See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Benutzer Diskussion:Doc Sleeve – Wikipedia

Benutzer Diskussion:Doc Sleeve

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Manga und Anime

[Diese Kommentare verdeutlichen, warum Manga und Anime leider zu oft ein schlechtes Image haben. -- Doc Sleeve]

Hallo Docsleeve,

nicht das Du mich falsch verstehst. Ich finde die Bilder, speziell die erotischen (sind das nun Mangas, Anime oder Hentai ?), ganz toll. Aber die Geschichten, die sich dahinter verstecken, selbst bei anfangs ganz toll anfangenden Geschichten wie Dragonball oder Digimon drehen die Storys irgendwann ab. Von dem, was man in VIVA sieht mal ganz abgesehen.

--arbol01 15:00, 10. März 2004

Da ich Massenweise auch andere Interessen habe, und ein Teil meiner Interessen davon auch nicht billig ist, kann ich mich was Manga, Anime nd Hentai betrifft, schlecht über den gesamten Bereich interessieren. Das wäre so, als wenn ich mit meinem Musikinteresse das ganze Spektrum an Musikrichtungen überblicken wollte. Mich gerade persönlich sprechen die Hentai-Mangas am meisten an (mit den Hentai-Anime kann ich nichts anfangen). Das gilt ebenso für mein Interesse an Swimsuit-Bildern, Nudes, Bondage und Fetish (Die meisten Filme sagen mir nicht zu, höchstens es sei nur eine, bestenfalls zwei Frauen zu sehen). Die Bilder müssen von guter bis hoher Qualität sein (Bildqualität, Darstellungsqualität, Geschmack (meiner)).

Natürlich sehe ich gerne Spielfilme (auch Zeichentrick oder Computeranimiert). --arbol01 15:48, 10. März 2004

[Bearbeiten] Ukiyo-e

Mir faellt gerade auf, das die lokale Version des Bildes keiner der auf commons gespeicherten entspricht commons:The Great Wave off Kanagawa. Ich bin gerade am ueberlegen ob ich eine der dortigen Versionen hier einbinde, oder die :de Version dort hochlade. Was meinst du dazu? --guenny (+) 11:15, 23. Jan 2005 (CET)

Mit japanischen Holzschnitten ist das so eine Sache: Ein Original gibt es meistens nicht. Da die Druckstöcke lange haltbar sind, hat es immer wieder Neudrucke gegeben, oft mit leicht geänderten Farben oder neuen Drucktechniken. Bei japanischen Holzschnitt-Drucken wird deswegen häufig nicht nur der Künstler angegeben, sondern auch die Entstehungszeit des Druckes.
Speziell über die Unterschiede der jeweiligen Druckauflagen der Hokusai-Manga gibt es z. B. eine exzellente Arbeit auf italienisch (in diesem Kapitel sind direkte Bildvergleiche zu finden).
Kurz gesagt: Bei den "Welle"-Bildern könnten die bei den Commons gelisteten Versionen und die Version, die ich mir vom deutschen Hokusai-Artikel "ausgeliehen" habe, durchaus aus unterschiedlichen Druck-Zeiten stammen. Ob es sich da lohnt, in den Commons eine Sammlung der unterschiedlichen Varianten anzulegen? -- Doc Sleeve 14:04, 23. Jan 2005 (CET)
Ach stimmt. Ich hab mal wieder zu "informatikertechnisch" gedacht in diesem Fall, und war davon ausgegangen das sie lediglich verschieden am PC nachbearbeitet wurden. Aber du hast völlig recht, das ist durchaus wahrscheinlich das es einfach unterschiedliche Drucke sind. Also schlage ich mal vor das wir die Version die wir momentan in de nutzen auf Commons zu der bereits vorhandenen Gallerie hinzufügen. --guenny (+) 14:53, 23. Jan 2005 (CET)

[Bearbeiten] Unterschriften nachtragen

geht einfach mit copypaste der vorlage {{Unsigned|Benutzername oder IP des Benutzers|~~~~}} --Asthma 22:12, 16. Jan 2006 (CET)

Danke für den Tipp! -- Doc Sleeve 22:21, 16. Jan 2006 (CET)

[Bearbeiten] Tsunami

Ich muss dich leider berichtigen! Das Wort "Tsunami" wird nämlich nicht wörtlich übersetzt! Deshalb heißt es nicht "Hafenwelle" sondern "große Welle im Hafen"! -Mitterertux 19:01, 3. Aug 2006 (CEST)

Dafür möchte ich bitte eine konkrete Quellenangabe (und habe bis zu deren Nennung die ursprüngliche Bedeutung wiederhergestellt). Seit wann darf man einen konkreten, nachprüfbaren Begriff einfach „irgendwie“ übersetzen? -- Doc Sleeve 09:30, 4. Aug 2006 (CEST)
Ich übersetze das auch nicht "irgendwie", sondern so, wie wir es in unserem Kurs gelernt haben. Ich war einmal in Japan und habe dort auch einen Japanischkurs gemacht (nur mal so als Quellenangabe). Dort sagte die Kursleiterin auch, dass das ein häufig gemachter Fehler ist. --Mitterertux 17:04, 11. Aug 2006 (CEST)
Vielleicht mal hier noch ne Anmerkung von jemandem, dessen Japanischkenntnisse über einen Hobbycrashkurs weit hinausgehen ;). Das Wort Tsunami schreibt sich auf Japanisch ja 津波. Übersetzt man diese Schreibung wörtlich, heißt es tatsächlich schlicht "Hafenwelle". Übersetzt man jedoch die 'Übersetzung' "große Welle im Hafen" wieder wörtlich zurück ins Japanische, heißt der ganze Klapparadimsch "港にある大きい波 [minato ni aru ōkii nami]". Also doch schon was anderes. Ich werde da aber noch mal nachhaken. Sehr viele sog. sino-japanische Wörter lassen sich zwar derart blumig übersetzen, da "Tsunami" aber kein sino-japanisches, sondern ein rein japanisches ist, ziehe ich doch diese Übersetzung in Zweifel. Aber, wie gesagt, werde ich da noch mal nachhaken.--Nihonsuku 12:13, 13. Jan. 2007 (CET)
So, hab heute nachgehakt. Ich habe mal geschaut, ob diese sonderbar blumige "Übersetzung" irgendwie mit der Definition des Wortes Tsunami in japanischen Wörterbüchern zusammenhängt und im kōjien nachgeschlagen. Das kōjien ist quasi der "Duden der japanischen Sprache", wenn man so will. Dort steht wörtlich: つ-なみ【津波・津浪・海嘯】 地震による海底陥没、海中への土砂くずれ、海底火山などが原因で生ずる小面の波動。海岸付近で波高が高くなり、湾内などで大きな災害をひき起こす。高潮を暴風津波ということもある。 [Tsu-nami ({mehrere mögliche Kanjischreibungen}) Jishin ni yoru kaitei kanbotsu, kaichū e no dosha-kuzure, kaitei kazan nado ga gen'in de shōzuru kozura no hadō. Kaigan fukin de nankō ga takaku nari, wannai nado de ōki na saigai o hiki-okosu. Kōchō o bōfū-tsunami to iu koto mo aru.] Zu Deutsch (etwas freier übersetzt): "Hafen-welle (Kanjis) Eine heimtückische Wellenbewegung, die auf Grund einer durch ein Erdbeben verursachte Absenkung des Meeresbodens, eines Erdrutsches mitten ins Meer hinein, oder eines Vulkans auf dem Meeresboden entsteht. In Küstennähe steigt die Wellenhöhe, so dass beispielsweise in einer Bucht eine große Katastrophe ausgelöst wird. Für Sturmfluten gibt es auch die Bezeichnung Sturm-Hafenwelle." Aus: 広辞苑 [kōjien], 4. Auflage 1991, S. 1724.
Also diese Definition impliziert nicht wirklich eine 'Übersetzung' a la "große Welle im Hafen". Ich nehme mal an, dass diese "Übersetzung" durch irgendwelche westlichen Medien im Umlauf gebracht wurden, um das "Phänomen Tsunami" besser verkaufen zu können. "Hafenwelle" klingt ja auch viiieeel zu langweilig... Wenn Dich noch mal jemand drauf anspricht, kannst Du Dich jetzt auf die Definition in DEM Standardwörterbuch der japanischen Sprache berufen ;).--Nihonsuku 19:51, 15. Jan. 2007 (CET)

