台灣民報
维基百科,自由的百科全书
《台灣民報》,是台灣日治時期中台灣人所創辦影響力最大的報紙。前身為《台灣青年》雜誌、《台灣》雜誌。
目录 |
[编辑] 歷史
[编辑] 東京時期
1923年4月15日《台灣民報》創刊於日本東京,全部為中文版(在此之前的《台灣青年》雜誌、《台灣》雜誌為中、日文各半)。《台灣民報》原先是半月刊,10月15日改為旬刊,並併入日文版。1925年7月12日起再改為週刊(每週日發行),增設台北支社(社長王敏川)。
[编辑] 遷台
在《台灣民報》發刊前,就有不少人主張將發行地遷回台灣。但由於台灣總督府的關係,該計畫一直不能實行。直到第三任文官總督伊澤多喜男上任後,遷台之事才有了轉機。1927年8月1日《台灣民報》以增加日文版的條件下遷入台灣,仍以週刊形式出現。1930年3月增資改組,並易名為《台灣新民報》。1932年4月15日,正式獲准發行日刊。廣受台灣民眾喜愛。而為了使台灣民眾能避開日本警察的騷擾,台灣文化協會也在各地成立讀報社,方便民眾閱讀。
[编辑] 內容
《台灣民報》橫跨20年代-30年代,可說是台灣各種社會運動的機關報,同時也是研究20-30年代台灣不可或缺的史料。《台灣民報》對自台灣議會設置請願運動以來的政治、社會運動均熱烈支持,也呼應要求台灣自治及抨擊台灣總督府。而對新文藝鼓吹及提倡白話文也有不少貢獻,更是台灣新文學的重要園地。此外還引進對新知識、新思想的介紹,也經常報導中國政情及世界新知,諸如中國軍閥混戰、蔣汪對立等。發行量更突破一萬份,足以與日本人創立的《台灣日日新報》相提並論。在編輯群方面,更是高手如雲,如新文學旗手張我軍、醫生兼小說家賴和、文學家楊雲萍、台灣第一位醫學博士杜聰明等人。而對總督府施政的批評與諷刺也使《台灣民報》在新聞檢查方面遭到百般刁難,最久一次還被扣押了44天。
[编辑] 沒落
隨著日本軍國主義抬頭,台灣民報所受到的壓力也越來越大。在另外3個日報同業壓力下(《台南新報》、《台灣日日新報》、《台灣新聞》),1937年4月1日《台灣民報》漢文欄減半,6月1日被迫廢止漢文版,仍可刊漢詩,台日語言雖不同,日人使用綴讀法,仍能閱讀漢詩,且日本政府並未正式下令禁止漢文,1937年6月1日之後,仍可看到《風月》(《南方》)、《孔教報》、《崇聖道德報》、《詩報》、《南國文藝》等漢文雜誌、《韮菜花》、《白香山之研究》等漢文書籍刊行。
1941年2月在常務董事兼總經理羅萬陣及主筆兼編輯局長林呈祿讓步下,將《台灣新民報》改名為《興南新聞》,但言論風格已大不如前。1944年4月,日本政府由東京派員來台,將台灣島上較具規模的6家報紙《興南新聞》、《台灣日日新報》(台北)、《台灣新聞》(台中) 、《台灣日報》(台南)、《東台灣新聞》(花蓮) 、《高雄新報》(高雄)合併為《台灣新報》。戰後,台灣新報由國民政府接收,改名為《台灣新生報》,但已不如以前台灣民報為民喉舌的特質。
[编辑] 參考文獻
- 李筱峰,《 台灣史100件大事(上) 》,玉山社,1999年10月
- 葉榮鐘,《 台灣民族運動史 》,台北,自立晚報出版部,1971年
- 楊肇嘉,《 楊肇嘉回憶錄 》,台北,三民書局,1970年
- 〈就漢文欄廢止 島內四個日報公告〉,《台灣日日新報》,1937年3月2日1版,http://blog.xuite.net/weng1256/taiwan/3707782
- 翁聖峰,《日據時期臺灣新舊文學論爭新探》第3章、第5章,台北,國立編譯館出版,五南書局印行,2007
- 翁聖峰,〈台灣文學與文化的盛事——《詩報》覆刻序〉,《國文天地》264期,第22卷12期(2007年5月),pp74~76;http://docs.google.com/Doc?id=dhps753t_318fmg6wg