Betchete ri-
Èn årtike di Wikipedia.
Li betchete ri- si dvreut purade lomer betchete r(i)- / (è)r-, poy k' ele si pout trover, dins tos les mots k' elle fôrmêye, dizo les cognes ki shuvnut :
- ri-, après cossoune et a l' atake :
- Dj' el rivoe di l' ôte costé del voye.
- Ribasti ene veye k' esteut distrûte : c' esteut çoula nosse bouye.
- er- sifwaitmint après cossoune et a l' atake (dobe rifondowe)
- Dji l' erwaitive passer.
- Erlevez vos, et stierdoz vos ouys !
- r-, après voyale :
- Vos rloukîz les cmeres, asteure ?
- La k' i rboerlêye : "Bodje tu rade did la !"
Si l' bodje kimince pa ene voyale, n' a k' ene cogne : r- : raler, ranoncî, regadjî, ralårdji, rimpli.
Portant, po les viebes ki cminçnut pal betchfessî oi, ci-cial si cdût come si ç' sereut ene cossoune : rioister, rioizeur, rioirtiyî.
Li betchete ri- si pout cåzu mete so tos les viebes e walon, et minme eto so sacwants bodjet ki n' sont nén des viebes. Metans :
- so les aidants viebes : raveur u rawè, resse, rivoleur, ripoleur, rissaveur u rissepi, rifaleur.
- so des adviebes u des pronos : rila (vo m' rila, vo nd erla, vo vos rla ?); rizè (va rzè !, va t' erzè !); rizî (alans rzî, va rzî !).
- so des viebes ki kminçnut ddja pa on R : rirpassé tins, riroter.
Loukîz eto sol pårteye "esplicant motî" : ri-.
[candjî] Sinses del betchete ri-
[candjî] Les viebes avou l' betchete ri- et l' ratournaedje francès-walon
Les viebes avou l' betchete ri- sont-st ahåyants po ratourner les fråzes francesses avou les adviebes "de nouveau, à nouveau". Metans :
- Fr. : Il ya des charges positives au-dessus du nuage, des négatives dans le nuage puis à nouveau des positives en-dessous.
- Wa : Gn a des tchedjes pôzitives ådzeu del noûlêye, des negatives divins, pu gn è ra des pôzitives padzo.
Les aidants viebes avou ri- ratournèt des ôtes piceures e francès.
- Fr. : Veux-tu reprendre de la soupe ?
- Wa : Rivouss del sope ?