See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Himno Nacional (Bolivia) - Wikipedia, la enciclopedia libre

Himno Nacional (Bolivia)

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Himno Nacional de Bolivia

Bolivianos: el hado propicio coronó nuestros votos y anhelos (detalles)
¿Problemas reproduciendo el archivo?, vea la Ayuda multimedia
Himno Nacional de Bolvia.


El Himno Nacional de Bolivia fue estrenado el 18 de noviembre de 1845 en la ciudad de La Paz, frente al Palacio de Gobierno a las doce del día, con unos 90 instrumentistas pertenecientes a las bandas militares de los batallones quinto, sexto y octavo, los cuales hacen escuchar por primera vez la Canción Patriótica que así se llamó al estrenarse. Aquel día se festejaba el cuarto aniversario de la Batalla de Ingavi con varios actos de magnitud extrordinaria, entre los que se destacaban la apertura del Teatro Muncipal y el estreno del Himno Nacional.

Autores:

Letra: Dr. José Ignacio de Sanginés, autor de la letra del Himno Nacional, jurisconsulto, legislador y poeta, nació en Chuquisaca en el año 1786 y murió en Sucre el 15 de agosto de 1864.

Música: Leopoldo Benedetto Vincentti, nació en Roma, cursó estudios en el conservatorio de París, fue contratado por el almirante Du Thus, para que los acompañara en su segundo viaje alrededor del mundo. Pasó por Chile y luego fue traído por el Presidente Ballivían a Bolivia donde se quedó viviendo en la ciudad de La Paz donde se casó con una dama boliviana. Años después regreso a su país donde murió.

En el gobierno del General Manuel Isidoro Belzu, en 1851 mediante Decreto Supremo se oficializó el Himno Nacional de Bolivia y se mandó a imprimir para que fuera distribuido en las escuelas, que desde entonces se ejecuta y entona en todos los actos oficiales escolares.

Tabla de contenidos

[editar] Breve Historia del Himno Nacional

"El 18 de noviembre de 1845 en oportunidad de celebrarse el cuarto aniversario de la "Batalla de Ingavi", fue inaugurado el Teatro Municipal con el estreno de la "Canción Patriótica", hoy Himno Nacional.

El General José Ballivián advirtió la falta de una canción patriótica; la República no tenía un himno, pues las pequeñas bandas del Ejército ejecutaban piezas populares o repetían las marchas de los ejércitos españoles, pero ninguna alcanzaba a conquistar el fervor popular.

Fue en esas circunstancias que Ballivián tuvo conocimiento de la visita a Chile del prestigioso maestro y compositor Leopoldo Benedetto Vincenti, a quién invitó para componer, bajo contrato, la música del Himno Nacional.

Vincenti llegó a La Paz en septiembre de 1845 y encontró a las bandas musicales en un estado calamitoso, según se pudo establecer en sus cartas familiares. Su trabajo fue agotador, muchas veces se acostaba vestido para ir de madrugada a los cuarteles.

Los ensayos fueron largos y apremiantes. Vincenti rechazaba un texto y otro, fue entonces que el Dr. José Ignacio Sanjinéz, abogado y poeta, le presentó los inspirados versos del que hoy es el Himno Nacional de Bolivia.

La mañana del 18 de noviembre de ese mismo año se realizó un importante Te-Deum en la Catedral de la Plaza Murillo, frente Palacio de Gobierno a las 12:00 del día, la expectativa era general, las bandas militares de los Batallones 5to, 6to y 8vo hicieron escuchar, por primera vez, los vibrantes acordes de la Canción Patriótica.

Esa misma noche se estrenó el Himno Nacional en el flamante Teatro Municipal, en un interesante programa de carácter lírico-musical, al que asistieron: el Presidente de la República Gral. José Ballivián con su gabinete, autoridades prefecturales, municipales y público congregado.

El nuevo teatro estaba colmado, la canción se interpretó en su integridad, el coro emocionó a Vincenti y a sus ojos asomaron lágrimas. Los primeros versos para el maestro italiano son sublimes y tienen una belleza que eriza los cabellos y enciende fuego en las venas":

Bolivianos el hado propicio coronó nuestros votos y anhelo. Es ya libre, ya libre este suelo ya cesó su servil condición.

La concurrencia se deshizo en aplausos". Las exclamaciones de júbilo premiaron la brillante actuación coral. Hubo lágrimas y una honda emoción se apoderó de todos. los personeros del gobierno, el mismo héroe de Ingavi, el presidente Ballivián felicitó efusivamente a los autores del Himno Nacional.

Esta es, en síntesis, la historia de uno de los símbolos cívicos más importantes de la República de Bolivia.

Significado histórico, cívico del Himno Nacional . (Alfonso Rivero Calderón)

El Himno Nacional es un canto solemne en honor de nuestro país, de sus hechos heroicos y de sus héroes. Nos recuerda los enormes sacrificios que costó la independencia y la libertad por construir nuestra Patria.

Bolivianos el hado propicio, coronó nuestros votos y anhelo. Es ya libre , ya libre este suelo, ya cesó su servil condición.

El Hado, significa el destino; Propicio, favorable; Coronó, completo, hizo realidad; Votos, juramento; Anhelo, deseo vehemente.

El destino favorable hizo que se conviertan en realidad los juramentos y deseos de libertad e independencia de los bolivianos. Las luchas de Túpac Amaru, Tupac Katari y Bartolina Sisa: luchas heroicas que culminaron con la Guerra de los Quince Días, donde el Mariscal Sucre venció en Ayacucho al ejército español. Fue entonces que Bolivia logró su independencia. Durante miles de años nuestro país libre e independiente florecieron, culturas como Tiwanaku, Quechua, Aymara, Tupi Guaraní. Con la invasión y conquista de los españoles nos impusieron un coloniaje a lo largo de 300 años. Con las luchas de liberación acabó la situación de siervos y esclavos en que se mantuvieron nuestros antepasados.

Al estruendo marcial que ayer fuera y al clamor de la guerra horroroso.

Se refiere a la guerra de la independencia que terminó en 1825, que fue de combates diarios durante 15 años, en que el pueblo sufrió el horror de la destrucción de los ejércitos españoles.

Siguen hoy en contraste armonioso dulces himnos de paz y unión.

A la guerra de la independencia, de horror y violencia, en oposición le siguieron la voluntad de los bolivianos, de vivir en paz y en unión. De trabajar pacíficamente y desarrollarnos manteniendo la unidad que sirvió para vencer al coloniaje español.

De la patria el alto nombre, en glorioso esplendor conservemos.

Patria es el máximo valor cívico que representa a Bolivia, debe ser mantenida en el más alto lugar. Es el orgullo de ser boliviano y el deber todos mantener y hacer crecer su gloria y majestad, trabajando y luchando por su integridad territorial y sus riquezas para el bien de nuestro pueblo por su indepencia política y por el fortalecimiento de la raíces culturales.

En sus aras de nuevo juremos , ¡morir antes que esclavos vivir!

Todos los bolivianos realizamos la promesa solemne de afirmación,de que jamás volveremos a ser siervos y esclavos de ningún poder". Ante un peligro tal, es preciso luchar sin ningún temor y si es preciso ofrendar la vida, antes de sufrir y aceptar la dominación colonial y neocolonial.

Loor eterno a los bravos guerreros, cuyo heroico valor y firmeza.

Nunca acabarán nuestras alabanzas a los hombres y mujeres que lucharon por nuestra libertad e independencia. El reconocimiento eterno a quienes obtuvieron la formidable hazaña de conseguir la libertad e independencia de nuestra patria, es el llamado de las nuevas generaciones de seguir el ejemplo de los valientes soldados y ciudadanos que lucharon y luchan por la independencia e integridad de Bolivia.

Conquistaron las glorias que empieza, hoy Bolivia feliz a gozar.

Pasada la guerra de la Independencia los bolivianos comenzaron a tener un país "libre e independiente, con fama y reputación", que no fue vana la lucha. Nos dieron una patria para usar de sus bienes materiales y espirituales, acrecentándolos y perfeccionándolos .

Que sus nombres el mármol y bronce a remotas edades transmitan.

Significa que nunca debemos olvidar los nombres de los héroes de las luchas de liberación e independencia de Bolivia, debemos perpetuarlos y hacer que sus actos valerosos sean conocidos por las generaciones futuras; que sus nombres y sus figuras deban ser gravadas en bronce y tallados en mármol y hará que sea duradera su memoria. Es el premio a los que luchan y mueren por el pueblo, siguiendo el ejemplo de los guerrilleros y soldados de la indepencia.

Y en sonoros cantares repitan, ¡libertad, libertad, libertad!

Los bolivianos, tomando el ejemplo de nuestros héroes debemos destacar lo valioso, que es ser libre. Por eso debemos repetir la palabra ¡Libertad!, palabra que nuestro himno la destaca como máximo valor cívico. Aquí alzó la justicia su trono; que la vil opresión desconoce, y en su timbre glorioso se goce ¡libertad, libertad 1ibertad!

Derrotado y expulsado el dominio español, "llegó la justicia para los bolivianos", puesto que la dominación del Rey de España le daba todo derecho. Ahora, la acción de la justicia y sus beneficios deben utilizase al amparo de la Liberdad.

Esta tierra inocente y hermosa que ha debido a Bolívar su nombre, es la Patria feliz donde el hombre goza de la dicha y la paz.

Nuestra tierra, libre, no mereció ser oprimida por el poder español, tomó el nombre de Bolivia como reconocimiento al Libertador Simón Bolívar, que liberó a América del coloniaje español, derrotando a los ejércitos del Rey de España en la guerra de "Los Quince Años". Si extranjero poder algún día sojuzgar a Bolivia intentare a destino fatal se prepare que amenaza soberbio agresor Previene al espíritu boliviano frente a la posibilidad de agresiones extranjeras y afirma con toda claridad que su derrota será inevitable y merecerá su castigo. Lleva el recuerdo de la Batalla de Ingavi donde el invasor peruano Gral. Gamarra fue derrotado y muerto en combate por el Ejército boliviano al mando del Gral. José Ballivián.

Que los hijos del grande Bolivar, han ya, mil veces jurado morir antes que ver humillado de la patria el augusto pendón.

Ante la posibilidad o intento de agresión de cualquier forma que sea de parte del poder extranjero, los bolivianos hijos de Bolívar por su obra y nombre repetimos y repetiremos "mil veces" la promesa de sacrificar nuestros bienes y nuestra vida misma antes que ver ofendida o sometida nuestra bandera, que es la representación de la libertad e integridad de nuestra patria.

[editar] Letras del Himno Nacional

[editar] En español


I

Bolivianos: el hado propicio
coronó nuestros votos y anhelo;
es ya libre, ya libre este suelo,
ya cesó su servil condición.
Al estruendo marcial que ayer fuera
y al clamor de la guerra horroroso
siguen hoy, en contraste armonioso,
dulces himnos de paz y de unión. (BIS)

Coro

De la patria el alto nombre
en glorioso esplendor conservemos
y en sus aras de nuevo juremos
¡Morir antes que esclavos vivir!

II

Loor eterno a los bravos guerreros
Cuyo heroico valor y firmeza
Conquistaron las glorias que empiezan
Hoy Bolivia feliz a gozar
Que sus nombres el mármol y el bronce
A remotas edades transmitan
Y en sonoros cantares repitan:
Libertad! Libertad! Libertad! (BIS)

Coro

III

Aquí alzó la justicia su trono
Que la vil opresión desconoce
Y en su timbre glorioso legose
Libertad, libertad, libertad
Esta tierra inocente y hermosa
Que ha debido a Bolívar su nombre
Es la patria feliz donde el hombre
Vive el bien de la dicha y la paz (BIS)

Coro

IV

Si extranjero poder algún día,
Sojuzgar a Bolivia intentare
A destino fatal se prepare
Que amenaza a soberbio invasor
Que los hijos del grande Bolívar
Hayan ya mil y mil veces jurado
Morir antes que ver humillado
De la patria el augusto pendón

Coro

[editar] En aymara


"phuq'asiwa.
Uraqisax qhispiyataw, br>
pakuñas, mit'añas tukusitaw.
Nayrapachha
Jichast mä chuymak saskakiwa
muxsa mayacht'ir q'uchuwina.

Taq'itaki (coro)

Qullasuyu jach'a sutipa,
qhapax suma k'axañapa imañani.
Sutiparu wastat surañani,
¡Jiwañan janirkuch t'aq'iskasin!
¡Jiwañan janirkuch t'aq'iskasin!
¡Jiwañan janirkuch t'aq'iskasin!


[editar] En quechua sureño

Qullasuyu, may sumaq kawsaypi
hatun parlan munasqanchikta,
qhispisqa, qhispisqa kay suyu,
samanña qunqur chaki kayninqa.
Allin sinchi p'utuynin qayna karqa,
manchay tinkuy qhapariyninwan,
kunanmi khuskachasqa purichkan
misk'i takina thakwan tantasqa.

Coro

Llaqtanchik pata hatum sutinta
wiñay kusiy k'anchaypi waqaychasun,
kumusninpi watiq tatalikusun:
Wañuy qunqur chaki kawsayta!
Wañuy qunqur chaki kawsayta!
Wañuy qunqur chaki kawsayta!


[editar] En Mojeño


Bolivianos Viuusamrecre viti
Titecpopo yvoo"ogne vit
Tiuchcu"po pjoca vye"e "pog"e
Titovopo to naemponnosiravi
Tiutsio"choo"ini "chopegiene nae"rorisra
Taegnepo to "chopegiene guerra
Tcutcucompo tiuriono tajicho
Taegnepo titotijvocrepo vjirosare
Pjoca "pog"e
Toonagne taéjare
Vechpojricgienenajíchapo viti
Te tamíro"u vijroca vechjiriivo
Vepenapo vovcuquimponnojcosi.

[editar] Enlaces externos

Wikisource


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -