תמונתו של דוריאן גריי
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תמונתו של דוריאן גריי הוא רומן מאת הסופר אוסקר ויילד, אשר פורסם לראשונה כספר בשנת 1890.
תוכן עניינים |
[עריכה] סיפור העלילה
פרטי עלילה ("ספוילרים") מופיעים בהמשך. |
הספר מתאר את קורות חייו של דוריאן גריי, צעיר יפה תואר, כפרי ותמים, המגיע ללונדון - העיר הגדולה. דוריאן גריי הוא אדם בעל תווי פנים אציליים ועדינים להפליא, מקרינים לב טוב, יושר צדק, ואמת, צניעות וענווה.
דוריאן גריי הצעיר מתפעל מאורחות החיים בעיר, התרבותית והסואנת. הוא חובר אל צייר מוכשר, באזיל הלווארד, המצייר את דיוקנו האישי. הדיוקן מצויר בנאמנות מופלאה למקורו החי, ומשקף את הערצתו העזה של הצייר לדוריאן גריי, על שום יופיו ותמימותו.
בסדנאתו של באזיל פוגש דוריאן גריי את הלורד הנרי, איש החברה הגבוהה אשר מתפעל אף הוא מיופיו ותמימותו של העלם הצעיר, ומעניק לו נאום על חשיבותם וערכם של היופי והנעורים החולפים.
דוריאן גריי הצעיר מתרשם ומושפע מן הנאום. הוא נעצב על ארעיותם של היופי והנעורים, ובצערו הוא מביע משאלה, ומבקש שתמיד ימשיך להיראות צעיר ויפה כמו בתמונה, בעוד שהיא תזדקן ותתכער במקומו:
כמה עצוב הדבר! אני אזדקן ואהיה נורא ומחריד, אבל התמונה תישאר צעירה תמיד. לעולם לא תהיה זקנה יותר משהיא כעת, ביום זה של חודש יוני...
|
||
ואמנם לקורא מתברר, כי דוריאן גריי אכן נותן את נשמתו. בתחילת הרומן, דוריאן גריי הוא עלם מקסים ותמים, הן מבחינת מראהו, והן בנפשו. בהמשך, בעוד הוא מתוודע לחיי החטא וההוללות של של החברה הגבוהה, לאנוכיות ולצביעות שבהם, הולכת נפשו ונעשית מעוותת ומושחתת. ההערצה שהוא זוכה לה, החיים הקלים, וכן גם תובענות החברה המסואבת, הצבועה והמושחתת, כל אלה מסנוורים אותו. בהדרגה במשך השנים, הוא הופך מבחור תמים וחברותי לאדם יהיר, רע לב, אנוכי ומושחת. תחושותיו, ובהתאם לכך מעשיו מדרדרים מדחי אל דחי. בכך הוא מושפע עמוקות מרומן צרפתי "ארסי" שנותן לו הלורד הנרי - כפי הנראה, מדובר בלהפך מאת ז'וריס קרל וויסמנס.
על אף השחיתות המוסרית בה הוא לוקה, ולמרות שחולפות השנים, פניו נשארו אציליות ולא נראה בהן שינוי. הוא נותר כל הזמן בעל מראה צעיר, ויפה תואר עד להדהים, חסון ובעל עור חלק, כאילו נותר עלם צעיר.
עד מהרה מתגלה סודו של דוריאן גריי: למזלו הרב, או לרוע מזלו, המשאלה שהביע אכן התגשמה באורך פלאי כלשהו. הוא נותר יפה כביום בו צויירה התמונה. אולם אי שם בעליית הגג של דוריאן גריי נמצא הסוד הגדול: תמונת הדיוקן מזדקנת ומתכערת במקומו. במראהו החיצוני ובתווי פניו אמנם לא חל כל שינוי, אך השינויים ניכרים היטב בתמונה, המשקפת את התכערותה של נשמתו. לאחר כל חטא ומעשה אנוכי שהוא מבצע, משתנה התמונה בהדרגה, וכך היא הולכת ומתעוותת מיום ליום. לקראת סיום הרומן מצויר בה אדם כעור, זקן, מריר ורע לב. בתמונתו של דוריאן גריי ניתן לראות את תוצאות ההדרדרות המוסרית שעבר ואת מעשיו השפלים, בעוד שפניו הוא, נשארים בהירים וצחים ללא רבב.
רק עם מותו של דוריאן גריי מסתיים ה"קסם", התמונה "מיטהרת". ניבט ממנה שוב אותו דיוקן תמים של בן הכפר היפהפה שהגיע אל העיר הגדולה, ואילו דוריאן גריי עצמו, מתכער ומתעוות בהתאם לחיים שחי ולנשמתו המושחתת.
[עריכה] דיון
הספר מתייחס להשפעה השלילית של היופי החיצוני מחד, וההשפעה החברתית מאידך, על האדם. הוא דן למעשה במסכה החיצונית שהאדם שם על עצמו, מסכה שקיימת עקב דרישות החברה המוקצנות, ודנה את האדם הפשוט לחיים של סבל ולהשחתה מוסרית.
וויילד מתאר בספר את ההבדל בין נקודות המבט של האדם הסובייקטיבי לבין אופן הראייה של האנשים הסובבים אותו, ושם דגש על השינוי באופיו של האדם ובמעשיו בעקבות חשיפה לפיתויים ולחץ חברתי.
במקור התכוון וויילד ללעוג לצביעות החברה הלונדונית האריסטוקרטית. אולם למעשה, ביקורת זו מתאימה לכל חברה, ואף לחברה שבה אנו חיים כיום.
בסיום הספר, עומד דוריאן גריי, כרוצח יפה תואר ומושלם, מול התמונה הכעורה, ודבריו מתמצתים את כאבו, כמו גם את ביקורתו של וויילד על החברה:
קיימת סכנת נפש בכל הצטיינות גופנית או שכלית.
|
||
-- אוסקר ויילד, תמונתו של דוריאן גריי |
[עריכה] תרגומים לעברית
- תמונת דוריאן גריי, תרגם מאנגלית י"ח טביוב, יצא לאור:
- מוסקבה: א"י שטיבל, (1918).
- ורשה: שטיבל, תרפ"א.
- תל אביב: נ’ טברסקי, תש"ז.
- תמונתו של דוריאן גריי, תרגם מ. בן-רפאל, הוצאת מ’ מזרחי, (1969).
- תמונתו של דוריאן גריי, מאנגלית - טלה בר, הוצאת אור עם, (תשמ"ד 1984).
- תמונתו של דוריאן גריי, מאנגלית - בן-ציון בן-משה, חנות הספרים, (1998).
- תמונתו של דוריאן גריי, מאנגלית - ליה נירגד, ידיעות אחרונות, (2006).
[עריכה] קישורים חיצוניים
- "תמונתו של דוריאן גריי, התחלת הסוף", מאת יוכי שלח, אתר "כמה פשוט"
- טקסט הרומן עצמו (אנגלית)