ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
User talk:S M Lee - Wikipedia

User talk:S M Lee

维基百科,自由的百科全书

您好,S M Lee!欢迎加入维基百科!

感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭外,也請您了解以下重要文章:

政策
GNU
版權問題解答
貢獻內容必须是您所著或獲得授權、同意在GFDL條款下發布
手冊
問號
有问题?請到互助客栈询问,或在我的对话页提出。別忘記:討論後要簽名,可使用編輯工具條上的Signature icon.png按鈕。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

希望您能享受编写人類共有之自由百科的快乐,成为一名快樂的维基百科人。我是欢迎您的维基百科人:2007年6月27日 (三) 10:16 (UTC)Wing

你知道嗎?
你知道吗?栏目已经更新

恭喜您!您最近创建或大幅改進的条目叙利亞戰争經推荐後,獲選於首页新条目展示。如果您想推荐其他您感興趣的新穎条目,请到Wikipedia:新条目推荐/候选進行推选。在您创建或大幅改進的所有条目中,总计有3个条目獲推荐作首页新条目展示。


目录

[编辑] 滅人族者,人皆滅之——卡山德(卡山得)的「因果報應」

我是User:Cassander Mei(卡山得·梅),英文名字當然是起源自殺害亞歷山大大帝一家血脈的卡山德(卡山得),非常感謝你創建了卡山德(卡山得)的條目。

卡山德(卡山得)為了權位弒滅了亞歷山大大帝的一家血脈,不過他的血脈終究也被安提柯王朝的德米特裡給誅殺殆盡,這也算是「因果報應」吧!

Cassander Mei 2007年7月9日 (一) 11:02 (UTC)

[编辑] 第五次動員令

第五次動員令將在7月15日開始,8月31日結束,歡迎各方維基人參加。

本次動員令是大動員令+小動員令的模式,3個主題的小動員令分別是:消滅外文動員令歷史動員令世界遺產動員令。規制與前次大致相同。

「消滅外文動員令」要求參與者從翻譯任務的100個條目中選擇條目,完成翻譯。

詳細規定參見Wikipedia:動員令/第五次動員令

請收到此邀請函的維基人,將此邀請函發給其他維基人,大家一起合力才能提高維基的品質。能否將動員令傳播出去,是成敗關鍵之一,謝君之合作。—費勒姆 費話連篇 2007年7月26日 (四) 13:35 (UTC)

[编辑] douglasfrankfort

您好! 您有没有兴趣参加这个项目? (历年国家领导人列表)--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年7月28日 (六) 04:23 (UTC)

呵呵,要是当时我也在线的话,肯定不会让那个页面那么简单给删了的!要不要我帮您恢复那个页面然后移动到前220年国家领导人列表呢(我有恢复页面的权限)?这里关心历史条目的人比较少,所以可能是讨论不充分吧,不过历年国家领导人列表其他语言也有,应该不会给删除。另外,回复应写到我的对话页。您有什么与管理员或其他用户的沟通问题的话,尽管找我,我和这里大多数人都很熟悉。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年7月28日 (六) 10:29 (UTC)
这个我也说不准。其实页面过长不能说是毛病,有些大的条目页面肯定会很长。如果想缩短,或许可以只列出王朝,而把具体统治者移到“领导人列表”中去?--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年7月29日 (日) 01:25 (UTC)
关于人名问题,可以先参考这里已经有的各种君主列表,如果再没有,可以查看Category:各语言姓名列表,再没有的话,就查看Category:外语译音表,再没有的话... 我可以把《世界人名翻译大辞典》用邮件发给你。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年7月30日 (一) 02:16 (UTC)

[编辑] re:本都

我想随意选一个就可以,早期希腊化国家的具体纪年现在已经没办法确定了吧。>.<--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月1日 (三) 00:21 (UTC)

您在皮托多里斯里加了个"君王列表"是什么意思啊?--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月1日 (三) 02:24 (UTC)

君主的个人传记不能分类为“Category:君主列表”,这个分类只用于列表类条目,呵呵。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月1日 (三) 02:26 (UTC)

和谐了 - - 我就是原作者。我再看看... --Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月1日 (三) 02:54 (UTC)
果然 - - 是我错了 - - 已纠正,谢谢! 前337年亚历山大还没死呢,窘.... --Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月1日 (三) 03:00 (UTC)
分明是我有眼不识泰且才疏学浅才对,S M Lee兄这么说就让我有点下不来台了。>.< PS:其实在“页面历史”中可以看到条目都是谁编辑过的。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月1日 (三) 03:07 (UTC)

[编辑] 你好

看了阁下编写的各世纪政权表,其中的长沙国,作为纯粹的封国,独立出去是否合适呢,汉朝时有许多符合上古以及西方封建意义的诸侯王国,是否都有必要列举出来?

另外还要纠正一点,大陆也是叫做 麦当劳,麦当奴可能是台湾叫法吧,KFC是肯德基,PIZZA是比萨饼,等等。

再有就是西域的小国,它们也换了许多王朝了,我现在只知道于阗国自传说的阿育王的王子建国,一直持续到十一世纪初被喀喇汗东部王朝灭亡,而末代王子更是流亡到了青海东南的吐蕃残余势力口角逻厮做酋长。喀喇汗朝在历史上自己翻译做黑韩等等,现代一般都是叫做[黑汗],用这个可以连接,已经有条目。 —Yoyus 2007年8月1日 (三) 11:04 (UTC)

[编辑] 请不要增加重复分类

比如一个人已经有“中国作家”分类,就请不要再加“中国人”分类,因为前者是后者的一个子类。维基百科的条目要尽量使用最小的分类。我将回退你的贡献。如果你的贡献还包括其他有意义的内容,请再次补充。见谅。--蒙人 ->敖包相会 2007年8月9日 (四) 15:47 (UTC)

转念一想,把你的贡献全部回退会让你不愉快的,所以还是请你自己回退吧。比如一个人是唐朝军事人物,就请去掉唐朝人、中国人、军事家的分类。谢谢。--蒙人 ->敖包相会 2007年8月9日 (四) 15:51 (UTC)
你提到“把之前的都改正了才想到一個問題,這樣的話,「中國人」分類幾乎都不應該有條目而只有子分類了。而作為一個唐朝軍事家,他的名字只見於子分類「唐朝軍事家」而不能與其他「唐朝人」並列,似乎也不太公平呢。”是的,「中國人」分類幾乎都不應該有條目而只有子分類,这很对。同样,最好所有「唐朝人」都列入「唐朝某某」中就更好了。现在不能做到也没什么。但并没有不公平的。试想,如果这个不公平,那就应该有个「人」分类,把所有的人物都列在一起,公平是公平了,但这个分类就没用了。尽量用最小的分类也是别的语言的维基百科遵循的方针。--蒙人 ->敖包相会 2007年8月10日 (五) 06:08 (UTC)

[编辑] 关于科马基尼的历代国王

您可以建立新分类:Category:科马基尼君主,并把他们分到这个类里,而不是分到“君主”里。如果您很忙的话,我来帮助建立这个分类也可以。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月10日 (五) 09:15 (UTC)

另外,托勒密·西罗纳斯这个名字似乎应该翻译成“托勒密·刻劳诺斯”,希腊语Κεραυνός的首字母不能读为“西”吧。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月10日 (五) 09:34 (UTC)
把科马基尼国王分类为伊朗君主是不是有点.....?伊朗君主那个分类里都是统治过伊朗本土的君主啊。科马基尼只是居民属于伊朗语族(不过说伊朗语的直到中国都有),并曾属于波斯帝国,从地图上看,国土主要位于小亚细亚(土耳其)。我建议只分类到“君主”就可以了。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月10日 (五) 09:41 (UTC)
  • 您当然可以把它命名为托勒密二世 (马其顿)。为条目改名的操作实际称为“移动”,利用页面最上端的“移动”按钮就可以做,就在“编辑本页”按钮的后面。

[编辑] 小作品模板

你好。我注意到你把一些小作品模板去掉换成分类(彭丹)。这样做虽然使分类更准确,但小作品模板的“希望大家补充”的信息就也失去了。所以希望你可以恢复/保留那些模板。谢谢。--蒙人 ->敖包相会 2007年8月10日 (五) 17:30 (UTC)

[编辑] Category:伊朗君主

谢谢您的提醒,我已经修改了它的分类。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月11日 (六) 02:27 (UTC)

[编辑] 关于分类

注意:如果一个条目已经被分类为“某某国的君主”,那就不要再分到“君主”里去,因为某某国的君主本身是君主的一个子分类。只有当该人物还没有所属国君主的分类时,才可以分到君主里去。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月13日 (一) 04:31 (UTC)

原来是这样,我没注意到,实在抱歉,望S M Lee兄原谅!--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月13日 (一) 05:11 (UTC)

[编辑] 跨语言连接

您可以只做中文-英语的双向连接,其它语言的连接都可以放着不管,以后机器人自然会帮助完成。但至少要有一个双向连接才行(通常是和英语,因为英语的机器人最多)。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月16日 (四) 09:47 (UTC)

两边都要加。比如卡山德,必须在中文这边加en:Cassander,然后再到英语那边加zh:卡山德。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月17日 (五) 04:44 (UTC)
“尤丽狄希”似乎应译为“欧律狄刻”,其结尾不是s音而是硬音k。而且这好象本来是一个神或神话人物的名字。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月17日 (五) 04:52 (UTC)

[编辑] 古希腊语读音

这个或许会有帮助;是大陆方面的标准文件。另外,你需要什么译名类的文献的话,可以找我,我有部分资源。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月17日 (五) 10:09 (UTC)

古希臘語譯音表
α ε, ει,
η
ι ο, οι,
ω
υ, υι αι αυ ευ,
ηυ
ου αν, αγ εν, εγ,
ειν, ειγ,
ην, ηγ
ιν, ιγ,
υν, υγ
ον, ογ,
ων, ωγ
β
γ
δ
ζ
τ, θ
κ, χ
λ
μ
ν
ξ 克斯 克薩 克塞 克西 克索 克緒 克賽 克騷 克修 克蘇 克珊 克森 克辛 克宋
π
ρ
σ, ς 西
φ
ψ 普斯 普薩 普塞 普西 普索 普緒 普賽 普騷 普修 普蘇 普珊 普森 普辛 普宋
  • α陰性尾綴音作「亞」
  • μα陰性中綴音作「瑪」
  • ρα陰性尾綴音作「拉」
  • μα陰性尾綴音作「瑪」
  • να陰性尾綴音作「娜」
  • ξ在字首,「克」音不譯
  • ψ在字音,「普」音不譯
  • εμ=εν;ιμ=ιν;ομ=ον
  • αμ=αν;ημ=ην;υμ=υν;ωμ=ων

資料來源:羅念生、水建馥編《古希臘語漢語詞典》附錄〈羅氏希臘拉丁文譯音表〉

[编辑] 格鲁吉亚

我怀疑这里可能存在一个自动繁简转换,因为大陆用户看到的都是“格鲁吉亚”,而不是“乔治亚”。据说台湾和香港通用“乔治亚”?在大陆是没有人用乔治亚的。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月24日 (五) 03:16 (UTC)

那么便可能是繁简转换出问题了,这些模板经常损坏或是被人破坏。您可以去互助客栈提出这个问题。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月24日 (五) 03:34 (UTC)

[编辑] 亚历山大

实际是先杀一个,再杀一个。(- -)因为这两人是同时在位的。即德米特里先杀了亚历山大后,才进入都城,然后把仍在王位上的安提帕特也杀了。我的话没说明白,麻烦您帮助改一下吧!--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月24日 (五) 13:30 (UTC)

看来是我弄错了,抱歉!英语版显示安提帕特直到前279年还活着。亚历山大那个条目我最初是照法语版翻译的,是因为我法语还是不太熟吧!已经改正了,谢谢您的提醒!--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月24日 (五) 13:41 (UTC)
其實這樣的事情在核實后可以自己改,不過經由討論的過程也是值得鼓勵的。zzz……很睏 找我 2007年8月24日 (五) 14:51 (UTC)

[编辑] 塞琉西王朝

我打算把它移动到塞琉古帝国,原来没有这样命名是因为只有一个君主列表,而现在内容已经足够充实。不知你意下如何?--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年9月10日 (一) 04:17 (UTC)

我的意见是都应该变为塞琉古。因为所谓“塞琉西”(Selucid)实际是“塞琉古(的)王朝”的意思。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年9月10日 (一) 13:23 (UTC)

[编辑] 授與維基助理編輯

感谢您对中文维基百科的贡献。根据您的贡献,现在授予您維基助理編輯C荣誉。欢迎您继续帮助我们改进维基百科。

費勒姆 費話連篇 2007年9月25日 (二) 12:39 (UTC)

[编辑] 坎貝爾縣 (懷俄明州)

你說得對了。有時候是因為Copy and Paste沒有留意了。—Whhalbert 感謝各位支持 2007年9月29日 (六) 02:04 (UTC)

[编辑] 安条克·伊厄拉斯

似乎应该翻译成“伊厄拉克斯”?其实我也不清楚ξ(克塞)在词尾如何发音。我试着去请教一下英语wiki上的达人。另外,在您的贡献下,大希腊时代的相关条目已经比以前丰富得多了,蘇州宇文宙武兄也建立了很多托勒密,可喜可贺!最近我把很多希腊化时代的地名(弗里吉亚卡里亚之类)都翻译了,您可以直接使用。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月2日 (二) 09:32 (UTC)

[编辑] 比希利亚

这个译名无论如何与读音不符,请问其出处?维基是不允许原创研究的,如果这不是台湾或香港的译名的话,我建议把它移动到比提尼亚,神话学则应译为“俾泰尼亚”。另外,比提尼亚国王的名字一般译为“尼科美德”,虽然与读音不完全符合,但却有参考出处。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月4日 (四) 08:27 (UTC)

另外,Thynia实应翻译为“堤尼亚”。另外请参见Wikipedia:互助客栈/其他‎#请各位善加利用Category:外语译音表,不知您有何看法。总之,请证明这些译名不是原始研究,那样我就可以做繁简转换。否则,则请找出台湾-香港的常用译名替代之,若无,则请使用大陆译名。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月4日 (四) 08:40 (UTC)

已经移动到比提尼亚(我是用正体字移动的)。并不是我的译名更好,而是因为这个译名有出处来源(如大英百科全书,及其他许多出版物)。如果是我并不明白的东西,我无论如何不会去修改(比如上面的安条克·伊拉克斯)。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月6日 (六) 09:00 (UTC)
我手头的不列颠百科全书和台湾出版的大美百科全书都是翻译为“比提尼亚”。建议使用正规出版物,而以网络资源做补充。另外,提醒一下毛里塔尼亚的Juba II应翻译为“尤巴”,而不是“朱巴”。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月7日 (日) 01:19 (UTC)

[编辑] 乱中出错?

Category:1932年生,应为“出生”,呵呵。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月12日 (五) 06:09 (UTC)

直接移动到Category:1932年出生,然后找管理员删除错的那个就可以了。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月12日 (五) 06:19 (UTC)
我帮您加上d标签了,您可以不用再管它了。d标签是:Template:d。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月12日 (五) 06:26 (UTC)

[编辑] Lakhmids

“Lakhmids”的意思是“拉赫姆王朝”。国王的名字一部分可以从阿拉伯语人名列表中找到,比如第一个人('Amr I ibn Uday)叫“阿姆鲁·伊本·乌代”,至于世数您可以选择写或不写,或去掉父名后再写(比如也可以写成“阿姆鲁一世·伊本·乌代”或“阿姆鲁一世”)。剩下的人名我帮您查找一下。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月15日 (一) 14:21 (UTC)

提醒您一个小问题:冠词“al”全都省略不译。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月15日 (一) 14:33 (UTC)

[编辑] Anatolia

我去想办法做个繁简转换。zh-hk:安那托利亚;zh-cn:安纳托利亚。但是实际上我不能确定“安那托利亚”这个名字的出处。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月17日 (三) 04:34 (UTC)

[编辑] 拉赫姆王國被选入历史主题“你知道吗?”栏目展示

您新近创建的拉赫姆王國被我选入历史主题“你知道吗?”栏目展示,敬请关注。历史主题首页的新运作方式刚刚起步,一些规则尚待完善。历史主题“你知道吗?”栏目虽然没有新条目推荐的严格评审机制,但我个人认为“拉赫姆王國”已经具备了一定的质量,希望它能够进一步作为新条目推荐在首页展示。另外,也欢迎您为历史主题“你知道吗?”栏目选择您欣赏的条目,谢谢您的贡献,并祝维基愉快!-下一次登录 2007年10月17日 (三) 09:32 (UTC)

[编辑] Re: 建議調整中國行政區劃的分類

最重要的工作已經完成,剩下的主要是將Category:中華人民共和國行政區劃內的各子分類寫清楚是「中華人民共和國」而非具有歧義的「中國」,例如把「中國省級行政區」 改為「中華人民共和國省級行政區」。如果有時間,十分歡迎幫忙。 —Kevinhksouth (Talk) 2007年10月17日 (三) 14:32 (UTC)

是的,正是如此。不過Category:中國村落的「村落」其實並非中華人民共和國的行政區劃系統之內,我已把它移到另一分類。另一方面,如要為分類做連結,在Category之前加一半形冒號(:)便可。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年10月18日 (四) 11:16 (UTC)
沒錯。—Kevinhksouth (Talk) 2007年10月19日 (五) 10:29 (UTC)

[编辑] Anatolia

已加入Wikipedia:繁简体转换请求/增加tw:安那托利亞;hk:安那托利亞;cn:安纳托利亚‎,不过还得等若干天才会受理。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年10月19日 (五) 10:47 (UTC)


[编辑] 維基研究協助

您好,我是就讀於中國文化大學新聞研究所的學生邱家緯,目前正進行一項對兩岸三地維基人的研究,需要許多維基用戶的協助。這份研究曾在07年的維基年會發表過,也訪問過來自中國大陸、香港與台灣的維基用戶。現在更需要大量的問卷資料輔助,希望您能夠提供維基的編輯經驗。這份問卷只需要花您兩分鐘時間,但是對維基領域研究有很大貢獻,謝謝您的幫忙!

這份問卷的詢問範圍僅於編輯過程與經驗,不涉及私人資料,請您安心。

問卷網址:http://www.my3q.com/home2/184/loat5oo/88988.phtml

看在我挨家挨戶去留言的份上,幫幫我吧!—櫻花猴 2007年11月4日 (日) 12:36 (UTC)

Tszkin代為轉發。

[编辑] 其实音译是挺复杂的事

既要依照原来的发音,又要考虑自己语言的特点。以McDonald来说,其实麦当劳的是考虑到粤语发音特点的译法,以普通话来说这个名字普遍译作麦克唐纳,至于日语的音译在我们听来很奇怪,其实以日本人的发音习惯来说那样译也是正常不过的。  Mu©dener  留 言  2007年11月8日 (四) 01:42 (UTC)

以赫里克和希腊为关键字搜索可以找到许多结果,比如这个:[1]。  Mu©dener  留 言  2007年11月9日 (五) 06:33 (UTC)

[编辑] Ἑλίκη

S M Lee兄:很抱歉我这么晚才给您回复,因为最近比较忙。我没有找到标准译名,不过按古希腊语读音似乎比较接近“赫里刻”。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年11月11日 (日) 00:57 (UTC)

[编辑] Hello

S M Lee兄好久没来了啊。--Douglasfrankfort (talk to me) 2008年5月4日 (日) 08:53 (UTC)

[编辑] 各個世紀的地圖

Hello。當然沒問題,實不相瞞,我是看到你用戶頁中的政權連結,才有這個念頭,想把政治史地圖貼上。還真巧!Angelalive (留言) 2008年6月12日 (四) 16:48 (UTC)

我曾想,每個世紀也貼上其開始與終結時之地圖,也就是每個世紀起碼有兩幅地圖,但不知會否太多。請隨便按你的意思去修改!Angelalive (留言) 2008年6月12日 (四) 16:50 (UTC)
另再附上所有歷史地圖的模版連結,希望能幫上忙!Angelalive (留言) 2008年6月12日 (四) 17:12 (UTC)

[编辑] 关于解放街道

不是,街道是大陆的其中一类乡级行政区,和等平级,一般在城市当中的乡级行政区才命名为街道。—长夜无风(风语者) 2008年6月21日 (六) 03:13 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -