See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Ich bin ein Berliner - Wikipedia

Ich bin ein Berliner

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

ベルリン・シェーネベルク市庁舎の正面玄関の隣にある、ケネディの演説を記念した飾り額
ベルリン・シェーネベルク市庁舎の正面玄関の隣にある、ケネディの演説を記念した飾り額

"Ich bin ein Berliner"(「私はベルリン市民である」)とは第35代アメリカ合衆国大統領ジョン・F・ケネディ1963年6月26日西ベルリンで行った有名な演説の最後の一文である。

目次

[編集] 概要

[編集] スピーチ全文

I am proud to come to this city as the guest of your distinguished Mayor, who has symbolized throughout the world the fighting spirit of West Berlin. And I am proud to visit the Federal Republic with your distinguished Chancellor who for so many years has committed Germany to democracy and freedom and progress, and to come here in the company of my fellow American, General Clay, who has been in this city during its great moments of crisis and will come again if ever needed.

Two thousand years ago the proudest boast was "civis Romanus sum." Today, in the world of freedom, the proudest boast is "Ich bin ein Berliner."

I appreciate my interpreter translating my German!

There are many people in the world who really don't understand, or say they don't, what is the great issue between the free world and the Communist world. Let them come to Berlin. There are some who say that communism is the wave of the future. Let them come to Berlin. And there are some who say in Europe and elsewhere we can work with the Communists. Let them come to Berlin. And there are even a few who say that it is true that communism is an evil system, but it permits us to make economic progress. Lass' sie nach Berlin kommen. Let them come to Berlin.

Freedom has many difficulties and democracy is not perfect, but we have never had to put a wall up to keep our people in, to prevent them from leaving us. I want to say, on behalf of my countrymen, who live many miles away on the other side of the Atlantic, who are far distant from you, that they take the greatest pride that they have been able to share with you, even from a distance, the story of the last 18 years. I know of no town, no city, that has been besieged for 18 years that still lives with the vitality and the force, and the hope and the determination of the city of West Berlin. While the wall is the most obvious and vivid demonstration of the failures of the Communist system, for all the world to see, we take no satisfaction in it, for it is, as your Mayor has said, an offense not only against history but an offense against humanity, separating families, dividing husbands and wives and brothers and sisters, and dividing a people who wish to be joined together.

What is true of this city is true of Germany--real, lasting peace in Europe can never be assured as long as one German out of four is denied the elementary right of free men, and that is to make a free choice. In 18 years of peace and good faith, this generation of Germans has earned the right to be free, including the right to unite their families and their nation in lasting peace, with good will to all people. You live in a defended island of freedom, but your life is part of the main. So let me ask you as I close, to lift your eyes beyond the dangers of today, to the hopes of tomorrow, beyond the freedom merely of this city of Berlin, or your country of Germany, to the advance of freedom everywhere, beyond the wall to the day of peace with justice, beyond yourselves and ourselves to all mankind.

Freedom is indivisible, and when one man is enslaved, all are not free. When all are free, then we can look forward to that day when this city will be joined as one and this country and this great Continent of Europe in a peaceful and hopeful globe. When that day finally comes, as it will, the people of West Berlin can take sober satisfaction in the fact that they were in the front lines for almost two decades.

All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words "Ich bin ein Berliner."

[編集] 和訳

私は、このベルリンに御高名な市長に招待された客人として訪れることができてとても誇りに思っています。皆さんの街の市長は西ベルリンの戦意 (Fighting Spirit) の象徴として世界中にしらしめた偉大な人です。また、私は、みなさんの著名な大臣とお会いできて大変光栄です。大臣はドイツの民主主義、自由主義、発展に永年かかわってきた方です。そして私は、この街で親しきアメリカの仲間達やあらゆる人々に、いつなんどき、危機的な時にも、ここで会うことができてとても誇りに存じます。

遠く2000年前、人々は「我こそはローマ人である(ラテン語)」と豪語したものでした。現在の自由な世界においては「私こそはベルリン市民である(ドイツ語)」と言えることこそ、もっともすばらしいのです。

(えー、通訳の方、私のドイツ語を翻訳してくれてありがとう)

世界の多くの人々は自由主義世界と共産主義世界の狭間に、いったいなにがあるのか理解してないし、理解しているとも言ってません。でも是非、彼らにはベルリンに来ていただきたい。 共産主義は未来からくる時代の波だという人がいます。彼らにもベルリンに来てほしい。 ヨーロッパ内外には、共産主義者とは供にうまくやれるし経済発展につながるんだという人々もいます。ベルリンにきてみなよ!!(ドイツ語で)、彼らにもベルリンに来てほしい!!

自由 (Freedom) はとても多くの困難を抱えており、民主主義は完璧ではありません。それでも私たちは、私たちの市民を、国を去っていこうとするのを防ぐためといって、彼らを閉じ込めるための壁を造ったことは一度もありません。私は、大西洋の反対側何マイルも離れた国に住み、皆さんからはるか離れた、とある国の代表として、是非みなさんに私たちの気持ちを伝えたい。たとえ離れていても、この戦後18年間の出来事をベルリンの皆さんとわかち合えることに、私たちはこれ以上ないほどの誇りを感じています。閉鎖されながらも18年間にわたり生きる力 (vitality) と心 (force) を持って生き、そのような街、そして西ベルリンほどの希望や決意は他には無いと存じています。

この「ベルリンの壁」は共産主義体制の失敗を示すもっとも明らかで鮮明な証拠であり、全世界に共産主義は失敗だと知らしめるものだが、私たちはそういうことで満足したいわけではなく、この壁は、皆さん方の市長の辞を借りると、単に歴史への侮辱というだけでなく、人間性そのものに対する侮蔑であり、家族を隔て、兄弟・姉妹・夫婦を別ち、生活を供にしたいと願う人々の仲を引き裂いているのです。

この街で起きている事実は、いまのドイツの現実そのものです。4人に1人のドイツ人が、自由な選択をするという基本的人権を否定される現状が続く限り、ヨーロッパの、本当の意味での、永続的な平和 (peace) など保証できるものではありません。この平和と良い信頼の培われた18年間、ドイツの皆さんは自由になる権利、当然、平和裏に自分たち家族が、国民が一つになる (unite) 権利を、善意とともにもたらしてきました。皆さんはいま、自由という守られた島に住んでいますが、生活はとても制限されたものです。終わる前に言わせてください、あなた方の目を、今日の危機を越えた向こうにある明日の希望に、ただ単にベルリンだけの、そしてドイツだけでなく世界中の自由の前進に、この壁を越えた正義のある平和の日々に、あなたたち、私たちだけでなく全人類に、あなた方の目を向けてもらうために。

自由は不可分なものです。一人が奴隷となれば、全員が自由であるとは言えません。全員が自由になったその時に初めて私たちは、この街がひとつになり、平和で幸福な世界の中で、この国とひとつ、あるいはヨーロッパ全土とひとつになる日が来ると望むことができます。その来るべき日がついに来たとき、西ベルリンの人々は、その最前線にほとんど20年間いたのだと、本当に満たされることでしょう。

どこに住んでいようとも、自由な人はみな、ベルリン市民なのです。ですから、私はひとりの自由な人間として、誇りをもって言いたい。「私こそはベルリン市民である(ドイツ語)」

—ジョン・F・ケネディ「私はベルリン市民である」

[編集] 関連項目

ウィキメディア・コモンズ


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -