ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Talk:台灣正名運動 - Wikipedia

Talk:台灣正名運動

维基百科,自由的百科全书

這是一篇有爭議存在中立問題的文章。請在編輯之前先仔細閱讀此對話頁中的討論。
(此模板只應放在對話頁中)

目录

[编辑] 有任何需要加入中共去中國化的内容嗎?

現在這個欄目談的是臺灣正名運動,和中共去中國化關係不大,而且中共推行的改革政策是否為去中國化也是見仁見智。建議把這個内容移動到去中國化。 Rstitan 2007年10月7日 (三) 06:16 (UTC)

移過去就被中共支持者和諧掉,所以只能放在這裡。61.216.3.38 (留言) 2007年12月19日 (三) 11:18 (UTC)匿名者

[编辑] 黑心貨?

台獨份子的改名運動無端扯到大陸地區黑心貨的問題,故將此段刪除.另外大陸黑心或與中國根本不畫上等號,試想世界上哪一國沒有黑心貨,且中國是一種文化與血統的集合根本不能和一些形容詞來相比.


世界上每個國家都有黑心貨,但中國比其他國家嚴重。台灣人在2002年就開始反黑心貨,絕對比正名運動來得早。

中華才可能是文化與血統的集合,中國不是!因為國共兩黨已經把中國獨佔了,但實際上近年來中華兩次也快要被他們佔領了。

簡單來說,這些人自己把中國/中華搞爛,然後別人要劃清界限時又不會反省! 218.166.73.248 2007年9月12日 (三) 06:16 (UTC)匿名者

公司要避開壞形象是人之常情。但:
  1. 這和正名並無必然關係;
  2. 上面那位似乎離題了些。
--Samuel Curtis 2007年10月31日 (三) 20:06 (UTC)

[编辑] 翻譯的問題

感謝維基用戶翻譯此條的辛勞。但是有兩個問題日後改寫、補充時應當注意: 第一,維基漢語版百科仍應注重漢語表述的流暢。目前版本或許因為翻譯倉促,日語式漢語甚多,恐不利閱讀。 第二,台灣正名畢竟是台灣本地之大事,而不是外來進口的事件。為彰顯台灣主體性,此種本土大事日後應補充更多在地觀點與資料。仰賴翻譯,只能是權宜之計。比如日文維基稱「正名」源自在日台人,恐為日方一偏之見。台灣不屬中國之思想,日治即有,應非遲至「中華民國護照發生問題」才被正視。Sub105 06:01 2007年4月4日 (UTC)

不過確實是「中華民國護照發生問題」後才被金美齡等人推廣。--Jnlin討論) 06:07 2007年4月4日 (UTC)
日本人對台灣的觀點比起中國對台灣的觀點更接近台灣的實質利益與道德,稱其為偏見實在不中立。61.224.40.27 2007年8月21日 (二) 16:34 (UTC)匿名者
維基百科本來就不是悍衛「台灣的實質利益與道德」的地方(當然也不得悍衛「大陸的實質利益與道德」)。即使不是偏見(我認為不是),但也是POV。--Samuel Curtis 2007年10月31日 (三) 20:09 (UTC)

[编辑] 中共自己的網站都承認自己有去中國化

發表在中共批準的中國佛教網, http://www.zgrj.cn/pages/P18_108.htm

“但依个人的浅见,大陆的「去中国化运动」比台湾要厉害的多,只不过是时间更早罢了。这个时间可以从1949年算起,为什麽呢?因为自从马克思进入中国後,大陆好像自己原来的一切信仰都落後了,都要变成马克思了,什麽都是马克思最好,教科书--为马克思歌功颂德,老师为马克思进行造神运动。”

  • 在此有一點必須強調:
中共雖然破壞許多中華文化,但是中共對於去蔣化的部分不能稱為去中國化,就像文化改革不能全部稱為去中國化一樣。
去蔣化是必要的文化改革,是民主化中不可或缺的一部份(只是中共去蔣化以後還是沒有民主化,例如否定中共所推崇的毛澤東是中國民主化的必要條件)。去蔣化跟文革完全不一樣,並沒有破壞文化。只是中共對於桃園機場的稱呼實在有點搞笑,他可以用「所謂中正國際機場」來代表對這個名稱的不認同。
中共尊重孫中山卻不稱其為國父,這不能稱為去中國化,因為孫中山不能被稱為國父的理由還是很多。
其實簡單來說,有共產黨這個文化劊子手的惡例後,民進黨還敢大聲推行的政策都不是嚴格定義下的去中國化。民進黨及其支持者對共產黨很反感,因此共產黨曾經推行的東西、要是民進黨還敢大聲說要實施的話就不是去中國化,因為跟台獨無關、也跟破壞中華文化無關。

61.217.216.199 2007年9月12日 (三) 17:05 (UTC)匿名者。

[编辑] NPOV

我看過本文。始終正名問題在台灣爭議性太大(大陸怎樣看我沒意思理),本文用字理應更小心些--但最少個人感覺是本文語調傾向支持正名,所以掛上了npov。--Samuel Curtis 2007年10月31日 (三) 20:01 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -