See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discussioni utente:Lodewijk Vadacchino - Wikipedia

Discussioni utente:Lodewijk Vadacchino

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Vieni a votare
nel mio rating!!



Archivio Archivio2 Archivio3


Indice

[modifica] Commissario Rex

No, non ti so aiutare. Piuttosto... come fai a sapere il mio nome? --wiso (msg) 13:44, 20 mar 2008 (CET)

[modifica] Martin Weinek

Hello, Lodewijk, I would help you, but perhaps its better to write your wishes in english, before misunderstudd are appearing. It should be not be problem your less knowness in german, my knowness in italian is similar :-). You can write me here, because this page is not under my oberservation. have a nice evening from Vienna --K@rl

[modifica] Amory (Mississippi)

Ho tradotto un po' da en.wiki, ora è tutta tua :) Ciao --Cruccone (msg) 19:31, 5 apr 2008 (CEST)

[modifica] Nativi della Sicilia

Fermo!!! Guarda qui, prima! ;) --2diPikke 23:22, 8 apr 2008 (CEST)

Ho aperto anche questa, può servire! ;) 'Notte! --2diPikke 23:35, 8 apr 2008 (CEST)
Ciao, Lodewijk. La categoria era stata cancellata perché era vuota. Non so se sia il caso di tenerla e ti rimando alle discussioni linkate da 2diPikke. Comunque grazie per il pensiero :-) ciao, --Antonio La TrippaIl Censore Mascarato 01:07, 9 apr 2008 (CEST)

[modifica] Re: Alexis Cruz

Ehmm, non saprei da dove tradurre. La voce inglese è identica alla nostra, in più c'è solo la filmografia. Jalo 13:31, 9 apr 2008 (CEST)

Ho tradotto solo la prima parte, il resto ce l'abbiamo già nella voce Personaggi de Il commissario Rex e nelle voci sulle singole stagioni. Jalo 20:30, 9 apr 2008 (CEST)

[modifica] Logo del Commissario Rex

Ciao Lodewijk, c'è un piccolo problema relativamente allo spostamento dell'immagine su commons. Guardando su de.wiki, c'è un avviso di non spostare l'immagine su commons, perché non è così sicuro che si possa considerare di pubblico dominio. Il fatto è: in Germania i loghi molto semplici vengono considerati ineleggibili per il copyright, ma negli altri paesi no, e quindi commons potrebbe non accettarlo. Forse si può caricare su it.wiki come {{marchio}} (uso), prova a chiedere a Senpai. Ciao e grazie --Cruccone (msg) 10:48, 10 apr 2008 (CEST)

Direi che puoi caricarlo con il template Marchio.--Ş€ņpãİ - せんぱい scrivimi 16:18, 10 apr 2008 (CEST)

Ho caricato l'immagine su commons. Se vuoi, c'è questo tool che permette di spostare automaticamente le immagini su commons, è piuttosto facile da usare. Ciao --Cruccone (msg) 17:59, 10 apr 2008 (CEST)

[modifica] Marchio da sistemare

Grazie per aver caricato Immagine:KommissarRex.jpg. Ho notato però che hai utilizzato il template {{marchio}} (uso) senza specificare la tipologia esatta. Sei invitato pertanto a ritornare all'immagine cercando di specificare il template corretto, seguendo le istruzioni del manuale d'uso. Le immagini senza le necessarie informazioni vengono solitamente cancellate entro qualche giorno/ora a scopo cautelativo. Questo è un messaggio automatico di Nikbot.--Filnik 17:35, 10 apr 2008 (CEST)

No, non va bene. Bisogna linkare direttamente il registro dei brevetti, come ho fatto. L'immagine inoltre non si può caricare su commons in quanto sotto copyright. Ora vado a sentire Cruccone per vedere se l'ha già caricata o no. Ciao, --Filnik\b[Rr]ock\b!? 18:07, 11 apr 2008 (CEST)
Quando OTRS ti rilascia dei ticket, devi inserire il num di riferimento nell'immagine relativa. Ritrova le ns mail e inserisci i relativi numeri qui, qui e qui. --Elitre 22:29, 11 apr 2008 (CEST)
... Quelle di Cordiglia posso recuperarle io, per l'altra devi farci avere un'autorizzazione con indicazione di licenza scelta dall'autore. --Elitre 23:01, 11 apr 2008 (CEST)
Dello stesso tipo di quelle di Cordiglia, cioè l'autore della foto deve mandarci due righe in cui dichiara di conoscere e accettare i termini della CC-BY-SA 3.0 (esempio di licenza libera) e che intende applicarla all'img (con indicazione del link della foto possibilmente). --Elitre 23:28, 11 apr 2008 (CEST)

[modifica] Nuova voce su Muliar

Era tradotta piuttosto bene, e dato che studi da poco posso solo farti i complimenti. Magari l'olandese ti aiuta lo stesso. Se poi una volta vedi dei turisti nella tua regione magari riesci a spiccicare già qualcosa. E poi la perfezione non serve quasi a nessuno, ciao --LucaLuca 22:43, 16 apr 2008 (CEST)

Scusa che mi immischia, Ludwig, l'avevo già accennato sulla mia pagina discussione: il tedesco senza dubbi è una lingua abbastanza difficile, ma la puoi imparare, e non ci vogliono mica secoli. Dipende da come lo fai. Leggere un dizionario (sia mono- o bilingue) non è il metodo effettivo. Suppongo che nel tuo paese non hai la possibilità di frequentare un corso, ma allora perchè non ti compri un libro con un CD? La serie "Assimil" mi pare molto buona (però abbastanza cara), e suppongo che esiste anche specialmente per gente di madrelingua italiana. ¡Ánimo! ;-) --Gianni Uriano (Dimmi!) 09:54, 17 apr 2008 (CEST)

[modifica] faraona

Mi dispiace ma sulla faraona non sono molto ferrato--Gallo71 (msg) 20:09, 17 apr 2008 (CEST)

[modifica] Traduzioni

Sono disponibile ad aiutare gli altri nel senso che servono informazioni o spiegazioni sono disponibile. E sono inserito tra i traduttori nel senso che di solito traduco dalle altre wiki.

Questo però non significa che sono disposto a tradurre di tutto, anche perché di solito ci si specializza in traduzioni nel proprio settore di competenza.

Solitamente le richieste di traduzione si fanno qui, poi chi ha tempo le farà. Ciao Jalo 22:06, 17 apr 2008 (CEST)

[modifica] Il commissario rex

ciao, scusa se ti ho risposto solo ora... ero in giro per il mondo (non proprio per il mondo ma quasi!)... comunque ho guardato la pagina che mi hai segnalato... ho cambiato qualcosa ma non me ne intendo della serie quindi non ti posso essere di aiuto se non per quanto ho già fatto...ciao ciao --Mara_3_7 (C'è posta per me) 16:03, 21 apr 2008 (CEST)

[modifica] Viticoltura

Ciao, non sono molto esperto della materia in questione però se in qualsiasi modo posso esserti utile basta fare un fischio e nelle mie possibilità vedrò di aiutarti. Ho visto la voce che hai scritto, è sembra più da vocabolario che da enciclopedia, andrebbe ampliata con fonti e citazioni e anche foto di vigne e viticoltori all'opera. Se possiedi tu delle vigne falle tu stesso le foto e caricale su commons, poi andrebbero anche menzionate le differenti tecniche, che da luogo a luogo, il viticoltore usa. Poi, secondo me, bisogna citare l'Odissea nella parte in cui Ulisse trova le vigne e crea il mosto che poi farà ubriacare Polifemo. Se hai problemi a trovare tutte queste nozioni e vuoi il mio aiuto dimmelo. P.S. Complimenti per la pagina utente è veramente originale. --Brigante lucano aka Il conte 13:59, 24 apr 2008 (CEST)

[modifica] Viticultura

Bisognerebbe appurare dove si sia iniziato a coltivare la vite e a fare il vino: nelle culture semitiche e in Egitto mi sembra fosse diffusa piuttosto la birra. Magari riportare la storia di Noè che secondo la Bibbia avrebbe inventato il vino. Poi parlare dell'uso del vino nel simposio nell'antica Grecia e delle forme vascolari dedicate e del Falerno di Roma, prodotto in Campania ecitato sicuramente da qualche poeta, ma non ricordo quale. Mi spiace ma non so suggerire altro. MM (msg) 00:19, 26 apr 2008 (CEST)

[modifica] Re: Campora San Giovanni

Ciao Lodewijk! Sì, ho notato che ti sei dato davvero molto da fare e non posso farti altro che i miei migliori complimenti. Ultimamente non passo molto tempo su Wikipedia, salvo per qualche piccolissima modifica e per tenere d'occhio le pagine che mi interessano maggiormente (tra cui la nostra Campora, ovvio!). Spero di poter tornare a contribuire con più regolarità e poter ampliare e approfondire ancor di più la voce sulla cittadina che ci accomuna. Un caloroso saluto da Milano e dintorni--Matthew McPumpkin Dimmi tutto 00:28, 27 apr 2008 (CEST)

Perfetto! Grazie per la precisazione, appena posso mi metto al lavoro sulla versione inglese!--Matthew McPumpkin Dimmi tutto 17:15, 27 apr 2008 (CEST)

Ciao Lodewijk, ho ricevuto il tuo SOS traduzione e spero di poterti aiutare a medio termine (non ora purtroppo perché negli ultimi tempi, causa incombenze varie, la mia presenza su wiki è drasticamente diminuita e non riesco nemmeno a stendere le voci che mi stanno più a cuore). Spiacente di non poterti dare maggiori conferme! :( --Wiskandar (msg) 18:05, 28 apr 2008 (CEST)

[modifica] Reinhard Marx

Ciao, grazie per la segnalazione, ho ampliato e corretto la data (in luglio nominato, in settembre consacrato) --RR 07:49, 29 apr 2008 (CEST)

[modifica] Nuove voci e tutto il resto

Allora, per l'enciclopedia ho risposto per posta elettronica, per gli articoli nuovi credo vada tutto bene. Ho fatto alcune proposte di correzione per la tua pagina in francese, ma chiaramente non mi voglio immischiare nella tua pagina, come preferisci tu.... Saluti --LucaLuca 21:37, 29 apr 2008 (CEST)

Una notizia, guarda qui --LucaLuca 12:32, 1 mag 2008 (CEST)

[modifica] Richiesta di traduzione in francese e neerlandese

Ciao Lodewijk, ho letto che sei un utente madrelingua francese e, al contempo, con un livello intermedio di conoscenza del neerlandese, perciò vorrei chiederti un favore: potresti aiutarmi ad ampliare le versioni francese e neerlandese di questo articolo? Basterebbe soltanto che tu traducessi quello che ho scritto io nella versione italiana della voce e lo incollassi dall'altra parte. Ho già preso accordi con altri utenti per traduzioni in altre lingue (spagnolo e latino) e spero che anche fra di noi si possa instaurare una proficua collaborazione, quanto meno in merito all'oggetto di questo post. Fammi sapere se è possibile, ti ringrazio. --SpeDIt 16:23, 30 apr 2008 (CET)

Ciao Lodewijk, scusa se rispondo solo ora ma ho trascorso un lungo ponte. Ho letto la traduzione che hai fatto nella pagina in francese e credo che vada bene. Nel caso, sarà cura degli utenti di quella wiki migliorarla ed espanderla, qualora lo considerino necessario, noi abbiamo fatto la parte che ci spettava. Grazie di tutto. --SpeDIt 13:43, 6 mag 2008 (CET)


[modifica] Richard Moser

Ho controllato la pagina che mi hai segnalato... e la traduzione va bene a mio parere... comunque l'unica cosa che posso fare io è controllare la traduzione per quanto il mio inglese lo consenta (lo studio, lo parlo, lo scrivo, lo traduco ma come potrebbe farlo una liceale...)... e non so da cosa tu l'abbia dedotto (forse perchè ho standardizzato le pagine degli episodi) ma non seguo il commissario rex... modifico tante serie tv che in realtà non seguo... --Mara_3_7 (C'è posta per me) 14:42, 8 mag 2008 (CEST)

Ciao sono Vero heinz, certo che ti aiuto con Martin weinek allora vediamo lui è Nato a Leoben nel 64... ma la data non c'è scritta da nessuna parte, mi dispiace... chiedimi tutte le informazioni che vuoi... sono a tua disposizione per tutto quello che riguarda sul commissario rex e Martin!

[modifica] Sovrani

ciao, mi spiace sono in atto grossi cambiamenti nella categoria Sovrani: stiamo svuotando quelli per nazionalità (come sovrani lituani) per favorire categorie più dettagliate all'interno di Categoria:Sovrani di Stati storici e Categoria:Sovrani di Stati attuali. Mindaus troverà posto -ora lo sposto- in Categoria:Granduchi di Lituania. In caso di nuove voci che tu creassi, fai riferimento alle due macro-categorie che ti ho segnato qua sopra. buon lavoro Gregorovius (Dite pure) 14:20, 10 mag 2008 (CEST)

[modifica] Re:Tia Carrere

Ciao. Io non sono iscritto alla wiki siciliana e per ora sono impegnatissimo su tutti i fronti (wiki e la vita reale). Quando troverò un briciolo di tempo ti aiuterò a tradurre la voce sulla splendida Tia ;-) Ciao! --Antonio La TrippaIl Censore Mascarato 09:57, 11 mag 2008 (CEST)

Ciao, mi spiace ma nonostante i miei natali non sono in grado di tradurre una voce in sardo: ho un buon grado di comprensione, riesco a dire qualche frase, ma in quanto a scrivere sono a livelli da zero assoluto :(. Buona fortuna comunque per il tuo "progetto" di tradurre la voce in tutti i dialetti possibili! --Paul Gascoigne (msg) 12:59, 11 mag 2008 (CEST)

[modifica] Martin Weinek e Hagensdorf

Caro Lodewijk - il mio francese attivo non e bestante per la redazione attivo di articoli (una cosa possibile soltanto nella linga madre o in Esperanto) - ti farro questa traduzione al Esperanto la settimana prossima. Dopo domandaro ai miei amichi esperantisti, si cualcuno potra fare la versione francese dalla mia versione in Esperanto. Saluti DidiWeidmann (msg) 22:05, 15 mag 2008 (CEST)

Grazie per la tua risposta. Nessun problema. Informazione concernente l'Esperanto è più facile di contattare la Federazione Esperantista Italiana. Saluti DidiWeidmann (msg) 22:49, 15 mag 2008 (CEST)

[modifica] Campora San Giovanni

Ciao Lodewijk, te lo traduco quando ho un po' di tempo, penso sia importante far conoscere le nostre località nel mondo. Ciao --Cruccone (msg) 12:41, 21 mag 2008 (CEST)

L'ho tradotto, magari chiedi ai tuoi concittadini di dargli un'occhiata :) Ciao --Cruccone (msg) 19:26, 23 mag 2008 (CEST)

Grazie Lodewijk del messaggio, è veramente gentilissimo! Auguri! PS: Adesso ho capito tutto! Scusa, ma non ricordavo che il paese si chiamasse Campora San Giovanni! --LucaLuca 23:10, 10 giu 2008 (CEST)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -