Уелски език
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Уелски език Cymraeg |
||
---|---|---|
Говори се в: | Уелс (Великобритания ) | |
Район | ||
Общо говорещи: | 700 000 | |
Класификация | Индоевропейски Келтски Британски Уелски |
|
Официално положение | ||
Официален във: | Уелс | |
Контролиран от: | --- | |
Кодове на езика | ||
ISO 639-1 | cy | |
ISO 639-2 | wel (B) | |
ISO 639-3 | CYM | |
|
Уелският език (Cymraeg или y Gymraeg) е келтски език от британската подгрупа на келтските езици. Говори се в Уелс, както и в някои прилежащи части на Англия. Извън Уелс най-голямата общност, говореща уелски, живее в долината Чубут, аржентинска Патагония. Уелски също така се говори в останалите части на Обединеното кралство, САЩ, Канада и Австралия.
Съдържание |
[редактиране] История
Периодът на римското владичество (І - V век) не довежда до пълното романизиране на келтските P-диалекти в Британия, от които по-късно произлиза уелският език.
Възникването на уелски се датира между VІ и VІІІ век, период на англо-саксонските нашествия, заселването в Англия на германоезични племена и изтласкването на британското келтско население на запад и юг, към изолираните помежду си области Уелс, Корнуол, Кумбрия и Бретан. Този период се нарича ранноуелски, оттогава са и първите паметници, позволяващи да се идентифицира уелският език. По-многочислени са паметниците от староуелския период, обхващащ ІХ - ХІ век. Периодът ХІІ - ХІV век се нарича средноуелски и се характеризира със създаването на множество религиозни текстове, както и на сборниците с митологично-историческа проза Mabinogion, Llyfr Gwyn Rhydderch ("Бялата книга на Ридерх/Родерик") и Llyfr Coch Hergest ("Червената книга на Хергест").
За новоуелски се говори от ХІV-ХV век, като решаващо събитие от това време е издаването на превода на Библията от Уилиам Морган през 1588 г. Преводът изиграва ролята на кодификатор на литературния език, при все че този процес не е завършен и до днес, и се запазват съществени различия между северните и южните диалекти. На границата между средноуелски и съвременния уелски период твори и смятаният за най-велик уелски поет Давид ап Гуилъм (Dafydd ap Gwilym, 1315/1320-1350/1370).
Периодът на късния новоуелски започва с публикуването на Библията на Уилиам Морган и продължава до днес.
[редактиране] Съвременен статус
Периодът от ХІХ век до днес се отличава с намаляването на броя на говорещите уелски и на изместването му от английски. При преброяването на населението от 1891 г. 54 на сто от жителите на Уелс са посочили, че говорят уелски, докато през 1981 г. този брой е бил едва 19 на сто. Негативната тенденция обаче постепенно се пречупва, и при преброяването през 2001 г. около 21 на сто са посочили, че говорят уелски. Това се дължи както на засилващата се кампания по изучаването му, така и на приемането на редица закони за неговата защита през 90-те години на ХХ век, и особено на използването му в парламента на Уелс, създаден през 1999 г.
[редактиране] Граматика
[редактиране] Фонетика
[редактиране] Гласни звукове
Гласните в уелски език са кратки и дълги, както следва:
Прости гласни | Предни | Средни | Задни |
---|---|---|---|
Затворени | iː | ɨː | uː |
Полузатворени | ɪ | ɨ̞ | ʊ |
Затворени средни | eː | ə | oː |
Отворени средни | ɛ | ɔ | |
Отворени | a | ɑː |
[редактиране] Мутация на началните съгласни
Уелският език споделя уникалното за индоевропейските езици явление мутация на началната съгласна ("treiglad") с останалите келтски езици на Британските острови. Въз основа на наличните данни се смята, че това явление се е развило само в островните келтски езици и не е било представено в континенталните езици от същата група, например в изчезналия галски език. При мутацията първият звук на дума, започваща на съгласна, може да се променя в зависимост от предходната дума или от граматичния контекст. В уелски език се наблюдават три мутации: смекчаване (лениция, "treiglad meddal"), потъмняване (назализация, "treiglad trwynol"), придихание (аспирация, "treiglad llaes"), както и смесена мутация.
Основна | Смекчаване | Потъмняване | Придихание |
---|---|---|---|
p | b | mh | ph |
b | f | m | |
t | d | nh | th |
d | dd | n | |
c | g | ngh | ch |
g | * | ng | |
m | f | не се извършва | не се извършва |
ll | l | не се извършва | не се извършва |
rh | r | не се извършва | не се извършва |
- Леницията за g е неговото изчезване: gardd (градина) - yr ardd (градината).
Пример: «камък»: carreg, «камъкът» — y garreg (лениция), «моят камък» — fy ngharreg (назализация) и «нейният камък» — ei charreg (аспирация).
[редактиране] Спомагателни глаголи
В уелски език спомагателните глаголи се използват изключително често. За разлика от английския, който използва спомагателни глаголи (например be, за да изрази продължителност на действието), в уелския всички глаголи се спрягат с помощта на спомагателен глагол.
За сегашно време се използва глаголът bod (съответства на английското be, "съм"). Например:
- dw i'n mynd се превежда буквално като I am going, но означава всъщност "отивам" ("I go").
За минало и бъдеще време се използват спреженията на глаголите, макар че в разговорната реч се употребява отглаголното съществително + спрегнатата форма на глагола gwneud "правя". Например:
- mi es i fynd/mi wnes i fynd "отидох"
- mi a' i fynd/mi wna i fynd "ще отида"
[редактиране] Речник
Речниковият състав е с индоевропейски произход. Има много заемки от латински, френски, английски.
[редактиране] Фрази
[редактиране] Литература
[редактиране] Външни препратки