From Wikipedia, the free encyclopedia
This article must adhere to the policy on biographies of living persons. Controversial material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately, especially if potentially libellous. If such material is repeatedly inserted or if there are other concerns relative to this policy, report it on the living persons biographies noticeboard. |
This article is within the scope of the following WikiProjects: |
WikiProject Hong Kong (Rated Start-Class) |
|
This article is part of WikiProject Hong Kong, a project to coordinate efforts in improving all Hong Kong-related articles. If you would like to help improve this and other Hong Kong-related articles, you are invited to join this project! |
|
Start |
This article has been rated as Start-Class on the Project's quality scale.
|
|
Hong Kong To-do:
- Clean up all MTR station pages. They are literally all over the place. Two model pages are Tsing Yi Station and Sheung Shui Station. They each describe a feature special to the station, Station layout, exit, and connections, as well as neighbouring stations and the station "box".
- We will also need plenty of updated pictures (e.g. removing all KCR-related images except those on the KCR article). Check that all pages have basically the same language structure as Tsing Yi Station and Sheung Shui Station. Links to location maps are good too. (Should also perform these checks on Chinese Wikipedia.)
- Clean-up pages that link with TVB, especially its series pages.
|
|
did eason study architecture at kingston university, london?
I can't do it, but I am pretty sure that it would conform with Wikipedia's style guidelines if the titles would be transcribed to latin lettering. Maybe somebody with a degree in sinology could magically pop up here? — Mütze 21:38, 18 July 2006 (UTC)
- what do you mean? Luke 22:24, 18 July 2006 (UTC)
- I mean the song and album titles. It has always been my impresseion that it is consiedered better to use the most common romanized transcription instead of chinese, japanese, kyrillic, etc. letters. Typically, original lettering is only added at the top of the article, displaying the original article's title, as it has been done here, too. — Mütze 23:09, 18 July 2006 (UTC)
[edit] fansite tag
"Eason Chan Yik-Shun is a prominent male singer and is a part of the skilled class (實力派) in Hong Kong's music industry." "Chan is not only a skilled singer, but also a versatile musician." It is mainly these two lines that make me feel that the tag was warranted. Fortunately it can be fixed easily. Keith Galveston (talk) 15:18, 19 February 2008 (UTC)