ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
שיחה:שעתוק (ביולוגיה) – ויקיפדיה

שיחה:שעתוק (ביולוגיה)

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

היי איגור. "שעתוק הוא תהליך שבו מולקולת RNA משועתקת...". לא משתמשים במילה בכדי להגדיר את אותה מילה. מה זה מסביר בדיוק לקורא שאינו בקיא? לאחר מכן אתה עושה זאת שוב: "...שלב מקדים לתהליך התרגום שבו הרנ"א-שליח עובר תרגום ליצירת חלבון". מדוע זה נקרא שעתוק וזה תרגום? לא ברור (לקורא שאינו בקיא).

לדעתי המאמר צריך לעבור פישוט מסיבי. אתה מזכיר, למשל, אופרונים כבר בפסקת הפתיחה; זהו נושא מתקדם ומורכב, צריך להזכירו בסוף המאמר. הפרק על "חקר רמות ביטוי גנטי" לגמרי לא מובן. על מה מדובר?

תודה, --Pixie 09:00, 25 פבר' 2005 (UTC)

סידרתי (או לפחות ניסיתי) את המקומות המדוברים. היכן עוד בעיניך עשויה להיות בעיה ? הבעייתיות העיקרית בערכים מסוג זה היא שלא ניתן לבנות ערך להדיוט גמור. מי שלא בקיא במה זה גן לא יבין שעתוק מהו. לכן הערך משוופע בקישורים המתאימים, כולל לאופרון (שיופיע בקרוב). בצריך בעצם להוסיף את כל הערכים בנושא שחסרים כרגע על-מנת שכן אחד יוכל להשלים את הידע החסר לו בנושאים שמסביב. אזכור האופרון חיוני כבר בהתחלה שכן יש להדגיש שלא כל שעתוק הוא שעתוק של רנ"א-שליח ולא כל רנ"א שליח הוא גן בודד, לפני תיאור השעתוק הסטונדרטי. iggi 10:30, 25 פבר' 2005 (UTC)

[עריכה] רגע של עברית - שיעתוק מול תיעתוק

עד כמה שידוע לי: בהתחלה המושגים תורגמו לעברית כך ששיעתוק היתה המילה העיברית לרפליקציה ותיעתוק היתה המילה העיברית לטרנסקריפציה. זה גם הגיוני: המילה שיעתוק פרושה המילולי הוא העתקה מחדש - רמז לכך ששכפול הגנום הוא פעולה של יצירה מחדש תוך כדי העתקה, שמתרחשת שוב ושוב לאורך הדורות באופן מחזורי. תיעתוק הוא פשוט יצירה של תעתיק (המילה העברית לטרנסקריפט) תעתיק הוא העתק - ללא משמעות של יצירה מחדש. משום מה יש בילבול רב גם בקרב חוקרים בכירים ומכובדים בין שתי המילים. הבילבול הוא כה גדול עד שרבים בוחרים להשתמש במושגים הלועזיים על מנת להימנע מאי נעימות. אם להיכנס כבר לספקולציות - נראה לי שהבילבול נובע מההבדל הלא מובהק בין המילים - החלפה בין ת' ל- ש' מקובלת בעברית במילים ממקור ארמי, למשל. נראה לי שמתוך הבילבול הזה יצא שכיום שתי המילים מתייחסות לאותו מושג, הלא הוא מושג הטרנסקריפציה. מה דעתכם?

אני מסכימה. בכיתה תמיד התייחסנו אל המושג כתעתוק, אני חושבת שיש לשנות את שם הערך. נעה 19:04, 3 באפריל 2007 (IDT)

[עריכה] רמת ביטוי של גנים

צריך להוסיף הסבר של המושג "רמות ביטוי גנים" לקטע ואז הוא יהיה מובן - רצוי גם להסביר שבתנאים שונים ובתאים שונים נוצרת כמות שונה של חלבון ו- mRNA מאותו גן. גם כמויות החלבון וה- mRNA של גנים שונים יכולה להיות שונה מאד בזמן נתון, באותו תא. בכלל, אני לא בטוחה שכדאי להיכנס לרמת הביטוי בקטע שמדבר על שיעתוק כי רמת ביטוי מושפעת מאינספור גורמים. אפשר להתייחס אולי לתדירות יצירתן של מולקולות m-RNA מגנים מסויימים בתאים/תנאים מסויימים וכו'. בנוסף - לא ברור לי איך ראקציית PCR פשוטה יכולה לשמש לבחינת רמות ביטוי של גנים. גם אם רוצים לבדוק כמויות של mRNA בתא צריך לעשות rtPCR שזה תהליך שונה.

[עריכה] קישורים לא נכונים

שימו לב לקישורים לפלינדרום תחת סיום ולקישור משרן תחת בקרת שעתוק.

תודה על ההערה. תיקנתי את הקישור למשרן. הקישור לפלינדרום לדעתי נכון, זה מושג כללי לא מיוחד רק לביולוגיה. ערן 22:37, 13 בינואר 2007 (IST)

הקישור ל- UTP אינו נכון.ניקנור 21:52, 1 במרץ 2007 (IST)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -