Talk:都會傳奇
维基百科,自由的百科全书
[编辑] 條目命名問題
在Google測試中,關於"都市傳奇"大約有31,500頁簡體中文和繁體中文搜尋結果;關於"都市傳說"大約有31,900頁簡體中文和繁體中文搜尋結果。兩者不相伯仲,我願意收回「都市傳奇」較普遍的說法,但亦須指出「都市傳說」同樣沒有明顯優勢。翻查條目歷史,條目最初是使用「都市傳奇」,後來才於2006年1月7日被Koika移向「都市傳說」。按命名權歸於原作者的守則,條目應該命名為「都市傳奇」。
(又:我懷疑「都市傳說」一詞是受到日文影響才產生出來在中文世界流傳,因為我看到日文的跨語言連結是「都市伝説」。)
-- Kevinhksouth (Talk) 06:17 2006年5月15日 (UTC)
- Wikipedia:命名常规中,只有說「使用事物的常用名稱」優先,未提及命名權歸於原作者。蓋命名權歸於原作者一事,只限於繁簡轉換而已。故可能有必要再確認哪個名稱較常見再重定向,又或者是地域習差異,可申請簡繁轉換。Koika 14:05 2006年5月15日 (UTC)
- Wikipedia:命名常规中,各地漢語差異一章中,刊載了以下原則:
時間優先的規則:我們選擇條目第一個重要版本採用的命名方式作為條目的主要命名方式,其他命名都重定向到這個主要命名上來。
-
- 我不反對申請簡繁轉換(zh-hant:都市傳說/zh-hk:都市傳奇/zh-hans:?),但條目名稱最好還是根據現行的規則吧。 -- Kevinhksouth (Talk) 14:36 2006年5月15日 (UTC)
- 唉... 無人理會... 惟有將討論放到其他頁面... -- Kevinhksouth (Talk) 16:50 2006年5月22日 (UTC)
- 我不反對申請簡繁轉換(zh-hant:都市傳說/zh-hk:都市傳奇/zh-hans:?),但條目名稱最好還是根據現行的規則吧。 -- Kevinhksouth (Talk) 14:36 2006年5月15日 (UTC)
我覺得用"都會"會比較好一點67.103.245.50 04:02 2006年12月13日 (UTC)
[编辑] 再續:命名問題
基於在google上搜尋,使用『都會傳奇』的搜尋結果遠較『都市傳奇』的搜尋結果超出30倍具有壓倒性的多數,再加上當初本條目最早的幾位主要貢獻者都是使用『都會傳奇』這翻譯方式,因此我認為此條目的命名應該移回當初開條時的版本。特此說明。—泅水大象 訐譙☎ 2007年5月22日 (二) 14:23 (UTC)