Discuter:Devanāgarī
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
J'en appelle à votre bonté d'âme... Quelqu'un saurait-il ce que représentent les signes avec des nukta (il me semble que c'est comme ça que ça se nomme [ou nutka?]), enfin bref le petit point souscrit? J'ai beau regarder sur Goûgleuh, R-A-S (enfin si mais des trucs étranges, genre ऩ nasale alvéolaire [dravidienne], càd /n/. Bizarre...).
Sinon, ici personne ne beugle pour la phonétique approximative, comme ça s'était passé pour Discuter:Prononciation du japonais? Que devient l'affaire au fait? Pmx 6 mar 2005 à 18:53 (CET)
- Tu as maintenant l'explication pour le nukta. Pour ce qui est de la prononciation, il y a tellement de monde parlant une langue s'écrivant en devanagari qu'il y a forcément beaucoup de variantes, donc on ne peut pas être précis à 100% quoiqu'il arrive. BernardM 13 avr 2005 à 13:47 (CEST)
[modifier] Précisions, corrections
Bonjour (et mes félicitations aux auteurs pour l'article),
Je voudrais juste apporter quelques précisions (mais peut-être me trompé-je, alors au cas où, je demande). Voila ce que j'appris jadis en étudiant le sanskrit :
- Le simple trait vertical । termine une phrase et est appelé demi-sloka ;
- Le double trait vertical ॥ termine un paragraphe et est appelé sloka ;
Peut être ces appellations sont-elles propres au sanskrit (et pas à la dévanâgarî) ? Peut être ma mémoire me joue-t-elle un tour ? Autre remarque concernant deux lettres :
- ळ - y (uniquement en marathe) - j
- ल - l - l - lac
En ce qui concerne le sanskrit (désolé, mon hindi date d'une vingtaine d'années, donc je me rabats sur ce qui me reste de plus frais), ल est prononcé [l], et ळ est prononcé [ḷ] (rétroflexe), du moins est-ce comme cela que je l'ai entendu lire le plus couramment. Remarquez, la dévanâgarî sert à écrire bien d'autres langues, la prononciation doit varier un petit peu... Si quelqu'un pouvait me confirmer ou m'infirmer (afin de voir si l'article doit être un peu complété), je lui en serais éternellement reconnaissant (pour environ 15 secondes). Merci par avance ! 31 août 2005 à 03:27 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث
- Comme vous, je n'ai qu'un savoir partiel de ce qu'on fait avec la devanâgarî puisque je ne connais que le hindi. Dans le cadre de l'étude du hindi le । est appelé danda et la question ne pose pas pour le ॥ puisqu'il n'est pas utilisé. L'appelation "double danda" sort de l'Unicode Consortium. Si vous êtes sûrs de vos "demi-sloka" et "sloka", vous pouvez les ajouter comme noms alternatifs. En ce qui concerne le ळ je n'en sais rien. BernardM 31 août 2005 à 13:09 (CEST)
-
- Je n'en ait aucune certitude, justement, c'est pourquoi je demandais une certification. En ce qui concerne ळ et ल, pour le sanskrit encore une fois, c'est respectivement un l retroflexe et un l (comme dans lac). Je me suis rendu compte que la prononciation de ces consonnes variait beaucoup (comme le ya, parfois prononcé ga ou gya) selon la langue, mais encore une fois il y a peut être une explication :) 1 septembre 2005 à 09:13 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث
J'ai vérifié et je m'excuse pour ma (stupide, mais elles le sont souvent) erreur : en effet, les barres s'appellent bien danda. J'ai confondu avec la sloka, qu'elles terminent ou qu'elles enserrent. Par contre, je n'ai pas plus d'informations concernant les "L"... 5 septembre 2005 à 18:28 (CEST) Vlad2i поговорить / أن يتحدّث