愛國歌 (日治時期)
维基百科,自由的百科全书
本條目的內容含有古韓語文字。假如你的瀏覽器未能正確顯示古韓語,請參看古韓語支援頁面。
大韓帝國愛國歌(대한제국 애국가(大韓帝國 愛國歌))是朝鮮半島在朝鮮高宗脫離清朝獨立稱帝時的國歌。
這首歌的原型可以追溯至19世纪末。現時普遍认为爱国歌的歌词是由當時的政治家尹啟豪或独立派领导者与教育家安昌豪所谱写。至於樂曲,有說法指起初爱国歌采用了苏格兰民歌《友誼萬歲》的旋律。不過,在韓國亦有一種說法,指這首愛國歌與日本國歌《君之代》的現代編曲都是同樣由一位在德國海軍任職的音樂家所作。
這首歌在日韓合邦之後被禁唱,因為日本殖民政府認為合邦之外,《君之代》才是國歌。不過,在整個日本殖民统治时期 (1910年-1945年),当时海外的朝鲜人依然用它来表达自己对国家独立的渴望。直到1937年,旅居西班牙的世界著名朝鲜音乐家安益泰为爱国歌重新谱下了曲调為止,不過歌詞一直都沒有改變。即使是1945年朝鮮半島獨立,直到1948年朝鮮半島分治,這歌詞都一直是朝鮮半島的國歌歌詞。
朝鮮半島分治之後,雖然雙方都重新編寫歌詞和樂曲,但仍採用同一歌名。
[编辑] 歌词(日治时期版本)
現代韓語翻譯 | 古前 韓國語 | 漢文 |
---|---|---|
주여, 우리 황제를 지켜 주옵소서. |
상뎨(上帝)는 우리 황뎨를 도으ᄉᆞ |
上帝保佑皇帝聖上 |