[Bearbeiten] POV

Frage: Was ist POV? --Theodor Rieh 22:25, 12. Aug 2006 (CEST)

Das steht für „point of view“, also „persönlicher Standpunkt“, und ist im Wikipedia-Slang das Gegenteil von NPOV („neutral point of view“, „neutraler Standpunkt“). Damit sind private Einschätzungen, Bewertungen und Kommentare gemeint, die nicht in einen Artikel gehören. Oft sind sie an Floskeln wie z. B. „leider“, „glücklicherweise“, „endlich“ oder „vermutlich“ erkennbar, sie haben aber auf jeden Fall keine nachvollziehbare Grundlage oder Quelle. Siehe auch WP:NPOV, insbesondere den Abschnitt „Wortwahl“. -- Doc Sleeve 09:44, 13. Aug 2006 (CEST)
Du bemängelst nicht den Point of View, sondern den POV ohne Quellenangabe - habe ich dich hier richtig verstanden? Wenn ich also irgendwo in der Zeitschrift für Bums von irgend einem Prof. Dings eine Stelle finde, in welcher der POV ebenfalls steht, dann darf er wieder rein, weil dann hat's ja eine Quelle. Ist das so richtig oder sehe ich alles wieder mal viel zu einfach? --Theodor Rieh 23:34, 13. Aug 2006 (CEST)
Du wirfst da zwei Punkte durcheinander: einmal POV und zum anderen die Interpretation von Daten. Eine persönliche Meinung, egal ob von dir oder von einem Professor, ist immer POV und sollte nicht als „Beweis“ für irgendwas verwendet werden. Deutlich aussagekräftiger sind Daten in Form von empirischen Forschungen, Umfrageergebnissen oder wissenschaftlichen Versuchen/Studien, und selbst da sollte man das Ergebnis nicht als allgemeingültig hinstellen, sondern sich auf den konkreten Fall beziehen, z. B. „laut einer Studie aus dem Jahr 19XX machen Y% aller soundso dasunddas [Fußnote mit den genauen Angaben zur entsprechenden Publikation nach geltendem Zitierwesen]“.
Kurz gesagt: POV = persönliche Meinung, egal von wem (hat in einem Wikipedia-Artikel nichts verloren), Quelle = allgemein nachprüfbares Datenmaterial. :-) -- Doc Sleeve 09:58, 14. Aug 2006 (CEST)

[Bearbeiten] Redaktion Ostasien

Hallo. Ich schreibe dir, weil du innerhalb der letzten Zeit mehrfach im Themengebiet Ostasien editiert hast. Der Anlass für diese Nachricht ist die Einrichtung der Redaktion Ostasien. Wie ich bereits auf den diversen Portal und Projektseiten angekündigt hatte, soll diese Seite sowohl der Absprache unter den Autoren, als auch als Anlaufstelle der Leser für Fragen dienen. Eine Pro- und Kontraliste, Vorschläge, Bedenken, Träume, und einiges mehr finden sich auf der Diskussionsseite. Wenn du meinst ich hätte etwas vergessen, sei mutig und editiere die Redaktionsseite oder melde dich auf der Diskussionsseite. Wenn du Interesse hast mitzuarbeiten, nehme die Redaktionsseite auf deine Beobachtungsliste und trage dich auf der Teilnehmerliste ein. 拜拜, 안녕히, またね --christian g 13:19, 1. Mär. 2008 (CET)

[Bearbeiten] Wieder da

Hallo Doc Sleeve, Danke fürs aktualisieren meiner Benutzer-Seite :) War zwei Wochen zwecks Urlaub nicht am heimischen PC. Werde nun aber wieder allabendlich meine Seite von blauen Links sauber halten. Grüße, --BlueCücü 00:46, 17. Mär. 2008 (CET)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -