Filioque clause
From the Simple English Wikipedia, the free encyclopedia that anyone can change
The Filioque cause is a part of the Nicene Creed that not all Christians agree about. Filioque is Latin. In the context (of the Nicene Creed) it means and from the son. The main parties involved are the Roman Catholic church and the Eastern Orthodox Church. The Eastern Orthodox Church rejects these Changes, the Catholic Church[1], as well as most Protestant[2] and the Anglican Church[3] accept them
The Latin text is given below, the changes are highlighted. These were added to the Catholic version.
“ | (Credo)… Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit … |
” |
This is usually translated into English as:
“ | (I believe) .. and in the Holy Ghost which comes from the Father and from the Son... |
” |
Many Eastern Catholic Churches have the same version as the Eastern Orthodox Churches for day-to-day use. They do however have the official catholic version for special uses.
[change] References
- ↑ Catechism of the Catholic Church, 246-248
- ↑ Lutheranism (Book of Concord, The Nicene Creed and the Filioque: A Lutheran Approach), Presbyterianism (Union Presbyterian Church, Presbyterian Church of Aotearoa New Zealand, Reformed Presbyterian Church); Methodism (United Methodist Hymnal)
- ↑ Article 5 of the Thirty-Nine Articles