasolj helyette valami mást, ami magyarul van, de te mélyen hallgatsz, mintha nem is lehetne magyarul mondani azt, hogy "Box office". Ez a fogalom csak egyetlen egy nyelven létezik, semmilyen más nyelven nem lehet kifejezni? Lefordíthatatlan? Ha nem jó a "mozibevételek", akkor a körülírás is 100x jobb a bokszofisznál...

Komolyan mondom, nem értem, miért olyan hihetetlenül fontos számodra ez az egész?

Miért fontos? Nem fontos, csak (meglepetés!) ez egy magyar lexikon! NEM ANGOL nyelvű! Te az USA-ban élsz? (vagy nagyon szeretnél ott élni, és itt gyakorlod a nyelvet?) Miért nem az enwiki cikkeit írogatod ilyen bőszen, ha leszarod a magyar nyelvet?

Magyar lexikon = magyar nyelv használata

Ha az MTA bejelenti, hogy megalkották és elfogadták a kérdéses kifejezés magyar megfelelőjét, átírjuk.

Úgy érted: ha az MTA bejelenti a magyar helyesírást? Lehet, hogy lemaradtál, mert már bejelentették: Magyarországon a magyar helyesírás az érvényes (nem az angol, amerikai, japán stb). Másik szabály (ha erre van szükséged), hogy az idegen szavakat magyar kifejezésekkel helyettesítjük, ha létezik rá megfelelő szó. Tehát max. azon vitatkozhatunk, hogy a "box office" helyett mit lehet magyarul mondani (nem az a kérdés, hogy kell-e magyarítani vagy nem, mert az már eldőlt).

De megint csak felvethetném, hogy a "marketing" szót miért nem írogatod át bőszen mindenhol valami kevésbé jött-ment szóra?

Mert ez már meghonosodott. Ez a különbség a marketing szó és a box office között. Meghonosodását segítette például az, hogy kimondható magyarul, így leírva. A box office nem mondható ki, át kellene írnod "bokszofisz"-ra (nem viccből írtam így). Ahogy pl. a "Jennifer" sem lehet magyar keresztnév, de a "Dzsenifer" igen - ha valakinek ez az igénye.

Néha esetleg talán netalán előfordul, hogy egy-egy szó azért szerepel idegen eredetű, de nem ritkán használt szóval, hogy elkerüljük a mondaton belüli szóismétlést, ezáltal változatosabbá tegyük a szöveget (lásd: Bruce Willis: A kölyök "díjak és jelölések" szakaszát).

Tehát a "Jelölték még" ... + "Breslin Saturn Award-jelölést is kiérdemelt" az egy mondatban bántja a füledet, de a "bokszofisz" nem bántja? Ez nagyon gyenge visszavágás volt... A mondatban addig szereplő "nomináció" szerinted talán magyar szó? Ha már az MTA-ra hivatkozol: van-e a magyar helyesírásban olyan szabály: hogy elkerüljük a mondaton belüli szóismétlést, használjunk idegen eredetű, de nem ritkán használt szavakat, hogy ezáltal változatosabbá tegyük a szöveget??? Mert én még nem találkoztam vele. Ellenben azzal igen, hogy ha valamire létezik magyar szó, akkor lehetőleg azt használjuk.

S ha már felvetődött ez a film, arra forrást, hogy AZÉRT szerepelt a moziműsorban "Bruce Willis:"-szel a film, hogy megkülönböztessék a Chaplin-filmtől, tudsz biztosítani?

Sokféle forrás van rá, kezdve a józan ésszel (kikövetkeztettem abból, hogy a Chaplin film 1921-ben készült, ez meg 2000-ben, tehát ez a későbbi, vagyis ezt kell megkülönböztető névvel ellátni), folytatva a marketinggel (muszáj megkülönböztetni a filmet a más hasonló című filmektől, másrészt jobban fogy a film Bruce Willis nevével), harmadrészt szokás az elnevezésben a főszereplő vagy a rendező nevét szerepeltetni (attól függ, melyik az ismertebb, pl. "Mel Brooks-féle Frankenstein", holott a film címe: "Az ifjú Frankenstein"), persze ez gyakran nem hivatalos, hivatalos besorolásnál elég az évszám.

misibacsi vita 2007. december 28., 20:28 (CET)

[szerkesztés] Karácsony

Nől a dér, álom jár,  hó kering az ág közt.  Karácsonynak ünnepe  lépeget a fák közt. Weöres Sándor KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET! – Istvánka  postafiók 2007. december 21., 23:24 (CET)
Nől a dér, álom jár,
hó kering az ág közt.
Karácsonynak ünnepe
lépeget a fák közt.
Weöres Sándor
KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET!
Istvánka postafiók 2007. december 21., 23:24 (CET)

[szerkesztés] golden globe

És milyen moziban ülsz majd február 7-én délelőtt és miért? Nikita  2008. január 13., 21:05 (CET)

[szerkesztés] HotDog

Szia! Nagyon örültem a levelednek, mert ritka rossz kedvem van, és Te vagy ma az első, aki megérti az embert, és nem ilyesmiket írogatsz, hogy „mit rinyálsz, úgyse lehet mit csinálni”, meg „ne küldd fel, ha zavar, hogy lenyúlnak” , „nem kötelező a Wikipédiára írni” stb. Igazából a HotDog már csak hab a tortán (egyéb, nem idevágó problémáimról most nem is szólva), az sokkal jobban kiakasztott például, amit Misibácsi művel már két napja. Nem is tudom érzékeltetni, hogy tegnap este óta ma délutánig mennyit zuhant a Wikipédia iránti érdeklődésem, pedig jó ideje tele vagyok tervekkel, és kb. egy tucat szócikkbe kezdtem már bele, melyekkel ilyen-olyan fázisban vagyok. (Filmes projektjeim lettek volna az elkövetkezendő hetekben: Péntek 13., Andy Warhol – Frankenstein, Pokoli torony, Onibaba, A bikaborjak, Szerelmes asszonyok, Az ártatlan, Napfivér, Holdnővér, A tengeralattjáró, Volt egyszer egy Vadnyugat, Huszadik század, Mamma Róma, Showgirls. Művészek: James Cameron, Sidney Lumet, Kaneto Shindo, Nagisza Oshima, William Wyler, Elizabeth Taylor, Richard Chamberlain, Omar Sharif, Jeanne Moureau, Brigitte Bardot, Isabelle Adjani, Charlotte Rampling, Claudia Cardinale.) Épp tegnap iratkoztam fel a Könnyűzenei műhelybe is, hogy mi mindent szeretnék csinálni, de egyre inkább azt hiszem, hogy nem csinálok semmit. Ezt már Tony64-ként is elhatároztam majdnem egy éve, hülye voltam, hogy meggondoltam magam. Sajnos engem nem motivál, hogy amikor rengeteg időt elcseszek a Wikipédiára, egyszerre csak azon veszem észre magam, hogy a legtöbb, amit viszonzásul kaphatok némely kollégáktól, hogy közlik velem, hogy pl. magas lovon vagyok, meg vegyek vissza, meg terjengősek, hosszadalmasak, bulvárosak (tömören: szarok) a szövegeim, amiket írogatok stb. Pont azok, amelyekre különösen sok időt szánok, és rengeteg mindenen rágom át magam, hogy minél alaposabb legyen a kész anyag. Sorry, hogy rád zúdítottam a sérelmeimet, nem is traktállak tovább. Nem akarok visszavonulni, de azt hiszem, a továbbiakban már nem írok új cikkeket, legfeljebb a régebbieket foltozgatom. Míg el nem megy a kedvem attól is. Hali! Filmfan vita 2008. január 21., 17:40 (CET)

[szerkesztés] Filmes barnstar

Fáradhatatlan munkádért…
…mellyel naprakészen tartod a Filmportál oldalát, fogadd szeretettel a Filmes barnstart. Neked (és Daemiaen haveromnak) köszönhetően vagyok naprakész az új filmekben is :) Filmfan

[szerkesztés] Sablon

Szia! A nézettségről jut eszembe: mi nem használunk valamilyen Filmportál sablont a szócikkeinkben? Mert például a könnyűzenei szócikkeknek van (azoknál én is használom), és az az előnyük, hogy így nemcsak a Wikipédia fő oldaláról, hanem egyes cikkekről külön-külön is elérhető a portál oldala, ha az ember a sablonra kattint. Filmfan vita 2008. január 31., 07:31 (CET)

Köszi, a sajátjaimba beteszem, a többi meg ahogy jön. Filmfan vita 2008. január 31., 10:18 (CET)

[szerkesztés] Sablon

Szia. Tudom hogy nincs sok közöm a filmműhelyhez, de ha új filmes cikket írsz, szerintem érdemes kirakni a vitalapjára a műhely értékelősablonját.
{{WPFILM |besorolás= |minőség= |felhasználó= |dátum= }}
Nem tudom hogy azért nem rakod, mert elfelejted, vagy csak úgy vagy vele, hogy ha nem értékel senki akkor felesleges, de szerintem ha nem is megy jelenleg az értékelés, legalább a bot automatikusan besorolja, és ha valaki kedvet kap hozzá, könnyebb lesz neki csinálnia. Bocs mégegyszer hogy beleszóltam. - Dili vita 2008. február 2., 15:40 (CET)

[szerkesztés] oscar

jó reggelt, aludni kéne nem? :) hehe, de értelek, ugyanezt csináltam én is tavaly, vagy tavalyelőtt, már nem is tudom.. Na de most nem kavarok be, nehogy ütközzünk Nikita  2008. február 25., 03:53 (CET)

ez a bácsi nem volt semmi, csodálom, h csak most jutott eszébe az akadémiának.. Nikita  2008. február 25., 04:39 (CET)

és nagyon sokan meg nem kapják meg, akik pedig megérdemelnék. Pl lásd idén: Ridley Scott, még csak jelölve sincs Nikita  2008. február 25., 05:11 (CET)

[szerkesztés] User:Bali94

Kértem a kollega blokkolását. Szajci reci 2008. március 13., 17:10 (CET)

Rendben van. Szajci reci 2008. március 13., 17:17 (CET)

[szerkesztés] Eastern Promises – Gyilkos ígéretek

A megadott IMDB linken 8 díjat (=nyolc) látok, amit elnyert, a többi csak jelölés.

Az, hogy valami ismeretlen társaság által adományozandó díjra bejelölnek egy filmet, de nem kapja meg, ezt miért kell megemlíteni egyáltalán??

Ezzel az erővel megemlíthetnénk akárki életrajzában, hogy jelölték Valamilyen-díjra, de nem kapta meg, ez mennyire értékes információ?

Nem hiszem, hogy az lenne a cél, hogy a filmes cikkek minél hosszabbak legyenek. misibacsi vita 2008. március 17., 23:25 (CET)

Átszámoltam, és 16 (=tizenhat) díjat nyert (nem 17-et). Ami ennél lényegesebb, hogy ezek számomra (egy Wikipédia-olvasó számára) ismeretlen díjak: "Fotogramas de Plata"?? "Genie Awards"?? "Sant Jordi Awards"??? ... és hasonlók... Soha nem hallottam ezekről. Ezeket jegyzik valahol filmes körökben? Számítanak ezek? Komolyan kérdezem, és ne vidd félre a témát.
Ha számítanak ezek a díjak, akkor legyenek megemlítve itt a cikkben, ÉS legyen róluk legalább 1 csonk szintű szócikk, amiben legyen benne, felsorolásszerűen:
  • mi ez a díj,
  • kik alapították, kik a tagjai
  • mikor alapították,
  • milyen céllal,
  • kik ítélik oda a díjat,
  • milyen gyakran,
  • mekkora tekintélye van a díjnak a filmkészítők között,
  • évente hány jelölt van és abból hányat díjaznak.

Amiről nincs infó, arról nincs, de ez már valami kiindulópont lenne.

Az az infó, hogy "x. db díjat kapott" önmagában értéktelen, ha nem tudjuk, mennyire nehéz azt a díjat megszerezni, hány jelölt szokott lenni, mekkora presztízst jelent az odaítélése...

Az minden filmes cikknél jól jönne, ha el lehetne olvasni a díjak ismertetését is. misibacsi vita 2008. március 18., 14:56 (CET)

[szerkesztés] User vita:Bali94

Újrakezdte. Figyeljük a kollegát és ha továbbra is ilyen, akkor kérjük a végleges blokkolását szerintem. Szajci reci 2008. március 18., 15:02 (CET)

ÉN vagy 20-szor. Ismét kérem akkor a blokkolását. Szajci reci 2008. március 18., 16:07 (CET)

[szerkesztés] Juno

Szia! Juno, így rendben? :) SyP 2008. április 1., 22:42 (CEST)

[szerkesztés] Az utolsó gyönyörű nyár

Szia! Olvastam a Dennis Quaid-szócikked. Szeretném megkérdezni, honnan származik a Breaking Away magyar címe (Az utolsó gyönyörű nyár), mivel a művet 1980-ban Start két keréken címmel mutatták be a magyar mozik. Látom, hogy a Kritikus tömeg is Az utolsó gyönyörű nyár címet használja, de esetükben sem tudom, honnan származik ez a címvariáció. Filmfan vita 2008. április 13., 08:40 (CEST)

Biztosnak tűnök, hiszen a Filmvilág is ezen a címen közölt róla kritikát 1981 januárjában. (http://filmvilag.hu/xista_foto.php?faximilie=1&cikk_id=7600&ev=1981&szam=01&gyors_szo=) A The Big Easy magyarul Könnyed életként ment először a tévében (ha jól emlékszem), és később DVD-n is ezzel a címmel jelent meg, de én is láttam A nagy mókaként emlegetni. Egyébként én a saját szövegeimben több címvariációit is meg szoktam hagyni, ha mindkettő viszonylag gyakori. Filmfan vita 2008. április 13., 20:59 (CEST)

[szerkesztés] Frigyláda

Szia! A filmet 1985 októberében mutatták be Magyarországon feliratos változatban, Schéry András magyar szövegével. VHS-en a UIP Duna Film adta ki szinkronizálva, de erről sajnos nem tudok hirtelen pontosabb dátumot. DVD-n az Intercom forgalmazta, a díszdoboz 2003. november 5-én jelent meg. Hali! Filmfan vita 2008. április 19., 20:01 (CEST)

P. S.: Az 1990-es videómegjelenés nekem kicsit korainak tűnik, de lehet, hogy rosszul emlékszem.

Szerintem az IMDB-nek van igaza. A dátumot az akkori havi mozimagazinból, a Mozgó Képekből vettem át, de az a lap csak felsorolta a havi bemutatókat, de nem heti besorolásban. Mivel a Frigyláda a felsorolás végén szerepelt, valószínű, hogy október vége volt a premier időpontja. Én vártam a filmet nagyon, és nem emlékszem arra, hogy csúszott volna a bemutató. Ámbár az időpontokkal valami egyébként sem stimmel. Mindig csütörtökönként van műsorváltás (ettől csak egy kis időre tértek el valamikor a '90-es években), tehát ha október 24-e csütörtök volt, és mégsem akkor volt a premier, akkor a következő dátum október 31-e volt, nem november 1! Ha viszont nov. 1 volt csütörtök, akkor az okt. 24. nem jó dátum! Egy öröknaptárban meg kéne nézni, hogy 1985 októberében mely napok estek csütörtökre. Jól megkavartalak? :)) Filmfan vita 2008. április 19., 20:23 (CEST) P. S.: Ha lesz időm, utánanézek a videópremiernek is.

Igen, szerintem is okt. 24. lesz a jó. Közben ugyanis eszembe jutott, hogy november első hetében garantáltan nem lehetett a bemutató, mert a szocializmus korszakában november első hetében volt a Szovjet Filmek Fesztiválja nov. 7-e tiszteletére, és olyankor nemcsak hogy kizárólag szovjet filmek voltak a heti premierek, hanem még a mozik java is csak szovjet filmeket játszott. Kizárt dolog, hogy egy amerikai filmet akkor mutattak volna be, hiszen akkor mehetett volna a MOKÉP igazgatója a Gulagra. :)) Filmfan vita 2008. április 20., 08:48 (CEST)

[szerkesztés] Kiemelt cikk

Szia! Van esetleg olyan cikked, amit érdemesnek tartasz, hogy kiemelt lehessen? Szajci reci 2008. április 26., 17:50 (CEST)

Értem. Sok sikert hozzá, és ha úgy érzed, hogy mehet kiemeltre, csak szólj! Szajci reci 2008. április 26., 18:11 (CEST)

[szerkesztés] Filmes

A remek és részletes filmes cikkeidért
A remek és részletes filmes cikkeidért. Csak így tovább ;) Pupika 2008. május 11., 22:31 (CEST)

[szerkesztés] Sydney Pollack

Szia! Az az igazság, hogy annyira félreraktam, hogy szerintem még a gépemről is letöröltem pár napja. Már Tony64-ként felvettem Pollackot a tervezett szócikkeim közé a felhasználói lapomon több mint egy éve, úgyhogy tulajdonképpen én bénáztam el a dolgot azzal, hogy végül másokat előre hoztam, ő meg szép csendben meghalt, mielőtt befejezhettem volna a róla szóló, félkész szöveget. Mivel a Wikipédián kívül máshol már nem szoktam publikálni, ezért mint feleslegessé vált dokumentumot, töröltem a félkész anyagot, és belevetettem magam a Pollacknál idősebb Arthur Penn munkásságába, mielőtt róla is csak posztumusz szócikk készülne. Sajnos annyi idős művész van, akikről azért még életükben szeretnék írni, hogy úgy voltam vele, hogy Pollack azóta valahogy megoldódott, jöjjenek mások. Pennt talán még ma fel is tudom tenni, aztán befejezem a Sulyok Mária-szócikkem, mert a Friss változtatások oldalán fent van a sürgősek között, és félek, hogy valaki megint megelőz. :) Kicsit a korosabb művészekre próbálok most koncentrálni: Bara Margit, Ettore Scola, Nagisza Oshima, Irene Papas, Jeanne Moureau, Brigitte Bardot, Jean-Louis Trintignant stb. (A 90-en felüli Caterina Boratto és Kaneto Shindo még hál' istennek meg- és túlélték a róluk szóló szócikkem, akárcsak a 80 fölötti Sidney Lumet, vagy a 70 fölötti Omar Sharif. :) ) Nem tudom, melyik, mikor jön össze, kicsit dekoncentrált is vagyok újabban egyéb okok miatt, néha már akkor sincs kedvem írogatni, amikor pedig lenne rá időm. Filmfan vita 2008. június 3., 20:59 (CEST)

[szerkesztés] Boldog születésnapot!

Három nap késéssel ugyan, de Boldog második wikiszületésnapot kívánunk neked magam és a wikipédisták nevében! wikiszülinap bizottság

[szerkesztés] Angyalszív

Szia! Köszi a kiegészítést, beírtam. Sajnos erről az időszakról jelenleg nincsenek pontos infóim, mert kicsit hülye (és szerelmes) fejjel jó pár éve egy lánynak ajándékoztam az azokból az évekből származó filmes újságjaimat. Hol van már az a lány, és főleg hol vannak az újságok! :)) Filmfan vita 2008. június 16., 21:54 (CEST) P. S.: Boldog szülinapot kívánok én is.

[szerkesztés] A másik Boleyn lány

Szia! Elnézést, én kavartam meg a dolgot, mert nem ismertem a szóban forgó könyvet. Ugyanakkor nem egészen értem a cím körüli problémát, hiszen A másik Boleyn lány (film) mintájára a könyv szócikkének A másik Boleyn lány (könyv) címet kéne kapnia, azt viszont egyik átnevezéssel se foglaltam le. Filmfan vita 2008. június 18., 22:05 (CEST)

Oké, rád bízom a dolgot, nem akarok beleszólni. Én csak a magam példájából indultam ki, hogy micsoda általános visszatetszést keltett, hogy pár hónapja A rózsa neve (film) szócikkemet eredetileg A rózsa nevére kereszteltem, mert viszonylag sokat írtam benne a könyvről is, aminek még nem volt (azóta sincs) külön szócikke. Az volt az általános nézet, hogy a könyvnek kell fenntartani ezt a címet, mert az volt hamarabb, és hiába írtam én róla majdnem annyit, mint a filmről, nem lehet egy cím alatt két témát elintézni. A cím egyértelműsítő lap lett, a könyvnek A rózsa neve (regény) megnevezés van fenntartva. A lényegnél maradva: az általad kívánt címnél egyszerűen meg kell szüntetni a redirectet. Ha eddig még nem történt meg, megcsinálom. Hali! Filmfan vita 2008. június 18., 22:15 (CEST)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -