Talk:維基
维基百科,自由的百科全书
[编辑] 條目內容修改說明
昨夜來這裡修改了「維基」這個條目,現在把原來發表在Wiki討論頁裡的修改理由轉貼過來: --台灣阿成 18:42 2006年4月9日 (UTC)
- 我今天參加臺北維基人與Jimmy的聚會,會中有提到要將「維基」一詞註冊,Jimmy也覺得很好,我是會場唯一跳出來持反對意見者。會後我來到Wiki討論頁看了討論,才知道「維基百科人」要把「維基」這個詞視為己有一事,我心中相當震驚,為何一個標榜自由開放的社群會想要將一個普通詞彙私有化為自己的專有名詞呢?再者,百科全書講究精確定義,「維基百科」是「Wikipedia」無庸置疑,但「維基」=「維基百科」這個定義怎麼講也講不通!(即使當初投票通過,大家覺得這個定義通嗎?如果不通就該修正!這衍生另一個問題,就是「維基百科人」簡稱「維基人」也不通。)我雖沒參與Wikipedia的中文譯名作業,不過大家想想當初為何會創「維基百科」一詞?當然是把Wiki和pedia拆開來翻的嘛:Wiki翻成維基,pedia翻成百科。「維基」這個詞的確翻的比「維客」、「圍紀」、「維紀」、「維集」、「快記」好太多了,難怪逐漸成為wiki最普遍的譯名之一。所以我把條目內容改成這樣:『...其中,「維基」一詞一開始雖是中文維基百科人特別為維基百科而創的,不過隨著使用日廣,已逐漸成為wiki最普及的譯名之一。...』,希望各位不吝指正。 --台灣阿成 14:59 2006年4月9日 (UTC)
- 再補充一下下,我剛用Google查了一下「維基」這個詞,約有6,260,000項,它真的已經變成「普通詞彙」了。如果「維基」一詞真的成了Wiki的通用譯名,我覺得維基百科社群應該高興才對,因為這個詞的影響力、普及率遠超過其他的譯名。我建議「維基媒體」、「維基百科」、「維基教科書」... 這些專有名詞趕快去註冊,不然被別人註冊走就麻煩了,至於「維基」這個詞,就放它一條生路,讓它自由飛翔吧! --台灣阿成 15:16 2006年4月9日 (UTC)
其實阿成老師講也滿有道理,就如同報紙的名稱,聯合報、中國時報、自由時報、蘋果日報,他們的商標專用權是指「報紙類產品中,專用聯合、中國、自由、蘋果這幾個名稱」,把報紙跟名稱拆開來,都不構成商標。我想整個問題癥結點在於,別人可否用Wiki技術由多人共同創作百科,並且把它叫作「維基百科」,這是我們要防範的,所以我想昨天的問題可能有些誤解,我們要做的並不是將維基這個詞獨占,而是要確保「維基百科」這個詞是指Wikipedia的專用性。關於商標的問題我今天會再去弄更清楚些。--Theodoranian|虎兒 =^-^= 03:25 2006年4月10日 (UTC)
- 這個要快一點,不然若被網路投機客把「維基百科」、「維基新聞」、「維基教科書」...先註冊走就真的很麻煩了(就像永和豆漿一樣)。 --台灣阿成 08:53 2006年4月11日 (UTC)
- 順便提一下,維基、維客、圍紀、快紀這幾個怎麼解釋都分不清楚的詞,我昨天花了一些力氣先把維基和快紀重新定義,如果有人有資料就幫忙寫一下其他的吧,因為既然是百科全書,就應盡量降低語言的模糊性。昨天看了一篇報導,受訪者是大陸某家「維客」公司的CEO,開頭就強調「維基不等於維客」,我想讀者一定是一頭霧水,怎麼會「Wiki不等於Wiki」呢?主要就在於連中文Wiki社群都沒有認清到:在人們的認知裡,「維基」這個詞其實比「維客」更接近Wiki,隨著時間的演變,「維基」已經不再狹義的等於「維基百科」了!它已經是一個「廣義詞」了,很多人直接當它是Wiki的譯名(說實在的這也比較合理)。 --台灣阿成 08:53 2006年4月11日 (UTC)
Wiki 一詞原自某夏威夷語的音譯, Wikimedia 敢把某一中文音譯註冊商標的話,那乾脆也把 "Wiki" 拿去註冊啊。反正英文還有別的音譯拼法給別人用。要不然任何人都可以用 WikiReceipe, WikiMap, WikiNovel, WikiDoctor 可是維基食譜, 維基地圖, 維基小說, 維基醫生 就算「誤用」的話很說不過去耶。感覺很霸道。 -Afker 2007年5月30日 (三) 15:02 (UTC)
- (+)同意,不过维基仅仅是商标,并不是注册商标。虽然这样说,把维基一词当成维基百科的同义词,确实是维基人很大的问题。不过也确实要保证“维基百科”、“维基教科书”、“维基新闻”一定要注册到(大陆可能会有点麻烦)……不知道1年过去了现在这些商标的归属怎么样。--卡库拉迪 2007年11月2日 (五) 00:04 (UTC)