See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Eugénie Grandet - Wikipédia

Eugénie Grandet

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Eugénie Grandet

Illustration de Eugénie Grandet

Auteur Honoré de Balzac
Genre Étude de mœurs
Pays d’origine France
Éditeur Madame Béchet - Charpentier - Furne
Date de parution 1834
Série La Comédie Humaine
Précédé par Ursule Mirouët
Suivi par Pierrette
Pour les articles homonymes, voir Eugénie Grandet (homonymie).

Eugénie Grandet est un roman d’Honoré de Balzac paru dans l'Europe littéraire en septembre 1833, sous le titre Eugénie Grandet, histoire de province. Il sera édité en volume en 1834 chez Madame-Béchet, puis en 1839 aux éditions Charpentier avec une dédicace à Maria du Fresnay. En 1843 dans l’édition Furne, Eugénie Grandet prend place, dans la la Comédie humaine, entre Ursule Mirouët et Pierrette dans le premier volume des Scènes de la vie de province.

Sommaire

[modifier] Introduction

Ce roman a pour « personnage » principal la fortune du père Grandet. Celui-ci « a su » que Bonaparte signerait le Concordat et qu’on pouvait sans risque s’approprier ce qui appartenait aux communautés religieuses; mais anticipant le retour possible des nobles ralliés à Napoléon ou fidèles aux Bourbons (Louis XVIII), il s’arrange pour les ménager.

[modifier] Résumé

Le père d’Eugénie Grandet, probablement le personnage le plus important du roman, a été tonnelier. Grâce à un sens aigu des affaires et une avarice plus que prononcée, il a réussi à faire fortune en profitant des événements de cette époque instable. Autrefois maire de Saumur, il fait maintenant fructifier sa grande fortune tout en faisant croire à sa femme et à sa fille qu’ils sont moyennement riches. Les habitants de Saumur, plus au courant de la fortune du père Grandet, voient en Eugénie Grandet le plus beau parti de la ville et la courtisent donc ardemment. Celle-ci, d’une innocence réelle, ne se doute de rien. Jusqu’au jour où arrive son cousin Charles, fils du frère du père Grandet. Celui-ci est envoyé à Saumur par son père, riche négociant de Paris qui ayant fait faillite éloigne son fils avant de se suicider.C'est Grandet qui annonce son malheur au jeune homme. Plongé dans le désespoir, Charles trouvera dans sa cousine une âme tendre, les deux jeunes gens ne tarderont pas à s'èprendre en grand secret l'un de l'autre. Grandet pour sa part n'a qu'une idée: éloigner Charles qui est une bouche inutile. L’histoire tourne autour des manigances du père Grandet pour éloigner son neveu, perdre le moins d’argent possible à cause de la faillite de son frère et faire obstinément fructifier ses intérêts.

Le père Grandet est sans doute, après l’Avare de Molière, le portrait d’avare le plus achevé de la littérature française.

Le roman évoque les mentalités sous la Restauration française et mène également une étude de l’évolution de caractères différents au cours du temps, de l’inflexibilité du père Grandet, de la perte des illusions de sa fille, et de la transformation de son neveu, dandy devenu « gentleman » pour finir en personnage intéressé et froid.

[modifier] Extrait

Portrait d’Eugénie Grandet et de sa famille, fait par Lucienne des Grassins à Charles (le cousin d’Eugénie), qui vient d’arriver à Saumur :

Monsieur, si vous voulez nous faire l’honneur de venir nous voir, vous ferez très certainement autant de plaisir à mon mari qu’à moi. Notre salon est le seul dans Saumur où vous trouverez réunis le haut commerce et la noblesse : nous appartenons aux deux sociétés, qui ne veulent se rencontrer que là parce qu’on s’y amuse. Mon mari, je le dis avec orgueil, est également considéré par les uns et par les autres. Ainsi, nous tâcherons de faire diversion à l’ennui de votre séjour ici. Si vous restiez chez monsieur Grandet, que deviendriez-vous, bon Dieu ! Votre oncle est un grigou qui ne pense qu’à ses provins, votre tante est une dévote qui ne sait pas coudre deux idées, et votre cousine est une petite sotte, sans éducation, commune, sans dot, et qui passe sa vie à raccommoder des torchons.

[modifier] Bibliographie

Eugénie Grandet.
Eugénie Grandet.
  • Ruth Amossy, « La Configuration du dandy dans Eugénie Grandet », L'Année balzacienne, 1975, n° 247-61.
  • Ruth Amossy, « Les ‘Clichés’ dans Eugénie Grandet, ou les ‘négatifs’ du réalisme balzacien », Littérature, 1977, n° 25, p. 114-28.
  • Max Andréoli, « À propos d’une lecture d’Eugénie Grandet : science et intuition », L’Année balzacienne, 1995, n° 16, p. 9-38.
  • (en) William J. Beck, « Dandyism and the Dandy in Balzac’s Eugénie Grandet », USF Language Quarterly, 1979, n° 18 (1-2), p. 23-26.
  • Patrick Berthier, « L’Essor et Balzac  », L’Année balzacienne, 1982, n° 3, p. 294-295.
  • (en) B. L. Bowen, « Inaccuracies in Eugénie Grandet  », Modern Language Notes, Jan 1901, n° 16 (1), p. 6-8.
  • (en) Éric Le Calvez, « Gobseck and Grandet: Semes, Themes, Intertext », Romance Studies, Spring 1994, n° 23, p. 43-60.
  • Pierre-Georges Castex, « Aux sources d’Eugénie Grandet: Légende et réalité », Revue d’Histoire Littéraire de la France, 1964, n° 64, p. 73-94.
  • Pierre-Georges Castex, « L’Ascension de M. Grandet », Europe, 1965, p. 247-263.
  • Sylvie Charron-Witkin, « Eugénie Grandet et Pauline : optiques romanesques chez Balzac et Sand L’Écriture du roman, Montréal, Département d’Études Françaises, Université de Montréal, fév. 1996, p. 389-97.
  • (en) Hope Christiansen, « Exchanging Glances: Learning Visual Communication in Balzac’s Eugénie Grandet », European Romantic Review, Winter 1996, n° 6 (2), p. 153-61.
  • J. B. R. Clark, « Balzac au théâtre : l’affaire L’Ami Grandet ; Œuvres & Critiques, 1986, n° 11 (3), p. 287-296.
  • (en) William T. Conroy, Jr., « Imagistic Metamorphosis in Balzac’s Eugénie Grandet », Nineteenth-Century French Studies, 1979, n° 7, p. 192-201.
  • Emine Demirel, « Eugénie Grandet est-il un anti-roman ? », Frankofoni, 1992, n° 4, p. 329-32.
  • Philippe Dufour, « Les Avatars du langage dans Eugénie Grandet », L’Année balzacienne, 1995, n° 16, p. 39-61.
  • (en) Alexander Fischler, « Eugénie Grandet’s Career as Heavenly Exile », Essays in Literature, Fall 1989, n° 16 (2), p. 271-280.
  • (en) Alexander Fischler, « Show and Rumor: The Worldly Scales in Balzac’s Eugénie Grandet », International Fiction Review, Summer 1981, n° 8 (2), p. 98-105.
  • (en) Alexander Fischler, « The Temporal Scale and the Natural Background in Balzac’s Eugénie Grandet », L’Hénaurme Siècle: A Miscellany of Essays on Nineteenth-Century Literature, Heidelberg, Carl Winter Univ-verl., 1984, p. 35-45.
  • (en) Richard L. Frautschi, « Tracing Narrative Axes in Eugénie Grandet, Madame Bovary and Germinal: Toward a Quantitative Strategy», French Literature Series, 1990, n° 17, p. 119-138.
  • (en) John Gale, « ‘Sleeping Beauty’ as Ironic Model for Eugénie Grandet », Nineteenth-Century French Studies, Fall-Winter 1981-1982, n° 10 (1-2), p. 28-36.
  • John Gale, « Le Jardin de Monsieur Grandet », L’Année balzacienne, 1981, n° 2, p. 193-203.
  • (en) Anthony E. Giles, « On a Supposed Inadvertence of Balzac in Eugénie Grandet », Romance Notes, 1967, n° 9, p. 66-67.
  • (en) Janet Gurkin, « Romance Elements in Eugénie Grandet », L’Esprit créateur, Spring 1967, n° 7, p. 17-24.
  • (de) Wido Hempel, « Eugénie Grandets Leidensweg », Sinn und Sinnverständnis: Festschrift für Ludwig Schrader zum 65. Geburtstag, Berlin, Schmidt, 1997, p. 172-8.
  • Léon-François Hoffmann, « Thèmes religieux dans Eugénie Grandet », L’Année balzacienne, 1976, p. 201-29.
  • (en) Thomas A. Jenkins, « Notes to Eugénie Grandet », Modern Language Notes, June 1897, n° 12 (6), p. 161-63.
  • Roland Le Huenen, Balzac : Sémiotique du personnage romanesque : l’exemple Eugénie Grandet, Paris ; Montréal, Didier-Érudition ; PU de Montréal, 1980.
  • Roland Le Huenen, « Le signifiant du personnage dans Eugénie Grandet », Littérature, 1974, n° 14, p. 36-48.
  • Roland Le Huener, « Le Système des objets dans Eugénie Grandet », Littérature, 1977, n° 26, p. 94-119.
  • (en) Michael Lucey, « Legal Melancholy: Balzac’s Eugénie Grandet and the Napoleonic Code », Representations, Fall 2001, n° 76, p. 1-26.
  • (en) Lawrence W. Lynch, « People, Animals, and Transformations in Eugénie Grandet », International Fiction Review, Summer 1983, n° 10 (2), p. 83-90.
  • Katarina Marincic, « Eugénie Grandet d’Honoré de Balzac : l’histoire secrète d’une écriture romanesque », Acta Neophilologica, 2000, n° 33 (1-2), p. 49-60.
  • Raymond Mathieu, « Méprises et échanges : à propos du romanesque dans Eugénie Grandet », Opérativité des méthodes sociocritiques, Montpellier, CÉRS, 1984, p. 163-74.
  • (en) Wendell McClendon, « Eugénie Grandet: A Woman in Transition », Rocky Mountain Review of Language and Literature, 1989, n° 43 (4), p. 199-209.
  • (en) Susan McLean McGrath, « The Mother-Daughter Quest in Eugénie Grandet: The Secret of Eleusis », RLA, 1992, n° 4, p. 120-24.
  • Nicole Mozet, « De sel et d’or : Eugénie Grandet, une histoire sans Histoire », Corps/décors : femmes, orgie, parodie, Amsterdam, Rodopi, 1999, p. 203-20.
  • Louis Olivier, « Félix Grandet : un Homme nouveau ? », Proceedings of the Pacific Northwest Conference on Foreign Languages, 1976, n° 27 (1), p. 53-55.
  • Jean-Luc Seylaz, « Une Scène de Balzac : le Transport dans Eugénie Grandet », Acta Baltica, 1980, n° 1, p. 61-67.
  • Anne-Marie Smith-Di Biasio, « ‘Le Texte de la vie des femmes’: Female Melancholia in Eugénie Grandet », Nottingham French Studies, Autumn 1996, n° 35 (2), p. 52-59.
  • (es) Juana Truel, « La huella de Eugénie Grandet en Dona Perfecta », Sin Nombre, 1976, n° 7 (3), p. 105-15.
  • Steven Urquhart, « Le Savoir moralisateur d’Eugénie Grandet », South Carolina Modern Language Review, Spring 2004, n° 3 (1).
  • (nl) Gérard Walschap, « De structuur van Eugénie Grandet  », Dietsche Warande en Belfort: Tijdschrift voor Letterkunde en Geestesleven, 1969, n° 114, p. 545-46.
  • (en) . M. Wetherill, « A Reading of Eugénie Grandet », Modern Languages, 1971, n° 52, p. 166-76.
  • Jacqueline Winkler-Boulenger, « La Durée romanesque dans Eugénie Grandet », L’Année balzacienne, 1973, n° 74-87.

[modifier] Lectures

[modifier] Adaptations

Eugénie Grandet, téléfilm de Jean-Daniel Verhaeghe (1994).

Icône de détail Article détaillé : Balzac au théâtre.

[modifier] Liens externes

s:

Eugénie Grandet est disponible sur Wikisource.


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -