>


Web - Amazon

We provide Linux to the World


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Diskussion:Boarische Språch - Wikipedia

Diskussion:Boarische Språch

Aus Wikipedia

s dat me jetzt a moi intressiern: wohea kimmt de Meinung, daß da Ludwi des Y in Bayern eibaut hod? S steht zwar sogor unta dem Buchstam Y in da deitschn drin, aba i glaab des ned so ganz. Warum? I ko me dro erinnnan, daß e amoi an oidn Stich gseng hob, do drauf war Baijern gstandn. War des jetzt a Schwob gwen, dea den Stich gmacht hod oda kimmt des Y vielleicht doch vo na Ligatua vo dem i und dem j?

Oda wo stäht des, daß da Ludwig des eigfüaht hod, aussa in da deitschn Wiki? (dera glabe grundsätzle nix;-)


Schaugsd du scho beim richdign Ludwig (König Ludwig der 1.)?

iss doch wurscht bei weicham Ludwig, i moan ob des no wo andas stäht ois in da Wiki? I fand des soitad bei uns herin zumindest wos des boarische ogäht, ganz genau stimmma. Schaug da amoi des Buidl vo 1667 o. Des is doch oadeitig a Ligatur da drauf. (I ko da leida nua den Link reisteäin weil des Buidl lassta ma net hochlodn: http://www.ra.se/Kra/bilder/0406/25/177_001.jpg 172.158.228.199 20:21, 6. Mär. 2007 (UTC)
Griaß Enk, ja des stimmt scho. Da König Ludwig I. hot de griechische Kultur unbandig verehrt und hot a gschaugt wo a eppas griechische Kultur unterbringa konn. Des 'i' in Baiern hot a durch a griechischs Ypsilon ersetzt um a bisserl wos griechisch do aa no untabringa z'kenna ;) Pfiat Gott, --Roland 20:50, 6. Mär. 2007 (UTC)
Hmm, des mit dem Stich is interessant. Es kannt sei, daß de Plattn nachträglich ausbessert hom. I werd amoi schaugn wos i dazua find. --Roland 20:56, 6. Mär. 2007 (UTC)

Do konnst a boar Buidln oschaugn wo ma Baiern lesn kon. http://www.bayerische-landesbibliothek-online.de/histkarten/karten-liste.html?buchstabe=B&sortierung=titel Weiter obn steht no Bayern beim Aventin. Wannst nacha auf http://www.phil.uni-passau.de/histhw/TutBay/aventin_quellen.html#charakter sigst daß a aa Baiernland gschribm hot. Da König Ludwig hot woi vasuacht de Kuperstich umändern z'lassn oba ned olle dawischt ;) --Roland 21:22, 6. Mär. 2007 (UTC)

interessant. Aba i hob soichdane Dinga a scho im Original gseng und hob me em dro erinnat. Des war a Stich vom 17ten Hohrhundat. I glaab net, daß da Ludwikg des hod ändan lassn, head se net ganz logisch o. Zudem spricht ma ja Baijern eigantle a. Daß ausm ij a y gmacht worn is, des mog aufn Lugge zruckgeh - alloa, wo is des belegt? I hobs bisklang im Intanet blos auf da deitschn Wiki gfunna und dene trau i boarischaseitz üwahaupts net üwan Weg. (De meng se füa preissischgnau hoitn, aba des hoitn sa se a blos) 172.158.228.199 21:42, 6. Mär. 2007 (UTC)
Friara hot ma koa festglegte Rechtschreibung net ghobt. Es konn scho sei, daß de oan Baiern und de andern Baijern gschribm hom. (Auf de oidn Buidln konnst aa Baiern seng). Des mit'm Ludwig hon i aa scho friara gheart/glesn. I werd amoi schaugn ob i's im Internet no woanders find oba de deitsche Wiki is sunst scho net schlecht. Wenns do drin steht und koana eppas onders woaß, miaß ma's woi glaabm ;) --Roland 22:18, 6. Mär. 2007 (UTC)
http://www.bayern-informativ.de/geschichte.html

Interessante Seitn, de do gfundn host. Nua, im Kloadrucktn stäht hoit scho wieda, daß de Seitn vo da de.wikipedia übanomma worn is. Zumindest zum gräßtn teil. Du host freile recht, daß des mit da Schreibweis vamutlihc genau a so uneinheitlich war wias im boarischn heid a is. Drum a oamoi ois Baiern unds anda moi ois Baijern. I bin ja eigentlich koa Dipfalsch... aba im Internet muaß ma a weng aufpassn, da schreibt ja oana vom andan ob und irgendwann werds zu na Wahrheit, de gor koane is. I hob aa imma nur ois Quäin für de Aussag de deitsche Wiki gfundn. Und auf dera Seitn vo da Wiki is aa koa Quelln ogem, wohers des hom, oda host du oane gfundn? 172.176.29.3 19:25, 7. Mär. 2007 (UTC)

Es spricht decht olles dafir daß de Leit beim deitschn Wiki Recht hom, oda ned? I werd trotzdem a bisserl schaugn ob i no mehra Informationen find. Apropos, host Du aa an Login in da boarischn Wiki? --Roland 23:52, 7. Mär. 2007 (UTC)
dene glaab i grundsätzlihc goor nix. Drum hob i jetzt säiim wos gfundn. Is zwar nix "hochwissnschaftlichs", aba immahin a schriftlihce Quäiin. Und vo 1999, da hots den Artikl in da Wiki no nd gem. 172.173.194.178 21:43, 11. Mär. 2007 (UTC)

Inhaltsverzeichnis

[dro werkln] boarische "Maulfaulheit"

I hob jetzt grod auf dera Seitn vo da Grammatik a weng a umständliche Beispuisåtzkonstruktion glesen. Und dabei is ma aufgfoin, daß ma mia zwar do herinn schnowen wia d Wäitmoasta, awa eigantle iss doch so, daß de meistn Baiern mit vui weniga Werta auskemma ois "andane". Des Beispui wos e moan war: I geh hoam, weil i mei Suppn essn wui./ I geh hoam, mei Suppn z'essn.. I moan, des glangt doch, wann a sogt: I geh hoam zu meina Suppn. Oda no kiaza: I geh zu meina Suppn. Is eich des a scho amoi aufgfoin? (S is ja a hartnäckigs Grücht, daß ma mia meifei san...) Und wenn ja, wo soid ma des untabringa? 172.158.74.78 22:38, 31. Mai 2007 (CEST)

[dro werkln] Weîviădla "Ui"

Dass da "Weîviădla Ui" stoăk zruckgeht, is leida stoăk untatriebm. Meine Bekãnntn ausm Weîviădl song, dass net amoi de 90 Joă oidn Muăttal meă a so redn. Schod is. --Zwentibold 23:08, 7. Jul. 2007 (CEST)


[dro werkln] Kandidatn fia berige Artikl - Boarische Språch (obglehnt)

Åstimmung rennd vom 17. August bis zan 7. Septemba

  1. Pro Weggatgroasta 14:13, 17. Aug. 2007 (CEST)
  2. Pro --i bin da Man77und do kaunst mit mia redn 16:48, 17. Aug. 2007 (CEST)
  3. Contra, z'weng illustrierd, kâ Informazion zum Sidboarischn, nix üwa d'Gschicht, an Status und d'Vawendung, d'vertikàle Språchgliadarung, nix üwa Phonologie, Morphologie, Lexik, Syntax. --Maxx82 18:45, 17. Aug. 2007 (CEST)
-> Der Àrtikl is no néd fertig... dés wàrad no zfriah wånn ma den schã einidàdn, i werd mi amåi wieda dahintaklemma undn fertig schreibm...--Mucalexx 23:24, 17. Aug. 2007 (CEST)
  1. NeutralDats eăm net glei vaházn! Gscheida warat, ma dat des mit Åbstimmung vaschiăm, bis da Mucalexx no wos dazuădã hod.--Zwentibold 20:37, 22. Aug. 2007 (CEST)

[dro werkln] Revision

Wia da Verfåsser moant, war' der Aadigge in da Soizburge Schdoomundård gschriim. Des kimt ma ge ned aso fia. I darad moana, do håt wer gråd in Aadigge va da daitsch'n Wikipedia a weng umgschriim. I bin Oberösterreicher und red diam no an echt'n Landdialekt (aa wann i in da Stadt woo'n), gråd d'Schreibung is ma'r a weng ungwoont. Weil i an Hauf'n Soizburger kenn' und oftmois af Soizburg kim, darad i frei sog'n, dass i wos va dera Mundårt vaschtee. Af da oan' Seit'n san d'Endunga foisch gschriem (måchn statt måcha) und an etla Laut' kema ma ant (fremd) fia. Es segt's i nimm's no ernst mi'n boarisch'n Vokabular. Lest ma si den Aadigge durch, kunnt ma vamoana, er is in ans Wienerische angelehnter, österreichischer Umgangssprache gschriem worn. Na soi ma need af's Soizburgische vaweis'n. --212.152.133.14 22:59, 16. Okt. 2007 (CEST)

Griasde 212.152.133.14, schee dassd do bist! Mia gfrein uns voi, wann ebba mid am urspringlichn Dialekt mitarbat! Blos is es aso, dass ma de Arbat vo andane aa respektiern - egal wia urspringli oda neda... Desweng war des zwar guad vo Dir gmoant, dass Du den Dialekt vabessat host, und des mog aus Deina Sicht aa aso bassn... Oba mir ham uns g'einigt dass ma bei komplett fertige Artikl des absichtlich NED machn. Sonst waarma do herin blos no am Artikl vo oam de:Idiolekt in andan umschreim. Offnsichtliche TIPPfehla san natiarle ausgnumma. Oba generell is Vorsicht und Rücksicht gengiba de Hauptautorn gebotn, und ma soiad ollawei zerscht nochfrong, bevor ma do diafa eigreift. De oanzige Situation, in der ma an Dialekt "ändan" "derf", is, wammaran Artikl, der bis dohi winzig wor, wesntlich erweitat. Es is oiso wirkle mehr wia willkomma, dass Du Dei Dialektkenntnis do herin eibringst - oba bittschee hoid an Deine "eingna" Artkl. I hoff Du vastehst wia des gmoant is und dass des ned bes is wann da Mucalexx de Version zruckgnumma hod. Des war vo unsre Richtlinia her korrekt aso. Bitte nimms ned schwaar, und es daad uns olle dodal gfrein, wamma Dein Dialekt boid in am neichan Artikl do herin (gern aa iba'n Soizbuaga/oberösterreichischn Dialekt und seine Spuiartn) lesn ko! Scheen Gruaß, --Libellulia 16:09, 19. Okt. 2007 (CEST)

[dro werkln] Koaregiararei

Mia håbm irgndwånn amåi gsågt im Ståmmtisch, dass Korregiararein auf an spezjelln Dialekt untalåssn wern... dessweng håb i di Versjon à wieda zrugg gnumma. Der Àrtikl is eîdeidig im Dialekt: Stådt-Såizburgarisch gschriebm... Korregiararein auf an åndan Dialekt san bitte z' untalåssn! Zum Benütza 212.152.133.14 22 mechat i no sång: "måcha" is néd Stådtmundårt uns håb i so à no nie ghert!!! Dés is wås, wås hechstns no am Lånd vurkummt und då herrscht a åndara Dialekt!!! Stadt-Såizburgarisch håd sé in dé letztn Jåhrzéhnte håid amåi ans Weanarische ãglehnt, dés is fàktisch håid a so...--Mucalexx 22:52, 17. Okt. 2007 (CEST)

Des Stoodt-Soizburgische gibts går ned, des is a Erfindung vo unverbesserliche Språchpedanten. A Student håd an ander's sprachlich's Umföid wia'ra Handwerker oder a Kaufmã. Der Artikel is, såg'mas wia's is, in Studentenspråch gschriem. Des is ned repräsentativ für de bod'nstandig'n Salzburger in Liefering, Mülln, Gnigl, Parsch oder Morzg, wo ma ganz anderscht reedt, grad a so wia'rim Flåchgau. Gwiss' gibt's in Soizburg gnua Zuagroaste Grazer, Weaner oder Linzer mit an ander'n Zungaschlåg oder G'studierte, wo lang in Wean oder Graz gwoont ham. A jeder hat sei eig'ne Sprachhistorie.--212.152.133.14 10:38, 24. Okt. 2007 (CEST)

I wàß néd, åwa du wüist ma do néd erklärn, dass a Flåchgaua aus zB Seekirchn, Owandorf, Låmprechtshausn 'n gleichn Dialekt håd wia in da Ståd? Dés is schô korrekt, dass 's Stådingarische amåi Flåchgauarisch gwesn is, nur san seid dé 50a Jåhr an hauffm Leid vô wås wàß denn i aus Östareich zuazong und håm an steting Wåndl vôm Dialekt in da Ståd mid beeîflusst. Nasallaute san teilweis vaschwundn, a påår san intensiva worn, dés "oa" is greßtnteils durchs "à" ersetzt worn und åid-dialektale Åusdrügg leida vaschwundn und unüblich worn. Dass a åideîgsessena Såizburga åndas redt wia àna vô da jüngan Genarazjon is à klår... Das àna der 60 jåhr åid is no "måcha", "zwoanzge", oans, zwoa, kîmm stått kumm usw. (åiso tîpisch flåchgauarische Ausdrügg) sågt is durchwegs no üblich! Gib i da recht. Nur dé Genarazjon åb dé 1970a Jåhr håd an hörbårn åndan Dialekt, der mittlaweile schô weid üwad Ståd (åiso dé gsåmte Agglomarazjon) sogår schô bis Hàllein reicht und herbår vôm Donauboarischn beeîflusst is. Und da Wåndl geht weida... Dé jungen Leid vô da 90a Jåhr Genarazjon redt à schô wieda a bissi åndas! "ned" stått "néd", "kumma" stått "kemma", "kånn" stått kã usw.

In dem Sinn is da Àrtikl in am Stådt-Såizburgarischn Dialekt gschriem! Mucalexx 19:56, 24. Okt. 2007 (CEST)

Um eine wirklich sachliche Diskussion zu ermöglichen, entscheide ich mich diesmal für die zeitsparende hochdeutsche Variante, die dem Schreibfluss doch wesentlich entgegenkommt. Den Begriff "Stadt-Salzburgisch" habe ich zuvor noch nie gehört, er scheint wohl die Beobachtungen zu beschreiben, die Du im Gespräch mit Bekannten oder Passanten gemacht hast. In der Tat überlagern sich in Salzburg bereits mehrere Sprachebenen, wobei auch dem von Wien ausstrahlenden überregionalen Idiom eine gewisse Bedeutung zukommt. Dennoch ist der in Salzburg beheimatete Dialekt dem westlichen Donaubairischen zuzurechnen, das unter anderem im Flachgau, im benachbarten Oberösterreich und in Niederbayern einschl. mittleres bayerisches Inntal bis in die Gegend von Altötting (früher auch Rupertiwinkel) verbreitet ist.
Du selbst bist nach eigenem Bekunden Pongauer, bist also offenbar mit einem Dialekt aufgewachsen, der sich exakt an der Schnittstelle zwischen Donau- und Inn-Salzachbairisch befindet (letzteres überwiegt eindeutig). Die Endungen des Pongauischen lauten wie im inneralpinen Raum üblich bei ch- und ck- auf -n (låchn, båckn), während sie im Flachgau auf -a enden (låcha, båcha). Die Lautverdunklung der Pongauer ist donaubairisch, die Vokalisierung Inn-Salzachbairisch (z.B. okema =ankommen), also wie in Oberbayern oder Tirol. Weil Du ja auch in München gelebt hast, kennst Du die Besonderheiten der dortigen Mundart (z.B. I håb ma an neia Huat kaft oder Schicka's Eana, Madam).
In einem Lexikon wie diesem sollte man die historisch gewachsenen Mundarten verwenden, demnach wäre die in der Stadt Salzburg gebräuchliche Mundart ein gemäßigtes Flachgau(er)isch. Heute begegnet man in Salzburg uneinheitlichen, teilweise stärker vom Ostösterreichischen (60er-80er Jahre), neuerdings wiederum stärker von hochdeutschen Einflüssen geprägten instabilen Übergangsidiomen, daneben existiert aber nach wie vor das alteingesessene Salzburgisch. Die dominante Sprachschicht richtet sich nach Umfeld, Herkunft oder sozialer Zugehörigkeit. Die Transskription, die Du im Artikel verwendet hast, könnte aber auch für ein gemäßigtes Wienerisch oder Grazerisch gelten, es wäre daher besser, den Verweis auf Salzburg zu entfernen.
Dass der Salzburger heute klaa statt kloa sagt, ist nicht wahr, obwohl es natürlich abhängig vom Sprecher immer wieder zu Vermischungen kommt. Schließlich sind viele Salzburger auch aus dem Osten zugezogen. Die Definition eines vermeintlich Stadt-Salzburgischen Dialekts bleibt subjektiv und beliebig, sie ist wohl abhängig von den individuellen Sprachgewohnheiten..--212.152.133.14 21:50, 24. Okt. 2007 (CEST)
Jetzt muass i mi aa moi eimischn. Des Thema is ja ums korrigiern vom jeweilign Artikl ganga und soit eigantle ned in am Streidt ausartn, wos jetzt da oane Stodtara vom andan seim Dialekt hoit. Es hod ghoassn, daß ma im IDIOLEKT schreim dean. Des is nu moi oam sei ganz persenliche Schreibweis. Es gibt ja, wia schee festgstäit, ned amoi in so na "kloana" Stodt wia Soizbuag an einheitlichn Dialekt. Des is ja säibst in meine Hoamat ned andas, und des Öatal is no kloana. Warum ma nacha unbedingt a Dialektbappal braucht, is mia säim ned ganz klar, awa des is aa ausgmacht, daß des jeda so hoitn koo, wiara wui. Mia hom uns do herin aa ned zua Aufgab gmacht, a bsondas reins Boarisch zum erfindn oda zum ausanandklabustan, mia akzeptian an jedn Idiolekt. Ja aa (hoffe wenigstns!) as "Isarpreissische" Münchnerisch. I moan, koa Schwanz, aussa am reina Sprachnforscha, koo song, ob des jetzt a "reina" Südtirola Dialekt is, ob des a reina Passauer Dialekt, weil sunst lass en a moi an Auer vo oam vo da Schwanthaler Häh oda am Giasinga untascheidn. (Ois' drei Münchna Stodtdialekt). A Alternative waar: lass des Dialektbappal ganz weg. Eigantle soit a jeda Ortsartikl in dem Dialekt gschriem sei, wia s n doat ren, sprich von am Einwohna. Machts oiso liawa weida mit dem Artikl ois dass'z eich streits! 172.158.17.2 22:34, 24. Okt. 2007 (CEST)

Scho klår!Der Autor håd si aber söim für a Bappal entschieden, wei'a sein Aadigge ois Stood-Soizburgisch ausgibt. Andane Leid ham unter Soizburgisch owa an andane Vorstellung, desweng war's gscheider, mir dad'n den Hiiweis wieder wegga. Inhoitlich håb i koane Eiwänd! --212.152.133.14 11:14, 25. Okt. 2007

Bitte, koa Energievaschwendung auf sowos. De Dialektbappal ham oa klaare Zuisetzung: dass ebba, wo den Dialekt ned kennt, si oba dafia intressiert, ungfähr woas, wo ma so redt. A jeda woas, dass in da Realität ned a jeda Eiwohna vo oana Stood exakt gleich redt!!! Wammma jetzad oofanga, an am jedn oanzlna Artikl de Berechtigung vum Dialektbappal z'hintafrong, na werma nimma fertig!!! Mia hamma wirkle gnua andast zum doa.
Und, wamma moant, a spezielle Mundart kamat z'kuaz: Es steht am jedn frei, an Dialekt seina Wahl, historisch gwachsn oda ned, an seine EIGNA Artikl zum präsentiern. Wer si eha aufs Vabessan oda Übasetzn konzentriern mog: do gaabats so ca. 600.000 Artikl in da hochdeitschn Wikipedia, in da Englischn no vui mehra. De komma jedazeit in jedn Dialekt ibasetzn, wia's oam daugt. Und wos ma nachad ois Dialektbappal driba setzt, des is am jedn Autor seina eingna Urteilsfähigkeit ibalossn.
Und ibahapts: wann i des ganze wertvolle sprochwissnschaftliche Fachwissn do in dera Diskussion sieg... Des gaabad an gfeitn Artikl, iba de Komplexität und de Historie vo de Mundartn im Soizbuaga Land. Warum ned na an Artikl damit ofanga, na warad ma olle schlaua. Des is wesntlich produktiva, wia an dem umanandanaggln, wos andane noch bestm Wissn und Gwissn gmacht hom.
No wos zu de Dialekte: des waar natiarle gfeit, wamma oide Muattal und Beagbauan hattn, de unsane Artikl schreim. Na kannt ma a richtig scheens digitals Sprochmuseum eirichtn, des waar gwies ned schlecht. De zoolosn Muattal wern se oba in de seitandstn Fäll an da Wikipedia beteilign. Mir ham do herin a lebendigs Boarisch, und des is guad so. Wamma zum Boarischredn und -schreim a "Prädikat: historisch"-Lizenz brauchad, na derfad des boid koana mehr, und mia miassadn olle brav Hochdeitsch ren. Nix fia unguad :-) --Libellulia 12:03, 25. Okt. 2007 (CEST)

Am bessan wars, wamma ålle kleanan und gressan Sprachregionen porträtier'n dad. Gråd de åglegna Gegadn hand bsunders interessant, wei de Stoodtmundårten ollawei mehr G'wicht kriangd. 'S heidige Berchtsgodner Land håt friaras aus drei Dialektgegadn bestandn, in Berchtsgodn håt ma ganz anderscht gredt wiar'in Reichnhoi oder Ainring. In meiner Hoamat gibt's große Unterschiad zwisch'n Draussern und Innern Soizkammerguat oder zwischen Inn- und Müiviadl. Wia ma scheint, gibt's ollawei no koan boarisch'n Språchatlas, wo de historischen Mundårt'n ausweist. Aa des oide boarische Vokabular vom Eridog bis Zibebn gherad amoi zsammdroong.--212.152.133.14 20:26, 25. Okt. 2007

Libellulia i muaß da voikommen recht gebm und drumm soitad ma dé Diskussjon à låssn... Zum Benütza 212.152.133.14 mechtad i sång: dés wàrad a gånz guade Idee wånn du einfåch an Àrtikl im Åid-Såizburgarischn schreim dàdst. I find dés a guade Idee vô dé åndan Benütza. Dés mid dé Dialektpàbbal siag i néd so dass ma dé bleim låssn soi. Viellicht soitad ma in Klåmma no dazuaschreim obs a üwaregjonàle Form is. z. Bsp.

Der Àrtikl is im Dialekt „Stådt-Såizburgarisch (üwaregjonàle Variantn)“ gschriem worn.


Schene GriassMucalexx 20:42, 25. Okt. 2007 (CEST)

[dro werkln] Büüdl Schbråchgebiet

Mia is grod a Klánichkeit aufgfoin: in da oidn Dateiveasion woa is untare Noadbuagnlãnd (so bis za Hööftn vom Neisiedla See) no a Iwagãngsgebiet vo Ostmittlboarisch und Sidboarisch, in da neichn Veasion is des net a so. I kumm zweng dem drauf, wêul i unlängst an oidn Schdudienkollegn aus dera Gegnd droffn håb - und bei eam håds z.B. so guad wia ká "L"- Vokalisiearung net. De áne Koatn auf án vo de links (I glaub des is so wos wiar "Dialekt und Nameslexika) sågt is sööwe--Zwentibold 19:52, 26. Feb. 2008 (CET)

Dodan

--Zwentibold 19:56, 26. Feb. 2008 (CET)

Ah guad... dãnn werd is wieda umändan und zeichnets åis Üwagãngsgebiet eî....--Mucalexx 11:39, 27. Feb. 2008 (CET)

Da Seewingl wiad da dãnkba sei :-)--Zwentibold 18:33, 27. Feb. 2008 (CET)

  • lach* in dém Sinn entmittlboarisch man :-)Mucalexx 19:22, 27. Feb. 2008 (CET)

< Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

span style="font-weight: bold;">Our
"Network":



Project Gutenberg

href="https://gutenberg.classicistranieri.com">https://gutenberg.classicistranieri.com



Encyclopaedia Britannica 1911

href="https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com">https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com



Librivox Audiobooks

href="https://librivox.classicistranieri.com">https://librivox.classicistranieri.com



Linux Distributions

https://old.classicistranieri.com



Magnatune (MP3 Music)

href="https://magnatune.classicistranieri.com">https://magnatune.classicistranieri.com



Static Wikipedia (June 2008)

href="https://wikipedia.classicistranieri.com">https://wikipedia.classicistranieri.com



Static Wikipedia (March 2008)

href="https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/">https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/



Static Wikipedia (2007)

href="https://wikipedia2007.classicistranieri.com">https://wikipedia2007.classicistranieri.com



Static Wikipedia (2006)

href="https://wikipedia2006.classicistranieri.com">https://wikipedia2006.classicistranieri.com



Liber Liber

href="https://liberliber.classicistranieri.com">https://liberliber.classicistranieri.com



ZIM Files for Kiwix

https://zim.classicistranieri.com





Other Websites:



Bach - Goldberg Variations

https://www.goldbergvariations.org



Lazarillo de Tormes

https://www.lazarillodetormes.org



Madame Bovary

https://www.madamebovary.org



Il Fu Mattia Pascal

https://www.mattiapascal.it



The Voice in the Desert

https://www.thevoiceinthedesert.org



Confessione d'un amore fascista

https://www.amorefascista.it



Malinverno

https://www.malinverno.org



Debito formativo

https://www.debitoformativo.it



Adina Spire

https://www.adinaspire.com




atOptions = { 'key' : 'e601ada261982ce717a58b61cd5b0eaa', 'format' : 'iframe', 'height' : 60, 'width' : 468, 'params' : {} };

Our "Network":

Project Gutenberg
https://gutenberg.classicistranieri.com

Encyclopaedia Britannica 1911
https://encyclopaediabritannica.classicistranieri.com

Librivox Audiobooks
https://librivox.classicistranieri.com

Linux Distributions
https://old.classicistranieri.com

Magnatune (MP3 Music)
https://magnatune.classicistranieri.com

Static Wikipedia (June 2008)
https://wikipedia.classicistranieri.com

Static Wikipedia (March 2008)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com/mar2008/

Static Wikipedia (2007)
https://wikipedia2007.classicistranieri.com

Static Wikipedia (2006)
https://wikipedia2006.classicistranieri.com

Liber Liber
https://liberliber.classicistranieri.com

ZIM Files for Kiwix
https://zim.classicistranieri.com


Other Websites:

Bach - Goldberg Variations
https://www.goldbergvariations.org

Lazarillo de Tormes
https://www.lazarillodetormes.org

Madame Bovary
https://www.madamebovary.org

Il Fu Mattia Pascal
https://www.mattiapascal.it

The Voice in the Desert
https://www.thevoiceinthedesert.org

Confessione d'un amore fascista
https://www.amorefascista.it

Malinverno
https://www.malinverno.org

Debito formativo
https://www.debitoformativo.it

Adina Spire
https://www.adinaspire.com