ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
User vita:Karmela/fonagy ivan - Wikipédia

User vita:Karmela/fonagy ivan

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából.

Tartalomjegyzék

[szerkesztés] ÁNyT, forráshivatkozások

Fónagy Iván: Nyelvek a nyelvben. In: Általános nyelvészeti tanulmányok, 12. köt. Az emberi nyelv sokfélesége /szerk. Dezső László, Hajdú Péter, Telegdi Zsigmond. Budapest, Akadémiai Kiad., 1978. 333 p. Fónagy ld. 61-105. pp. bibl. 103-105. pp.
Jó sűrű szöveg, apró betűvel szedve. Ez az ÁNyT rövidítés megfejtése.
Ld. Fónagy Iván műveinek listája--Márti 2007. április 30., 15:43 (CEST)

A "kint lévő" szócikkben javítottam a forráshivatkozások kinézetén. Pl. a két MTA-sat összevontam. Remélem megfelelő. Itt is megtegyem? -- Árpi (Harp) 2007. április 3., 14:57 (CEST)

[szerkesztés] Márti csatlakozik

Nagy örömmel dolgozom együtt veletek a Fónagy szócikk magyar változatán, én éppen Magyarországon
élek, ünnep után jelentkezezem. Le kellett, hogy vegyem a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola
actájában megjelent tanulmányt, mert megtévesztjük a kutatókat, ti. könyvet fognak keresni, s nem
találják meg.--Márti 2007. április 8., 18:27 (CEST)

[szerkesztés] Személyi bibliográfiához

1992 A „primitív” nyelvekről. In. A művészet születése [gyűjteményes köt.] Bp., Holnap Kiadó. 141-142. p. ISBN 963-345-088-8
Ld. Fónagy Iván műveinek listája--Márti 2007. április 30., 15:57 (CEST)
Mintha eredetileg felpakoltad volna a wikipédiára a főbb művei közé. Itten van most már pontosítva. Jó velős kis eszmefuttatás, ma is sokan olvassák. A személyi bibliográfia kis gyöngyszeme lesz.Márti 2007. április 10., 23:07 (CEST) Márti 2007. április 9., 13:54 (CEST)
Persze egyetemi tankönyvet, jegyzetet nem kell belevenni, mert azok új kutatási eredményeket nem tartalmaznak.--Márti 2007. április 9., 22:29 (CEST)
Csakhogy ez sem olyan egyszerű, kivált az 1990-es években meg a 2000-es években leginkább csak tankönyvekre kaptak állami támogatást a kiadók, s így értékes tudományos eredmények lehettek és lettek is publikálva egyetemi tankönyv formájában. Hoppá!--Márti 2007. április 10., 09:59 (CEST)
Fónagy Ivánnál az ilyesmiben már csak azért és figyelmesnek kell lenni, mert még a szócikkei is elhíresültek, tulajdonképpen önálló tanulmányok voltak.
 Karmelaposta  2007. április 10., 11:13 (CEST)
Jó forrás, online antikvárium, beírod a gyorskeresőbe, hogy Fónagy Iván, s kapsz vagy 72 találatot, persze nagyon ellenőrízni kell, mert kavarnak rendesen.
http://www.antikvarium.hu/ant/start.php
--Márti 2007. április 10., 23:45 (CEST)


[szerkesztés] Ellenőrízendő tétel

Fonagy I., 1992 b, Iconicity of grammatical transformations, dans Syntactic iconicity, Ladsberg M. ed., Proceedings of the XIIth ICAES Congress (Zagreb 1987), Berlin, Mouton De Gruyter.

[szerkesztés] THALASSA - Szerzõi katalógus

Erős Ferenc - Szilasi Judit: "Nyelvészet és pszichoanalízis". Beszélgetés Fónagy Ivánnal. (8), 1997, 2/3. pp. 42-58.
Fónagy Iván: A halálösztön és a nyelv dinamikája. (8), 1997, 2/3. pp. 33-41.
Mindkettő benne van a listában, az interjú is jogosan, hiszen Fónagy nyilatkozott, s még ellenőrízte is a nyilatkozatát a megjelenés előtt.--Márti 2007. április 30., 11:31 (CEST)


[szerkesztés] poliphonie

Coordonné et présenté par Jean Perrot POLYPHONIE pour Iván Fónagy

Mélanges offerts en hommage à Iván Fónagy par un groupe de disciples, collègues et admirateurs

Paris, L'Harmattan, 1997

Coordonné et présenté par Jean Perrot

TABLE

Jean PERROT : Avant-propos 7

Sandor ALBERT : Traduire l'intraduisible : les paradoxes de la traduction 11

Gérard BAILLY, Véronique AUBERGÉ et Yann MORLEC : Des représentations cognitives aux représentations phonétiques de l'intonation 19

Ilse BARANDE : "L'inouï" 29

Lorant BENCZE : Animal interpretans. On Some Aspects of Hermeneutics and of Stylistics 33

Paolo BOLLINI : La similitude devient hyperbate dans le Paradiso de Dante 39

Laslo BUCKY : Étude de style à partir des mots dans leur contexte d'emploi 51

Geneviève CALBRIS : Multicanalité de la communication et multifonctionnalité du geste 61

Albert DI CRISTO, Daniel HIRST : L'accentuation non-emphatique en français : stratégies et paramètres 71

Lásló DIENES : Studio franco-russe 103

Fernando DOGANA : Le preferenze fonetiche : eufonia o effetto della presenza nel nome ? 115

Wolgang U. DRESSLER : Zur Entstehung der Distinktivität in der Kindersprache 127

Edmund L. EPSTEIN : Literature as Expressive Assertion 137

Enrica GALAZZI : (D)écrire la voix 149

Élisabeth GUIMBRETIÈRE : Analyse de faits prosodiques dans une perspective d'enseignement / apprentissage 163

Anita Berit HANSEN : Le nouveau [ə] prépausal dans le français parlé à Paris 173

Robert HETZRON : The universe of the narrative and the universe of the narration in an Ethiopian folktale 199

Yuji KAWAGUCHI : Sur les signes conventionnels motivés du japonais 205

Anthony HIND : Melodicity and Metaphor in French and English Intonation systems 215

Georges KASSAI : Quelques aspects culturels de la traduction 239

Ferenc KIEFER : Les adverbes de phrase 247

Éva KINCSES-KOVÁCS : Éléments ponctuationnels du style 257

Gabrielle KONOPCZYNSKI : Le soliloque chez l'enfant entre un et deux ans 263

Helmut KREUZER : Über Max Bense 277

Julia KRISTEVA : Le réel de la langue 289

Pierre LÉON : Litanies, prières et poésie 297

Vincent LUCCI : De l'orthographe in vivo à l'orthographe in vitro ou La transgression du tabou normatif 311

Michel MARTINS-BALTAR : De l' "énoncé lié" à l'énoncé de motif usuel : le projet de dictionnaire DICOMOTUS 323

João Antônio DE MORAES : À propos des marques prosodiques du style efféminé en portugais brésilien 343

Livia NEMES : La plaisanterie et la personne qui plaisante 353

Sven ÖHMAN : Coarticulation and the so-called "invariance problem" 359

Mihály PÉTER : Affectivité, expressivité, valeur stylistique 367

Peter POR : Saint Paul - Dostoïevsky - Rilke : Au carrefour de l'iconopoiesis et de l'iconoclasme 373

Patrick QUILLIER : Éloge du métissage 383

François SAUVAGNAT : La "désensorialisation" des hallucinations acoustico-verbales : quelques résultats actuels d'un débat centenaire 391

Paul SCHVEIGER : Cockney - slang - special (terminological) language 405

Antonia SOULEZ : L'essence de la phônè (à propos du Cratyle 426c-427e) 411

Ricardo STEINER : Some thoughts on "La vive voix" by Iván Fónagy 425

Miklós SZABOLCSI : Wandlungen im ungarischen Feuilletonstil um die Jahrhundertwende 437

István SZERDAHELYI : Grundsätzliche versprinzipien der weltliteratur 449

Zsigmond TELEGDI : Ein früher Versuch, die ungarische Morphologie systematisch aufzubauen 457

Reuven TSUR : What can we Know about the Madiaeval Reader's Response to Rhyme ? 467

Jacqueline VAISSIÈRE : Iván Fónagy et la notation prosodique 479

Anatoly V. VENTSOV, Irina FOUGERON : Recherche sur la perception des modifications mélodiques dans la parole : quelques résulats préliminaires 489

Andras. O. VÉRTES : Au sujet de la prononciation du latin en Hongrie au Moyen Âge 505

Biblographie d'Iván Fónagy 515

[szerkesztés] További Fónagyról szóló irodalom

Büky László magyar nyelvész szerzőtől: Fónagy Iván: A költői nyelv hangtanából c. könyvéről (2. jav. kiad. Bp. Akadémiai Kiadó, 1989. 266 o.) = Magyar Tudomány, 1990/2. sz. pp. 234-235.
Büky László: Fónagy Iván: A költői nyelvről c. könyvéről (Bp. Corvina, 1999. 527 p.) = Magyar Nyelv, 96. 2000, pp. 373-376.
Büky László: Fónagy Iván: A költői nyelvről c. könyvéről (Bp. Corvina, 1999. 527 p.) = Édes Anyanyelvünk, 21 (5) 1999, 16. p.
http://www.jamk.hu/ujforras/980815.htm
Bevittem hivatkozásként a lexikon-cikkbe--Márti 2007. május 19., 09:59 (CEST)

[szerkesztés] Személyi bibliográfia, kész 15 év

2006-1991-ig kész a személyi bibliográfia, ott csücsül a User lapom vitaoldalán

http://hu.wikipedia.org/wiki/User_vita:Pataki_M%C3%A1rta

Hát még lehetne manikőrizni karácsonyig, dehát az nem tesz jót a kutatóknak. Persze, hogy maradtak benne hibák, de arra majd ránéz az ember menet közben is. Amit lehetett, kiderítettem, hát a végsőkig nem mentem el. Az ISBN sem a régi már, egyre több van belőle, s egyre hosszabbak azért, hogy a nagy áruházakban éppen olyan kóddal lehessen eladni, mint a szalámit vagy a televíziót. Hát persze ki könyvet árul, ki perecet. S még ráadásul nagy örömömre a kedvenc könyvtáramban, az amerikai Kongresszusi Könyvtárban azt találtam, hogy Fónagy Dynamique ... c. könyve 2005-ben jelent meg. Amúgy tényleg imádom a Library of Congress-t, dehát ilyesmik megesnek velük. Hát az meg, hogy nem M. Fónagy, az csak a magyarországi könyvtárosoknál esik le, mert ők szeretnek nyomozni az adatok után. A Fónagy bibliográfiában úgy oldottam meg az ISBN beírást, hogy egybeírtam a számokat, a folyóiratok ISSN számát, amely mindig nyolc jegyű szám, egybeírtam szintén. Előbb-utóbb kötelezően egybe lesz majd írva, mert pld. jövőre már 13 jegyű ISBN számok is lesznek. Majd felteszed, amikor tudod, meg majd eldöntitek. Igyekszem a továbbiakkal is.--Márti 2007. április 19., 23:31 (CEST)
Gratulálok Karmela, szépen felraktad:-) Légy szí majd Fónagy szócikkből utalót írni, köszi:-)--Márti 2007. április 20., 18:41 (CEST)

[szerkesztés] Magyar alkémisták Fónagy Iván előtanulmányával

Szathmáry László
Magyar alkémisták / Szathmáry László ; Fónagy Iván előtanulmányával ; Móra László utószavával és :a szerző kisebb alkímiatörténeti írásaival ; sajtó alá rend. Gazda István. - Bp. : Könyvért, 1986. :- 545 p. : ill. ; 20 cm. - (Tudománytár, ISSN 0231-4851)
Az 1928-ban Budapesten, a K. M. Természettudományi Társulat által kiadott mű reprintje. - :Bibliogr.: p. 501-504. és a jegyzetekben
ISBN 963 02 4027 0 kötött


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -