ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Keskustelu käyttäjästä:Tero Vilkesalo – Wikipedia

Keskustelu käyttäjästä:Tero Vilkesalo

Wikipedia

Lisäisitkö vielä jonkin tekijänoikeusmallineen lisäämääsi kuvaan (Hesse.kirjoituspöytä). Kiitos! -- Hartz 17. kesäkuuta 2005 kello 17:31:02 (UTC)

Nyt lisäsin.

Hei! Jos haluat siirtää fi-wikipedian käyttöön kuvan jostain muunkielisestä wikipediasta, voit siirtää kuvat myös Wikipedia Commonsiin, jolloin ne ovat kerralla kaikenkielisten wikipedioiden käytössä. --Samulili 18. kesäkuuta 2005 kello 18:44:52 (UTC)

Sisällysluettelo

[muokkaa] projekti

Ajattelin kysyä kiinnostaisiko osallistua tällaiseen? --Joonas 21. heinäkuuta 2005 kello 06:38:48 (UTC)

Osallistun mielelläni. Voin ottaa pääalueekseni 1900-luvun (ja 2000-luvun) säveltäjät. En tosin lupaa mitään siitä, kuinka paljon ehdin osallistumaan kirjoituspuolella, mutta kielenhuoltoa tulen varmasti tekemään.--Tero Vilkesalo 21. heinäkuuta 2005 kello 17:38:42 (UTC)

[muokkaa] Kuva:Marai.jpg

Onko kuva todella PD? Valitettavasti en osaa unkaria, joten lahdesivujen tulkitseminen on vähän hankalaa.. --Joonas 15. syyskuuta 2005 kello 06:19:01 (UTC)

[muokkaa] Sanastoapua

Sattuisitko tietämään miten englannin kielen sana drone, joka tarkoittaa kutakuinkin samaa kuin Bysanttilaisessa kirkkolaulussa käytetty iisoni-termi, tulisi kääntää. Eli siis yksinkertaisin mahdollinen polyfonian muoto, jossa säestävä ääni laulaa asteikon perussäveltä melodian alla? --Joonas 5. lokakuuta 2005 kello 19:47:47 (UTC)

Tämä oli minullekin uusi englanninkielinen termi, joten otin asiasta selvää. Sanan suomenkielinen vastine on borduna (lat. bordunus, ransk. bourdon, saks. Bordun), jatkuva ääni. Kirkkolaulussa voidaan puhua bordunaäänestä. Joissain soittimissa on bordunakieliä (esim. sitar) ja säkkipillissä on bordunapillejä, jotka myös ovat englanniksi drone. Myös urkupiste (engl. pedal point, saks. Orgelpunkt) on oikeastaan eräänlainen borduna, mutta urkupisteestä puhutaan silloin, kun tietty ääni (yleensä basso) pysyy samalla sävelellä pitemmän aikaa, mutta yleensä ei koko kappaleen ajan. Se on siis eräänlainen musiikinteoreettinen tai sävellystekninen termi. Yleensä kuitenkin silloin, kun musiikissa soi borduna, se soi siinä jatkuvasti ja on siten soittimen äänimaailman tai musiikkityylin erottamaton osa. --Tero Vilkesalo 6. lokakuuta 2005 kello 19:55:08 (UTC)
Tuo oli sen verran kattava selvitys, että tein siitä suoraa artikkelin Borduna. Kiitoksia jälleen kerran. --Joonas 7. lokakuuta 2005 kello 07:57:36 (UTC)

[muokkaa] Kiitosta

Kiitos, kun korjailit Anton Webern -artikkelin kieliasua ja linkitystä. Valitettavasti kielellinen ilmaisuni on hieman päässyt rapistumaan käytön puutteessa, toivottavasti jatkossa pystyn yhä parempaan lopputulokseen, niin sisällöllisesti kuin kielellisestikin. Taidemusiikin säveltäjissä ja koko taidemusiikki-projektissa ylipäänsä on työsarkaa kosolti. --Jacofin 2. toukokuuta 2006 kello 19.44 (UTC)

Eipä kestä kiittää, mielelläni teen pientä parantelua artikkeleihin, jos aihetta näen. Kielellisessä ilmaisussasi ei muuten ole mitään valittamista, ei varsinkaan verrattuna suomenkielisen Wikipedian artikkelien keskimääräiseen kielelliseen tasoon. Sehän juuri on yhteistyön vahvuus, että toinen ihminen saattaa huomata sellaisia asioita, joita kirjoittava ei huomaa. Olen samaa mieltä, että kirjoittaessa on pyrittävä mahdollisimman hyvään lopputulokseen niin sisällöllisesti kuin kielellisestikin, sillä etenkin suuremmat virheet ovat vaikeita korjata sekä saattavat johtaa lukijoita pahastikin harhaan tai nakertaa Wikipedian uskottavuutta. Taidemusiikkiprojektissa on tosiaan paljon työsarkaa - aluksi olisi varmaan hyvä keskittyä laatimaan laadukkaita artikkeleita kaikkein keskeisimmistä aiheista. --Tero Vilkesalo 4. toukokuuta 2006 kello 08.41 (UTC)

Kiitos hyvistä muokkauksista Vladimir Kramnik -artikkelin kieliasuun. --Jisis 24. maaliskuuta 2008 kello 15.02 (UTC)

Eipä kestä. :) --Tero Vilkesalo 24. maaliskuuta 2008 kello 18.21 (UTC)

[muokkaa] Alankomaiden historia

Loistojuttu, että olet ottanut tuon urakan työn alle, toivottavasti sinulla löytyy myöhemmin aikaa saattaa se päätökseen. Itse olen samaa mieltä kuin sinä käyttäjäsivuilla, että 'less is more' - laatu korvaa määrän. Oma kielitaitoni on ehkä User nl-0,5 -tasoa, Alankomaat kiinnostaa ja ehkä jatkossa muokkailen aiheeseen liittyvää. --Jacofin 16. toukokuuta 2006 kello 18.21 (UTC)

Enköhän vielä jossain vaiheessa jatka tuota artikkelia, ellei sitten joku muu ehdi ensin. Pitkän artikkelin loppuun saattaminen vie oman aikansa, varsinkin kun laajennan välillä muita artikkeleita. Wikipedia kaipaa mielestäni enemmän laajoja artikkeleita laajoista aiheista kuin paljon suppeita artikkeleita. Nyt kun suuremmissa Wikipedioissa alkaa olla paljon laajoja, laadukkaita artikkeleita, ei materiaalin kerääminen ole suuri ongelma. Ongelmana voi joissain tapauksissa kuitenkin olla oikeiden suomenkielisten termien löytäminen - tällöin suomenkielisistä asiateksteistä on apua. Hauskaa, että olet kiinnostunut Alankomaista. :-) --Tero Vilkesalo 17. toukokuuta 2006 kello 07.26 (UTC)
Mietin tuota historia-artikkelia... oletko kääntänyt sitä suoraan hollanninkielisestä? Ajattelin, että en-wikistä voisin kääntää tuon loppupuolenkin, nl-wikistä kääntämiseen riittäisi kyllä intoa, mutta kieli on paikoitellen turhan hankalaa minulle :) --Jacofin 7. kesäkuuta 2006 kello 14.09 (UTC)
Hollanninkielisestä olin sitä kääntänyt... Mutta käännä sinä vaan englanninkielisen pohjalta, se näyttäisi kaiken lisäksi olevan suositeltu sivu. Voidaan sitten lopuksi verrata artikkelia hollanninkieliseen artikkeliin. --Tero Vilkesalo 7. kesäkuuta 2006 kello 14.15 (UTC)

[muokkaa] Hello

Hi Tero Vilkesalo, Goedendag Tero. For the Dutch article Romulus Gabol (there is not so much about this man on the internet), I found this site [1]. Unfortunately there is one problem: I can't speak Magyar. Do you want to translate this part for me, if you can? To English, or Dutch, or French? Greets, Al (nl) 6. kesäkuuta 2006 kello 18.33 (UTC)

Díszpolgár focicsillag

Romulus Gabor, avagy a Hunyad megyei “kenguru” Déva – Karácsony alkalmával szülõfaluja, Puj díszpolgára lett Romulus Gabor egykori focicsillag. A labdarúgásért rajongók biztosan emlékeznek, a Vajdahunyadi Corvinul egykori focistáját 1981-ben az ausztráliai korosztályos világbajnokságon nyújtott teljesítményéért a világ legjobb ifi-játékosának választották. Bár a fõvárosi egyesületek kapkodtak érte, Romulus Gabor szinte egész pályafutását a vajdahunyadi csapatnál töltötte. Többszörös országos válogatottként részt vett az 1984-es franciaországi Európa-bajnokságon.

Jelenleg a “kenguru” a Dévai Sport Club focicsapatánál edzõsködik.

Romulus Gabor azonban nem az egyedüli kitüntetett. A falu szülöttjét, Sandu Mariscát – aki az 1989-es forradalom alkalmával Otopeni-nél megsérült – is díszpolgárrá nevezték ki.

Ik heb je geantwoord op je overlegpagina. --Tero Vilkesalo 7. kesäkuuta 2006 kello 13.11 (UTC)
Heel erg bedankt! Bedankt voor je vertaling! 82.170.227.98 7. kesäkuuta 2006 kello 17.20 (UTC)

[muokkaa] Kuva:Miskolc erzsebet furdo.jpg

Hei, olet ladannut Wikipediaan kuvan Kuva:Miskolc erzsebet furdo.jpg. Kuva vaikuttaa siltä, että sitä voitaisiin käyttää muissakin Wikipedioissa, joten se kannattaisi ladata Wikimedia Commonsiin. --Jannex 11. heinäkuuta 2006 kello 17.08 (UTC)

Hei, jouduin merkitsemään kuvan kyseenalaiseksi, koska hu-wikissä ei ollut mitään mainintaa Creative Commons -lisenssistä. Olisi hyvä, jos pystyisit täsmentämään tekijänoikeustilannetta. --Jannex 20. marraskuuta 2006 kello 21.14 (UTC)
Unkarin Wikipediassa luki, että kuva on vapaasti käytettävissä, kunhan nimi mainitaan. Laitoin tiedoston Commonsiin, sieltä löytyi samalla parempia kuvia tuohon Miskolc-artikkeliin. Pistän nykyään toki kaikki kuvat suoraan Commonsiin, mutta alkuvaiheessa en vielä tiennyt siitä mahdollisuudesta, ja siksi lisäsin kuvia tänne. --Tero Vilkesalo 23. marraskuuta 2006 kello 21.09 (UTC)

[muokkaa] Malcolm Arnold

Moi, miksi tuo tanssisarja-linkki oli turha? Minusta sen olisi voinut ihan hyvin jättää. Eihän siitä vielä ole artikkelia, mutta toivottavasti jossain vaiheessa tulee. --Jetman 24. syyskuuta 2006 kello 16.01 (UTC)

Taidemusiikissa tanssisarja ei ole ollut vakiintunut musiikin muoto enää Arnoldin aikana. On siksi vaikeaa perustella, miksi siihen pitäisi viitata tässä artikkelissa. Jos kirjoitamme 1600-1700-lukujen tanssisarjoista artikkelin, ei Arnoldin tanssisarjojen pitäisi viitata siihen. Sen sijaan yläkäsite sarja on aina ollut vakiintunut musiikkitermi, ja siitä onkin jo tynkäartikkeli. Lisäsin tanssisarja-sanaan viittauksen em. artikkeliin. --Tero Vilkesalo 24. syyskuuta 2006 kello 16.14 (UTC)
Ok, nykyinen muotoilu käy minulle. --Jetman 24. syyskuuta 2006 kello 16.15 (UTC)

[muokkaa] Uniaattikirkot

Kiitos kommentista, vastasin siihen. --Rubiini 23. lokakuuta 2006 kello 05.23 (UTC)

[muokkaa] Zaskoczyłes mnie!

Nigdy bym sie nie spodziewał że Finom chciało by sie uczyc takiego języka jak język polski! Jeśteś jakimś ambasadorem czy konsulem? Powiedz mi skąd znasz polski. Czekam na odpowiedź. Wikipedysta: Extremalnik

Nie jestem ani ambasadorem ani konsulem, jestem po prostu wikipedystą, który studiuje języki obce na Uniwersytecie Helsińskim. Polski to jeden z tych języków. --Tero Vilkesalo 27. lokakuuta 2006 kello 09.48 (UTC)

[muokkaa] czy chciałbys kiedys odwiedzić Polskę ?

Nasz kraj jest dojść ubogi jak na standarty europejskie (a w szczegółności Finlandii). U nas dopiera sie rozwija kapitalizm. Nasz kraj jest w wielkiej przebudowie (po wielkich zniszczeniach jaki wyżądził nam komunizm). Czy chciałbys odwiedzić Polskę?

Już odwiedziłem Kraków latem 2005 r., ale chciałbym podróżować po całej Polsce i odwiedzić różne miejsca. Kiedyś na pewno to zrobię. Nie jest całkiem wykluczone, żebym mieszkał kiedyś w Polsce lub w jakimś innym kraju Europy Środkowej. Zależy to między innym od przyszłego zawodu. --Tero Vilkesalo 13. marraskuuta 2006 kello 17.46 (UTC)

[muokkaa] Magyar

Hi Tero, again (you helped me one time with a translation of nl:Romulus Gabor, the Kangaroo),

Could you help me another time, now with this? Do you know what "Egyéb összesen" in the Hungarian language means? And the letters after the years (1880 n, 1900 a... maybe seasons?). Salut, Al 11 nov 2006 17:56 (CET)

Hallo Al, "Egyéb összesen" betekent "overige samen". In het begin staat er: "na de jaartallen: a = moedertaal, n = nationaliteit" - "1880a = oorspronkelijke aangifte" - "1880b = verbeterde oorspronkelijke aangifte" Ik hoop dat ik je kon helpen. --Tero Vilkesalo 13. marraskuuta 2006 kello 20.36 (UTC)

[muokkaa] Esa-Pekka Salonen

Joko siitä Salosen nimityksestä tuli ilmoitus, kun sunnuntaina ei vielä ollut virallista nimitystä, mutta olet artikkeliin muuttanut että nimitys olisi jo tapahtunut? --Ulrika 23. marraskuuta 2006 kello 18.24 (UTC)

Tietääkseni Salosta ei ole vielä virallisesti nimitetty. Jos sanamuoto ei mielestäsi ole hyvä, muuta se halutessasi siksi ajaksi, kunnes virallinen ilmoitus tulee. Siinä tapauksessa asia pitäisi ehkä muotoilla laajemmin, sillä jos kirjoitetaan vain, että Salonen "nimitetään ylikapellimestariksi", se voi tuntua lukijasta aika epäselvältä ja epäloogiselta. --Tero Vilkesalo 23. marraskuuta 2006 kello 20.31 (UTC)

[muokkaa] Commonsiin siirretyt kuvat

Kun olet siirtänyt kuvan Commonsiin tai huomaat Commonsissa olevan kopio jostain kuvasta, käytä mieluitein nowCommons-mallinetta (joka lisää kuvan automaattisesti myös roskaa-luokkaan) ja merkkaa siihen kuvan nimi Commonsissa. Näin kuvaa poistavan ylläpitäjän ei tarvitse yrittää penkoa kuvaa varmistaakseen, että se todella löytyy myös sieltä Commonsista. Varsinkin kuvan ollessa eri nimellä voi tähän hommaan tuhraantua turhaan aikaa kun Wikimedian haku on mitä on. --kompak 23. marraskuuta 2006 kello 21.21 (UTC)

Kiitos tiedosta, pidän tämän mielessä jatkossa. --Tero Vilkesalo 23. marraskuuta 2006 kello 21.37 (UTC)

[muokkaa] Tomi Nybäck, Heikki Kallio

Et viittis kääntää tätä pl:Tomi Nybäck suomi-Wikiin? --Kohko 21. toukokuuta 2007 kello 14.20 (UTC)

Nyt olen kääntänyt. --Tero V. 21. toukokuuta 2007 kello 18.19 (UTC)
Kiitos edellisestä. Tuon ykköspelaaja Nybäckin jälkeen Suomen kakkospelaaja on pl:Heikki Kallio, josta samainen Pjahr on puolaksi tehnyt ilmeisen hyvän tyngän. Suomi-Wikissä ei ole Kalliosta lainkaan artikkelia. Suomeksi en googlaamalla löytänyt helppoa maksityngän pohjaa, että olisin edes viitsinyt luoda artikkelia. Jos intoa piisaa jossain vaiheessa, niin ehkä tuon Kallionkin voisi suomentaa? --Kohko 22. toukokuuta 2007 kello 20.12 (UTC)

[muokkaa] Allekirjoitus

Hei; huomasin, että nykyinen allekirjoituksesi keskusteluissa – kuten tässä [2] – ei ole Wikipedian allekirjoituskäytännön mukainen – korjaathan? --Watsamies 28. toukokuuta 2007 kello 15.17 (UTC)

Jaa. Enpä tiennytkään, että tuota on noin rajoitettu, kun kerran tekninen mahdollisuuskin allekirjoituksen muuttamiseen oli olemassa. En ymmärrä, mitä haittaa siitä oli, sillä käyttämäni allekirjoitus tuskin johti ketään harhaan. Mutta vaihdan allekirjoituksen ohjeiden mukaiseksi, kun tuosta on nyt tullut käytäntö. --Tero Vilkesalo 28. toukokuuta 2007 kello 16.48 (UTC)
Eipä tuo kyllä minua olisi haitannut; sain itsekin samankaltaisen kehotuksen muutama päivä sitten :) --Watsamies 29. toukokuuta 2007 kello 15.10 (UTC)

[muokkaa] Segélykérés

Kérlek segíts és szerzzél még segítséget, mert mocskos komcsik a lengyelen ki akarnak nyírni: http://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:SDU/Roland_Antoniewicz Előre is hálás köszönet!!!

http://hu.wikipedia.org/wiki/User:Roland_von_Bagratuni http://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedysta:Roland_von_Bagratuni

Sajnálom, hogy sokan el akarják tüntetni a neked fontos cikket. Csak az nem szép, hogy azért mocskos komcsiknak hívod őket. De akárhogy is van, én nem fogok ebben állást foglalni, mert eddig sose írtam aktívan a lengyel wikipédián. --Tero Vilkesalo 20. elokuuta 2007 kello 18.32 (UTC)

[muokkaa] Tervehdys

Kuten varmaan olet huomannut, suomenkieliseen Wikipediaan on perusteilla välityslautakunta, johon tarvitaan kokeneita ja harkitsevia wikipedistejä. Olen saanut sinusta täällä kuvan juuri sellaisena, joten kysyisin: Oletko käytettävissä ehdokkaaksi? --Watsamies 3. syyskuuta 2007 kello 16.55 (UTC)

Kiitoksia vaan. :) Olen käytettävissä ehdokkaaksi. Muokkauksieni määrä ei muihin ehdokkaisiin nähden ole kovin suuri, joten tuskinpa minua kannatetaan, jos tätä käytetään kokemuksen mittapuuna ja tärkeänä valintakriteerinä. Otan kyllä tehtävän mielelläni vastaan, jos minut valitaan. --Tero Vilkesalo 3. syyskuuta 2007 kello 18.59 (UTC)
Kiitos; olen lisännyt sinut listalle. --Watsamies 4. syyskuuta 2007 kello 06.51 (UTC)

[muokkaa] Unkarin tekijänoikeuslaki

Moi, kahvihuoneessa käydään tällaista [[3]] keskustelua. Kyse on siitä, mitä Unkarin tekijänoikeus sanoo setelien kuvien käyttämisestä Wikipediassa. Commonsissa niitä on, ja olen itse lisäillyt artikkeleihin. Tuli mieleen, että kun tunnet unkarilaisia wikipedistejä, kiinnostaisiko jotakuta selvittää tätä asiaa.Tanár 18. syyskuuta 2007 kello 13.26 (UTC)

En tunne juurikaan unkarilaisia wikipedistejä, mutta kysyin asiaa unkarinkielisen Wikipedian "kapakan seinällä" (= kahvihuoneessa). Asiasta oli jo aiemmin käyty siellä keskustelua. Ilmeisesti tekijänoikeusongelmaa ei ole, mutta sen sijaan laki rajoittaa setelien kuvien käyttöä rahanväärentämisen vaikeuttamiseksi. Unkarin lain mukaan elektronista jäljennöstä saa käyttää vain, jos niissä ei näy Unkarin vaakunaa, keskuspankin tunnuksia eikä allekirjoitusta, niissä lukee selvästi ja hyvin erottuvalla värillä COPY tai MÁSOLAT ja niiden resoluutio ylitä 72 dpi:tä. Kukaan ei pystynyt keskusteluissa esittämään vakuuttavaa todistetta siitä, miksi setelien kuvien käyttö olisi sallittua, vaikka moni kyllä kommentoikin asiaa "entäs sitten" -tyyliin. Asia on tainnut jäädä siellä pelkäksi keskusteluksi, eikä kukaan ole näemmä ryhtynyt aktiivisesti poistamaan kuvia Commonsista, vaikka tämän perusteella aihetta tuntuisi olevan. --Tero Vilkesalo 20. syyskuuta 2007 kello 13.25 (UTC)
Kiitoksia tiedosta. Vähän harmittaa tuo kyseenalaisuus, koska seteleistä saa mukavasti lisäkuvitusta henkilöartikkeleihin, ja kertovathan ne että kyseinen henkilö on arvostettu omassa maassaan, kun on kerran seteliinkin päässyt. En nyt kuitenkaan poista toistaiseksi. Tanár 21. syyskuuta 2007 kello 20.58 (UTC)

[muokkaa] Tupi-kielet

Kiitoksia korjauksesta (vaikkakin vasta äsken huomasin sen)! En ollut aiemmin nähnyt kyseistä PDF:tä, joten kiitoksia myös sen linkistä. Olisi kuitenkin yksi pyyntö eli voisitko ajoittain "kielenhuoltaa" tekstejäni? Kääntämäni tekstit ovat sen verran periferiaa, että voi mennä pitkään aikaan ennen kuin joku tekee mitään kielenhuoltoa niille. Kiitoksia! -Yupik 26. marraskuuta 2007 kello 20.22 (UTC)

Kiitoksia kielehuollosta! Aina oppii uutta :) -Yupik 28. marraskuuta 2007 kello 23.42 (UTC)
Ole hyvä! :) --Tero Vilkesalo 29. marraskuuta 2007 kello 08.22 (UTC)

[muokkaa] Hollanti ja hollanti

Hyvä Tero, luepas uudelleen:

  • Toisin kuin monissa kielissä, suomen kielessä ei eroteta hollannin murretta tarkoittavaa sanaa kieltä tarkoittavasta eli murre on hollanti ja kieli hollanti, mutta esim. omakielisesti murre on Hollands kielen ollessa Nederlands (hollanti/'alankomaat').

(Hieman vastaavastihan on artikkelissa Böömi: Maakunta on antanut nimensä koko Tšekille, eikä tšekin kielessä ole eroa "böömiläisen" ja "tšekin" (Česky) välillä.)
Totta kai suomen kielessä on olemassa erikseen kieliopilliset termit hollanti ja hollanti, siis hollannin kieli ja siihen kuuluva hollannin murre. Eihän tätä ole kukaan asettanut kyseenalaiseksi.
--PekKos 24. joulukuuta 2007 kello 00.43 (UTC)

Vastasin artikkelin keskustelusivulle. --Tero Vilkesalo 26. joulukuuta 2007 kello 20.06 (UTC)

[muokkaa] Enontekiö

Hei taas! Nimesi löytyi de-3 -käyttäjien listalta, joten käännyn taas puoleesi. Onko mahdollista, että voisit suomentaa (tai auttaa huonojen käännösteni kanssa? :)) kyseistä artikkelia? Jotenkin nolottaa, kun siellä on niin hyvä artikkeli, mutta fi-wikin artikkeli ei ole häppöistä. Kiitoksia! :) -Yupik 25. joulukuuta 2007 kello 21.16 (UTC)

  • (Ja muuten, hyvää joulua! :)) -Yupik 25. joulukuuta 2007 kello 21.16 (UTC)

[muokkaa] Venäjän federaationeuvosto ja valtioduuma, Kiinan puolueista, Britannia ja britit sekä amerikkalaiset

Ole hyvä ja lue nuo kohdasta Kahvihuone - Kielenhuolto (vaikka joku onkin ne merkinnyt roskaksi tms.)

--PekKos 14. tammikuuta 2008 kello 21.11 (UTC) – Kommentin jätti 85.156.68.81 (keskustelu – muokkaukset). (allekirjoituksen lisäsi Apalsola km 14. tammikuuta 2008 kello 21.28 (UTC))

[muokkaa] Viron valtiokokous

Kysyt: Mistä on tullut nimi "Viron valtiokokous"?

Riigi on valtion ja kogu kokous eli suomalaisittain yhdistettynä valtiokokous ja artikkelissa, erottautuakseen muista mahdollisista valtiokokouksista, Viron valtiokokous aivan samoin kuin Sveriges riksdag on suomennettu Ruotsin valtiopäivät ja федеральное cобрание, federalnoje sobranije (Venäjän) liittokokous.
--PekKos ip-osoitteesta 85.156.22.248 30. tammikuuta 2008 kello 22.59 (UTC)
Vatvot turhaan näitä nimiasioita. Nimi on Riigikogu niin kauan kuin se on selvästi yleisin muoto. --Tero Vilkesalo 31. tammikuuta 2008 kello 07.18 (UTC)
Ymmärtäisin niin että vironkielinen nimi on Riigikogu, ja suomeksi se on Viron parlamentti tai Viron valtiopäivät. Suomeksi ei tuollaista käsitettä kuin valtiokokous taida olla. Googlen 20 osumaa viittaavat lähinnä Wikipediaan ja sen peileihin. --Ulrika 31. tammikuuta 2008 kello 07.28 (UTC)
Joka tapauksessa riigikogu on suomeksi kirjaimellisesti valtionkokous ja kielen rakenteen mukaisesti valtiokokous. Sen, että esittää selvän tosiasian, kuten riigikogu-nimen suomeksi, ei pitäisi hermostuttaa suomenkielisen Wikipedian "kultapossukerholaisiakaan"..;)
Googlen osumiin viittaaminen ensinnäkin tyrmätään Wikipedian ulkopuolisena ja toisekseen, se vain osoittaa, että lähes kukaan ei vain ole aiemmin vaivautunut miettimään riigikogun suomentamista, toisin kuin esim. Sveriges Riksdag on suomennettu nimellä Ruotsin valtiopäivät, (Российский) федеральное cобрание/(Rossiiski) federalnoje sobranije Venäjän liittokokous ja Deutscher Bundestag Saksan liittopäivät.
--PekKos ip-osoitteesta 81.197.6.120 1. helmikuuta 2008 kello 00.24 (UTC)
Kun se nyt kuitenkaan millään mittarilla ei ole vakiintunut nimitys, Wikipedian ei pitäisi olla siinä suhteessa aloitteellinen, vaan käyttää niitä nimityksiä, jotka ovat vakiintuneet. Google voi negatiivisen tuloksen perusteella antaa joskus suuntaviivoja. Toisin sanoen jos miltään luotettavalta taholta ei näin tavallisen käsitteen yhteydessä tule ehdotettua muotoa esille Googlessa, sen voi ottaa mukaan perusteluihin. Jos tuo kultapossukerholaisuus oli tarkoitettu minulle, olen kyllä saanut kaksi prenikkaa työn sankaruudesta, mutta kultapossukerholaiseksi en itseäni tunnista. --Ulrika 1. helmikuuta 2008 kello 06.07 (UTC)
Ei vakiintunut ja ei vakiintunut... Laitetaan se vakiintumaan, kai Wikipedia voi jossakin asiassa olla suunnannäyttäjä? Eikä (Viron) valtiokokous ole mitään "omaa tutkimusta", vaan yksinkertaisesti käännös sanasta riigikogu, ihan samoin kuin hallitus on käännös sanasta valitsus.
--PekKos ip-osoitteesta 85.156.90.183 1. helmikuuta 2008 kello 12.44 (UTC)
Oikea nimi on riigikogu. Laitoin lähdeviitteet riigikogu-sivulle, ja hain lähteeksi muun muassa Viro-asiantuntija Zetterbergin viimevuotisen kirjan, joka oli Finlandia-palkintoehdokkaana. Tänne Wikipediaan on muodostunut se käytäntö, että vakiintuneita muotoja käytetään eikä ruveta vastoin yleisiä käytäntöjä miksikään uudeksi suunnannäyttäjäksi (ainakaan yhden käyttäjän mielijohteesta). Jos sinulla on jotain tätä käytäntöä vastaan, ota asia esille kahvihuoneen keskustelusivulla. En tosin usko, että saat kovin monta käyttäjää taaksesi. Yksittäisten artikkelien ja käyttäjien keskustelusivut ovat vääriä paikkoja tämän tason keskusteluun. --Tero Vilkesalo 1. helmikuuta 2008 kello 13.12 (UTC)
Onhan riigikogu oikea nimi, viroksi. Sen sijaan se on valtiokokous, suomeksi.
Kuinkahan monella kielellä eduskunta on eduskunta? Oletko senkin tutkinut..?
-- PekKos ip-osoitteesta 85.156.90.183 1. helmikuuta 2008 kello 13.20 (UTC)
Yleensä kai parlament eri versioineen. Mutta jos haluat jatkaa, niin se käy Kielenhuollon kahvihuoneessa. Pyydän anteeksi Terolta keskustelusivusi käyttämistä:) --Ulrika 1. helmikuuta 2008 kello 13.28 (UTC)
Ei tarvitse suotta pyytää anteeksi. :) On vain täysin turhaa, että PekKos märehtii sinnikkäästi artikkeleiden nimeämisasiaa useilla eri artikkelien ja käyttäjien keskustelusivuilla, kun kuitenkin on pitkälti kysymys yhdestä ja samasta asiasta, joka voidaan ratkaista kahvihuoneessa. --Tero Vilkesalo 1. helmikuuta 2008 kello 19.51 (UTC)

[muokkaa] Pikku juttu

Korjasit kieltä Illinois-nimen taivutuksessa. Hyvä. Partitiivin laitoin takaisin kun ajattelin että se lienee sittenkin alun perin oikein. Korjaa jos olen väärässä, se ei ole muokkaussota. terv. --Höyhens 21. helmikuuta 2008 kello 22.07 (UTC)

Joo, partitiivi on oikein, tein vain ensimmäisessä korjauksessani kirjoitusvirheen. Heittomerkki mielestäni kuitenkin kuuluu sanaan. Luultavasti nyt meni oikein. Täällä voi keskustella asiasta lisää. --Tero Vilkesalo 21. helmikuuta 2008 kello 22.25 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -