See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Diskussion:Unbemanntes Luftfahrzeug – Wikipedia

Diskussion:Unbemanntes Luftfahrzeug

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Wenn ich mir die Definition von Flugzeug anschaue, dann sollte es hier richtig heißen "Eine Drohne ist ein unbemanntes, wiederverwendbares Flugzeug, das schwerer als Luft ist." Oder sehe ich das falsch? --217.85.29.249 16:37, 22. Aug 2004 (CEST)

ich weiss nicht, warum sie schwerer als Luft sein soll.. Was spricht gegen Zeppelin&Co als Drohne?
Ein Flugzeug was schwerer ist als Luft....Was ist das denn für eine Formulierung??? Ich emine, natürlich ist es schwerer als Luft...
Und wenn ich da was falsch verstehe, dann sollte man es verständlicher schreiben :)


Das mit dem "schwerer als Luft" hört sich echt sehr komisch an. Entweder ist das eine fachlich so richtige Beschreibung oder etwas schräg formuliert. Bitte um Aufklärung von Fachleuten! --144.32.128.13 22:32, 21. Aug 2006 (CEST)

Ein Flugzeug ist immer schwerer als Luft, das meint, dass eine höhere mittlere Dichte als Luft hat und nur aufgrund Aerodynamik fliegen kann. Flugzeuge fliegen, Ballons und Luftschiffe fahren. Ob Ballons und Luftschiffe (z. B. als Übungsziele gebräuchlich) auch Drohnen heißen, weiß ich nicht.--Ulfbastel 11:20, 28. Apr. 2008 (CEST)

[Bearbeiten] Nomenklatur

Den Begriff "Drohne" für ein "Unbemanntes Fluggerät" finden wir ausschließlich im deutschsprachigen Raum. Zwar wird von deutschsprachigen Insidern öfter noch die Übersetzung "drone" verwendet, sie führt aber in den englischsprachigen Ländern stets zur Verwunderung.

Die Bezeichnung "Unmanned Aerial Vehicle" geisterte für einige Zeit durch die Fachpresse. Sie ist aber nicht korrekt. Die Rückübersetzung könnte auch "unbemanntes Antennenfahrzeug" lauten. Inzwischen wird der Begriff nicht mehr verwendet. Die korrekte Übersetzung für Luftfahrzeug ist "airvehicle". Ref.: www.Leo.org

Richtig ist die Bezeichnung "Unmanned Air Vehicle" (UAV) für unbemannte Luftfahrzeuge mit autonomen Funktionen (fliegt selbständig auf vorgegebenem Flugpfad, navigiert selbständig, d.h. es verfügt über ein Flugführungssystem bestehend aus Rechner, Sensoren wie GPS, Pitotrohr und Software)insbesondere in Abgrenzung zu den Remotely Piloted Vehicles. Diese Selbständigkeit schließt nicht aus, dass von einer Bodenstation über Datenfunk in die laufende "Mission" eingegriffen werden kann.

Eine weitere Unterscheidung ist bzgl. der Bewaffnung erforderlich. Ein Predator (originär für Aufklärung und Überwachung) wird bewaffnet und heisst daher in der Fachwelt "Weaponized UAV" in Abgrenzung zum "Unmanned Combat Air Vehicle" (UCAV)das a priori für den Kampfeinsatz und daher bewaffnet entworfen ist.

-- Fantagu 16:46, 15. Aug 2005 (CEST)

[Bearbeiten] Verschiebung

Der Artikel wurde im Juli per Copy-Paste von Drohne (Flugzeug) auf dieses Lemma verschoben worden. Ich habe dies gerade repariert. Dabei ist jedoch der alte Inhalt von Unbemanntes Luftfahrzeug verloren gegangen. Dieser bestand im wesentlich aus folgender Liste, die von Benutzer:Michael32710 erstellt wurde:


Im englischen Sprachgebrauch - insbesondere im militärischen - werden die unbemannten Luftfahrtzeuge deutlich differenziert, die Abkürzungen haben sich auch im Deutschen als Termini etabliert.

MAV Micro/Mini Aerial Vehicle Mikro/Mini-Fluggerät
OAV Organic Aerial Vehicle Organisches Fluggerät
(im Sinne von die Sinne des Menschen erweitern )
RPV Remotely Piloted Vehicle Ferngesteuertes Fluggerät
UAV Unmanned / Uninhabitated Aerial Vehicle Unbemanntes Fluggerät
TUAV Tactical Unmannend Aerial Vehicle Gefechtsunterstützendes UAV
UCAV Unmanned Combat Aerial Vehicle Luftangriffsfähiges UAV
URAV Unmanned Reconnaissance Aerial Vehicle Aufklärendes UAV
VTUAV / VTOL UAV Vertical Takeoff and Landing Unmanned Aerial Vehicle Senkrecht startendes und landendes UAV


Als Entsprechung für UCAV in Deutsch habe ich ausschließlich "Kampfdrohne" verwendet und damit keinerlei Verständnisprobleme gehabt.--Fantagu 23:51, 29. Apr. 2008 (CEST)

[Bearbeiten] Defintion

Jetzt steht da als erster Satz, wenn man den ein eingeschobenen Nebensatz weglässt:

Ein unbemanntes Luftfahrzeug (...) ist ein unbemanntes Luftfahrzeug.

Aha. Ist ja ein Dingen. --Soulman 23:21, 16. Mai 2008 (CEST)

ich habs mal anders formuliert, sowas darfst du aber auch gern selbst machen --schlendrian •λ• 23:25, 16. Mai 2008 (CEST)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -