Talk:坂本龙马
维基百科,自由的百科全书
目录 |
[编辑] 不是阪本龍馬,而是坂本龍馬
請問坂本龍馬此條目標題如何修改? 因為阪本龍馬是錯的,應該是坂本龍馬才對。繁簡轉換對“阪”和“坂”自動修正,所以才造成此錯誤。雖然在日文中兩者為同音同義,但是不可隨便混用,尤其人名、地名這類有固定寫法的詞彙。--百楽兔 05:24 2005年12月16日 (UTC)
- 已加入“坂→坂”。--Hello World! (✉) 05:55 2005年12月16日 (UTC)
小小反對,中文中幾乎都以“阪”代替“坂”,而且在字典裡找不到“坂”此字,懷疑這個字本身是日本自創的漢字。此外,如果要改,包括“大阪”在內所有包含“阪”字的日本相關條目都要修改。阿儒 07:39 2005年12月16日 (UTC)
-
- 是否為和製漢字我持保留意見,但在和製漢字字典中沒看到坂這個字。
- 這和大阪等條目有何關係?為何那類條目也要修改?--百楽兔 08:57 2005年12月16日 (UTC)
大阪古稱大坂,大坂之戰,大坂....可以去查日文網頁,多數和阪有關的都用坂阿儒 09:07 2005年12月16日 (UTC)
- 這我當然知道,大阪條目歷史的那一段是我寫的。但我還是不懂為何那類條目也要修改?改何處?--百楽兔 13:20 2005年12月16日 (UTC)
這樣一來,等於宣告所有的“阪”“坂”轉換都有是否存在的問題,如果考慮的更廣點,也許我們需要取消這種轉換。阿儒 14:34 2005年12月16日 (UTC)
根據再版的簡化字總表說明,“阪”是規範漢字,但只使用在Osaka當中。--Hello World! (✉) 14:59 2005年12月16日 (UTC)
- 我大概懂了阿儒的意思。但是我認為這兩個字本來就不應該轉換。理由:
-
- 中文的“坂”字是山坡、斜坡的意思,見新華字典第13頁。--Hello World! (✉) 15:08 2005年12月16日 (UTC)
- 我认为中文中没有的日文字应该使用相应的中文字,括号可以加注原文的日文字,如同英文用汉字音译名称,再加注原文一样,不应该在标题上或文章中使用汉字中没有的日本人自造的日文汉字。坂可能在人名当用汉字词典中可以找到。--方洪渐 11:07 2005年12月18日 (UTC)
-
-
- 先不提別的,咲在中文裡是笑的異體字,可以在字典上查到,所以不是和製漢字。有興趣的可以用微軟新注音試試看喔 ^^ 。采豫 11:47 2005年12月20日 (UTC)
-
- 在汉语出版物中,这些字也是用相似字型的汉字来代替,採用UTF-8編碼是可以在文章中显示各种文字,如括号中的原文,但并不是鼓励用各种文字混合写作条目,否则何必分成各种语言的维基,如果条目名称使用日文原字,恐怕查找也不方便。--方洪渐 03:57 2005年12月20日 (UTC)
[编辑] 伊東奉承論
伊東奉承論是《陸奥圓明流外伝 修羅の刻》 的情节, 史料中没有! (试试使用历史参考书支持看看!) 203.220.102.133 14:40 2006年10月22日 (UTC)
[编辑] 近江屋的照片
在下方的圖中其說明雖為「近江屋」,但是照片中的地點實為龍馬在京都時常常住宿的「寺田屋」,我先以修改說明的方式處理Weberwang 16:25 2007年4月11日 (UTC)
[编辑] 擴充內容
我花了一些時間把本文的部份做了一些擴充,請協助維基化、細部修改、以及尋找來源,我會再慢慢改進內容Weberwang (留言) 2008年5月19日 (一) 14:45 (UTC)