Close front unrounded vowel
From Wikipedia, the free encyclopedia
Edit - 2× | Front | Near-front | Central | Near-back | Back |
Close | |||||
Near‑close | |||||
Close‑mid | |||||
Mid | |||||
Open‑mid | |||||
Near‑open | |||||
Open |
represents a rounded vowel.
IPA – number | 301 |
IPA – text | i |
IPA – image | |
Entity | i |
X-SAMPA | i |
Kirshenbaum | i |
Sound sample |
The close front unrounded vowel is a type of vowel sound, used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is i, and the equivalent X-SAMPA symbol is i.
The vowel [i] is very common, occurring phonemically in almost all languages with three or more vowels and phonetically in many more languages.[citation needed]
Contents |
[edit] Features
- Its vowel height is close, which means the tongue is positioned as close as possible to the roof of the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
- Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned as far forward as possible in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
- Its vowel roundedness is unrounded, which means that the lips are spread.
[edit] Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Abkhaz | ажьырныҳәа | [aʑirnuħʷo] | 'January' | See Abkhaz phonology | |
Afrikaans | dankie | [daŋki] | 'thank you' | ||
Albanian | mali | [mali] | 'the mountain' | ||
Arabic | Standard[1] | دين | [d̪iːn] | 'religion' | See Arabic phonology |
Armenian | իմ | [im] | 'my' | ||
Azerbaijani | dili | [dili] | 'tree' | ||
Basque | bizar | [bis̻ar] | 'beard' | ||
Bengali | আমি | [ami] | 'I' | ||
Burmese | ? | [sə sá bjì] | 'I am eating now' | ||
Catalan[2] | sis | [sis] | 'six' | See Catalan phonology | |
Chickasaw | lhinko | [ɬinko] | 'to be fat' | ||
Chinese | Cantonese | 詩/si1 | [siː˥˥] | 'poem' | See Standard Cantonese |
Mandarin | 北京/Běijīng | [peɪ˨˩ tɕiŋ˥˥] | 'Beijing' | See Standard Mandarin | |
Croatian | vino | [viːno̞] | 'wine' | ||
Czech | bílý | [ˈbiːliː] | 'white' | See Czech phonology | |
Dahalo | [ʡáɬi] | 'fat' | |||
Danish | bilist | [b̥iˈlisd] | 'car driver' | See Danish phonology | |
Dutch[3] | biet | [bit] | 'beet' | See Dutch phonology | |
English[4] | happy | [ˈhæpi] | 'happy' | See English phonology | |
Estonian | tiik | [tiːk] | 'pond' | ||
Faroese | il | [iːl] | 'sole' | ||
Finnish | viisi | [viːsi] | 'five' | See Finnish phonology | |
French[5] | fini | [fini] | 'finished' | See French phonology | |
Georgian[6] | სამი | [ˈsɑmi] | 'three' | ||
German | Ziel | [tsiːl] | 'goal' | See German phonology | |
Greek | υγιεινή | [iˌʝiiˈni] | 'hygiene' | Also represented by <οι> and <υι>. See Modern Greek phonology | |
Guaraní | ha’ukuri | [haʔukuri] | 'Guaraní' | ||
Haida | gii | [?] | '?' | ||
Hawaiian | makani | [makani] | 'breeze' | See Hawaiian phonology | |
Hebrew | דיר | [diʁ] | 'pen' (enclosure) | Hebrew vowels are not shown in the script, see Niqqud and Hebrew phonology | |
Hindi | तीन | [t̪in] | 'three' | See Hindi-Urdu phonology | |
Hungarian | ív | [iːv] | 'arch' | See Hungarian phonology | |
Icelandic | líka | [liːka] | 'also' | See Icelandic phonology | |
Indonesian | ini | [ini] | 'this' | ||
Irish | sí | [ʃiː] | 'she' | See Irish phonology | |
Italian[7] | bile | [ˈbile] | 'rage' | See Italian phonology | |
Japanese | 銀/gin | [giɴ] | 'silver' | See Japanese phonology | |
Korean | 시장/sijang | [ɕiˈʥaŋ] | 'hunger' | See Korean phonology | |
Kurdish | zîndu | [ziːndu] | 'alive' | ||
Macedonian | јазик | [jazik] | 'tongue' | ||
Maltese | bieb | [biːb] | 'door' | ||
Navajo | biwosh | [biɣʷoʃ] | 'his cactus' | ||
Norwegian | is | [iːs] | 'ice' | See Norwegian phonology | |
Occitan | Northern and Southern | miralhar | [miraˈʎa] | 'to reflect' | |
Gascon | polida | [?] | 'pretty' | ||
Pashto | ﭙﺎﻧﻴﺮ | [pɑˈnir] | 'cheese' | ||
Persian | کی | [kiː] | 'who' | See Persian phonology | |
Pirahã | baíxi | [màíʔì] | 'parent' | ||
Polish[8] | miś | [miɕ] | 'teddy bear' | See Polish phonology | |
Portuguese[9] | li | [liː] | 'I read' | See Portuguese phonology | |
Quechua | allin | [ˈaʎin] | 'good' | ||
Romanian | insulă | [ˈinsulə] | 'island' | See Romanian phonology | |
Russian[10] | лист | [lʲist] | 'list' | Only occurs word-initially or after palatalized consonants. See Russian phonology | |
Scottish Gaelic | chì | [xiː] | 'shall see' | ||
Serbian | милина/milina | [milina] | 'enjoyment' | ||
Seri | cmiique | [ˈkw̃ĩːkːɛ] | 'person' | ||
Sindhi | سنڌي | [sɪndʱiː] | 'Sindhi' | ||
Sioux | Lakota[11][12] | ǧí | [ʀí] | 'it's brown' | |
Slovak | chlapi | [xlapi] | 'men' | ||
Spanish[13] | tipo | [ˈt̪ipo̞] | 'type' | May also be represented by <y>. See Spanish phonology | |
Swahili | miti | [miti] | 'trees' | ||
Swedish | is | [iːs] | 'ice' | See Swedish phonology | |
Tagalog | silya | [ˈsiljɐ] | 'chair' | ||
Tajik | бинӣ | [biˈniː] | 'nose' | ||
Turkish | ip | [ip] | 'rope' | See Turkish phonology | |
Ubykh | [gʲi] | 'heart' | Allophone of /ə/ after palatalized consonants. See Ubykh phonology | ||
Vietnamese | ty | [tī] | 'bureau' | See Vietnamese phonology | |
Võro | kirotas | [kʲirotas] | 'he writes' | ||
Welsh | hir | [hiːr] | 'December' | ||
Zulu | umuzi | [uˈmuːzi] | 'village' |
[edit] Close front compressed vowel
The close front compressed vowel is a type of vowel sound, used in some spoken languages. There is no diacritic in the IPA to indicate compression, but since the Swedish back vowel /u/ and Norwegian central vowel /ʉ/ are also labially compressed (see close central compressed vowel and close back compressed vowel), <ʉ̟> is frequently chosen as an ad hoc transcription for Swedish. Another possibility would be to transcribe it as a near-front vowel with an old alternate labialization diacritic, <y̫>.
[edit] Features
- Its vowel height is near-close, which means the tongue is not quite so constricted as a close vowel.
- Its vowel backness is near-front, which means the tongue is positioned almost as far forward as a front vowel.
- Its vowel roundedness is compressed, which means the corners of the mouth are drawn slightly together and the lips may be compressed horizontally, but do not protrude.
[edit] Occurrence
As there is no official diacritic for compression in the IPA, the old diacritic for labialization, [ ̫], may be used here as an ad hoc symbol.
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Swedish | ut | [ʉ̟β̞t] | 'out' | May be central in other dialects. See Swedish phonology |
[edit] See also
[edit] References
- ^ Thelwall (1990:38)
- ^ Carbonell & Llisterri (1992:54)
- ^ Gussenhoven (1992:47)
- ^ Roach (2004:240)
- ^ Fougeron & Smith (1993:73)
- ^ Shosted & Chikovani (2006:261-262)
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004:119)
- ^ Jassem (2003:105)
- ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
- ^ Jones & Ward (1969:30)
- ^ Rood & Taylor (1996)
- ^ Lakota Language Consortium (2004). Lakota letters and sounds.
- ^ Martínez-Celdrán et al (2003:256)
[edit] Bibliography
- Carbonell, Joan F. & Joaquim Llisterri (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53-56
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90-94
- Fougeron, Cecile & Caroline L Smith (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73-76
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45-47
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103-107
- Jones, Daniel & Ward Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Ana Ma. Fernández-Planas & Josefina Carrera-Sabaté (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255-259
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 239-245
- Rogers, Derek & Luciana d'Arcangeli (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117-121
- Rood, David S & Allan R. Taylor (2006), "Sketch of Lakhota, a Siouan Language, Part I", Handbook of North American Indians 17: 440-482
- Shosted, Ryan K. & Chikovani Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255-264
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37-41