布農語
维基百科,自由的百科全书
布農語 Bunun |
||
---|---|---|
拉丁字母: | ||
通行区: | 台灣中南東部 | |
区域: | 台灣南投縣仁愛鄉、信義鄉;高雄縣桃源鄉、三民鄉、茂林鄉;花蓮縣秀林鄉、萬榮鄉、卓溪鄉;台東縣延平鄉、海端鄉 | |
总使用人数: | 37,989(2002年,行政院原住民委員會 );39,656人(1994年普查) | |
语言系属分类: | 南島語系 布農語族 布農語 |
|
官方地位 | ||
作为官方语言的国家或组织: | 无 | |
管理机构: | 台灣中央研究院 (Academia Sinica) | |
语言代码 | ||
ISO 639-1: | 無 | |
ISO 639-2: | map | |
ISO 639-3: | bnn | |
注意:本頁包含 Unicode 的 國際音標 |
布農語(Bunun)是台灣布農族人所使用的語言,為台灣原住民語言之一種,屬於南島語系的次語群。亦歸類為台灣南島語第6群,與噶瑪蘭語(Kavalan)並列。
目录 |
[编辑] 簡介
布農語在族群遷移之歷史上發展為5個方言社群:1).郡社群(Isbukun)、2).巒社群(Takbanuaz)、3).丹社群(Takivatan),4.卡社群(Takibakha)、5.卓社群(Takitudu)、6.蘭社群(Takopulan)。除在20世紀30年代蘭社群被毗鄰的鄒族所同化外、其餘5個社群為現代布農語群的基本組成單元。布農語群分裂的大致過程為郡社群先獨立出來,再而巒社群分裂出丹社群及卡社群,後來卡社群分裂出卓社群。也因大約從17世紀末、18世紀初族群開始分裂而進行南北不同方向的遷移,以致到21世紀布農語形成5大方言語群的區別。
郡社群的布農語是布農族裡的主導語言,主要通行在台灣南部地區。巒社群、與丹社群之布農語通行于台灣中部地區。而卡社群、與卓社群兩者都為台灣北部主要通行的布農語。古老的布農族曾採用類似象形文字的畫曆來記事,現行採用拉丁字母來拼寫。
一般布農族在自我介紹的簡歷上都會註明寫著《某某人(某社群)》之方言語群格式,例:《"卜袞 伊斯瑪哈單 伊斯立 端"(郡社群)》。
目前台灣原住民布農語認證考試分為五類語群:(1).郡群布農語、(2).巒群布農語、(3).卓群布農語、(4).卡社群布農語、(5).丹社群布農語 。
[编辑] 語音系統
下列子母音表中的音素大都使用適當的Unicode符號來標示。從下表可看出,布農語在小舌音、喉音方面大量的退化,而齒音這方面卻廣泛的使用。而布農語「八部合音」的音域是目前世界上獨一無二的和音方式,更是語音方面優美的展現。
|
[编辑] 字詞結構
以下列出五類布農語語群:"(1).郡群布農語、(2).巒群布農語、(3).卓群布農語、(4).卡社群布農語、(5).丹社群布農語"之單字詞與中文對比。
1). (基)數詞:
中文:一,二,三,四,五,六,七,八,九,十,二十,四十,一百
郡群: tasa,dusa,tau,pat,hima,num,pitu,vau,siva,masan,mapusan,masipatun,tasasapa
巒群: tasa,dusa,tau,pat,hima,num,pitu,vau,siva,masan,mapusan,masipatun,tasasapa
卓群: tasa,dusa,tau,pat,hima,num,pitu,vau,siva,masan,mapusan,masipatun,tasasapa
卡社群: tasa,dusa,tau,pat,hima,num,pitu,vau,siva,masan,mapusan,masipatun,tasasapa
丹社群: tasa,dusa,tau,pat,hima,num,pitu,vau,siva,masan,mapusan,masipatun,tasasapa
2). 普通單詞:
中文:爸爸,媽媽,長輩,我,星星,手,番薯,(家)豬,肉,(老)鷹,山,閩南人,藥,死亡
郡群: tama,cina,hudas,zaku,bintuhan,hima,utan,babu,cici,kukuav,ludun,put,iu,mataz
巒群: tama,tina,qudas,zaku,bintuqan,hima,hutan,babu,titi,kukuav,ludun,put,iu,mataz
卓群: tama,tina,qudas,zaku,bintuqan,hima,hudan,babu,qasu,kukuav,ludun,put,iu,mataz
卡社群: tama,tina,qudas,zaku,bintuqan,hima,hutan,babu,titi,kukuav,ludun,put,iu,mataz
丹社群: tama,tina,qudas,zaku,bintuqan,hima,hutan,babu,titi,kukuav,ludun,put,iu,mataz
[编辑] 布農語語法
以布農語基本單句來作語法述說:
- (1).男生對女生說:Mazima saiki su.(我喜歡妳;I like you.)
- (2).談到朋友工作:Muskun i kaviaz kuzakuza.("我"跟朋友去工作;I am starting working with my freind.)
- (3).問你到那裡去:Munisaq asu?(你去那裡?;Where are you going ?)
- 為疑問句。去那裡(munisaq)為地點副詞,已含動詞成份,不須再用動詞。你(asu),以強化用的語助詞(a)置前。狗也叫(asu),而往往布農族人用(asu)當雙關語來使用。
- (4).說到打獵事情:Na dasuk asu qanup.(我帶你去打獵;I take you to go hunting.)
- (na) 為語助詞,置前帶開語氣,此句不須實際上的主詞我(saiki),而用(na)代作邏輯上的主詞。語助詞(虛詞)的使用為布農語的特色之一。動詞為帶(dasu)。受詞為你(asu)。去打獵(qanup)當狀語用為補充動詞(dasuk)之意。
- (5).問到姓名字號:Simaq ata?(你叫什麼名字;Could I have your name?)
- 為疑問句。什麼(simaq)為名詞,已含名字的語意,此種語句的表現不須再用名字這個單詞。你的(ata),為物主代名詞修飾(simaq)用。
- (6).提到家在那兒:Isaq su lumaq?(你家在那裡?;Where are you living?)
- 為疑問句。在那裡(isaq)為地點副詞,已含動詞成份。主詞為你(su),于此不須用為物主代名詞(ata),因主要在強調(su)之意。家(lumaq)為名詞,也為邏輯上的主語。
[编辑] 參考文獻
- 黃慧娟,"卓社布農語的滑音形成規律",清華學報 32,No. 2,pp.441-68,2002。
- 李文甦,"布農語合成詞的結構方式",中國民族語言文學研究論集,pp.92-109,民族出版社,北京,2001。
- 林太 等,"Isbukun布農語構詞法研究",讀冊文化,臺北,2001。
- 齊莉莎(Zeitoun, Elizabeth),"布農語參考語法",遠流,臺北,p.40,2000。
- 葉美利,"布農語與賽夏語的重疊結構",臺灣人文(師大),No. 5,pp.359-84,2000。
- Lin, Hsiu-hsu., "Isbukun Phonology: A Study of Its Segments, Syllable Structure and Phonological Processes",Master thesis,National Tsing Hua University,1996。
- 李文甦,"布農語 -an 的構詞與功能",民族語文,No. 4,pp.25-28,1990。
- Li, Paul Jen-kuei,"A Comparative Study of Bunun Dialects",The Bulletin of the Institute of History and Philosophy 59,No. 2,pp.479-508,1998。
- Cheng, Heng-hsiung,"Topic and Focus in Bunun",Ph.D. diss.,University of Hawaii,1976。
- 余文儀(臺灣府知府)主修,《續修臺灣府志》卷2,8,14,15,16,“26卷本”,乾隆29年(1764年)。