ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Diskusia s redaktorom:Karolko - Wikipédia

Diskusia s redaktorom:Karolko

Z Wikipédie

Ahoj Karolko. Vítame ťa v slovenskej Wikipédii! / Welcome to the Slovak Wikipedia!
Slovenská Wikipédia je slovenská jazyková verzia Wikipédie, ktorá vznikla v októbri 2003 a k dnešnému dňu má 97 455 článkov.

Začal/a si dobre a si na najlepšej ceste začať prispievať a pridávať množstvo dobrých článkov. Ďakujeme za Tvoj prínos k tvorbe encyklopédie a tešíme sa na spoluprácu. Veríme, že sa nám bude dobre spolu pracovať a že sa tu budeš medzi ostatnými cítiť príjemne.

Odporúčame Ti, aby si si prečítal/a nasledujúce stránky, ktoré Ti uľahčia prácu pri tvojom upravovaní:

Príručka Pieskovisko
(miesto pre experimenty)
Obsah Pomocníka Krčma
(diskusia redaktorov)
Často kladené otázky Zásady
Prehľad editácie stránok Čo Wikipédia nie je

Ak chceš nahrávať obrázky, prečítaj si najprv:

Obrázok Prípustné licencie

Na diskusných stránkach sa vždy podpisuj: stačí napísať 4 vlnovky ~~~~ alebo ich vložiť kliknutím na patričnú ikonu v lište nad editačným oknom. Naopak články sa nikdy nepodpisujú.

Tak ešte raz vitaj a ďakujeme za Tvoje príspevky. Dúfame, že sa tu uvidíme často. --za uvítací výbor Kelovy


If you have questions, comments, or something is not clear to you, or if you would like to know something about the Slovak Wikipedia, look at the Slovak Wikiembassy, where someone might even help you in your language :).

Obsah


PodĽa akého zdroja je Archon, Luehndorfia a hlavne Bhuta... (pestrokrídlovec) po slovensky pestroň? A ten pestrokrídlovec je potom starý názov? Bronto 17:41, 30. máj 2007 (UTC)

HALOOO, MOHOL BY SI ODPOVEDAŤ? Ďalej: "thájsky" sa volať motýľ nemôže, lebo to je po česky. Bronto 22:01, 30. máj 2007 (UTC)


Slovenský názov tieto motýle zatiaľ okrem druhu pestroňa vlkovcového (Zerynthia polyxena) nemajú. V časopisoch sa v minulosti uvádzali niektoré ich mená i v češtine, event i v slovenčine, ale nie sú oficiálne uznané. Mená možeme iba prevziať, alebo poslovenčiť z ich latinského názvu. Napríklad: Sericinus montela je v niektorom staršom časopise "Živa" označovaný českým menom pestroň východný. Pokiaľ je Zerynthia polyxena pestroň vlkovcový, tak každý druh rodu Zerynthia i Allancastria môžeme označiť za pestroňa. Tiež druh Sericinus montela podľa staršieho názvu by mohol byť i v slovenčine pestroň východný. Všetky uvedené druhy patria k tribu Zerynthini, tak ich môžeme po slovensky označiť, ako pestrone. Jedinou trochu odlišnou skupinou sú druhy rodu Bhutanitis, takže tieto sa niekedy označovali pojmom pestrokrídlovec. Rod Hypermnestra je "pestroňom" viac- menej iba okrajovo, podobne ako i rod Archon, ktorý pozostáva z dvoch druhov s viacerými poddruhmi.

Konečný záver je asi takýto:

Druhy rodu Zerynthia (dva druhy) sú pestrone. Druhy rodu Allancastria (5 druhov) sú tiež pestrone.

Sericinus montela by mohol byť pestroň východný.

Druhy rodu Bhutanitis by sme mohli nechať ďalej pod názvom pestrokrídlovce.

Druhy rodu Luehdorfia by tiež mohli byť označené názvom pestrone.

O rode Hypermnestra a Archon sa nevyjadrujem, nechám to na "názvoslovcov", čoho sa asi dlho nedočkáme.

Viac nemám k problematike čo dodať.

Ja osobne by som druhy tribu Zerynthini Grote, 1899 v užšom slova zmysle (ktorý je 19) nazval nasledovne:

Pestrone: vlkovcový, stredomorský, Cerisiho, krétsky, Deyrolleov, iránsky, kaukazský, východný, Puziloov, čínsky, japonský, dlhochvostý.

Pestrokrídlovce: Lidderdalov, Ludlowov, thajský, Mansfieldov, (slovenské mená druhov: pulchristriata, yulongensis a nigrilima si v slovenčine ani neviem dobre predstaviť).

s pozdravom --Karolko 20:32, 31. máj 2007 (UTC)

Ale veď nikto nás nenúti (dokonca by bolo vyslovene nevhodné) vymýšlať si slovenské názvy, ak nie sú oficiálne uznané. Radšej žiaden slovenský názov ako nejaký pochybný. Mohol by si tu spísať len tie, ktoré sú oficiálne uznané? Ešte otázka (1): Je niekde napísané, že sa "pestroň" má vzťahovať na nejaký celý latinský taxón (napr. tribus)? Ak áno, tak ako presne je to tam napísané? Mimochodom tribami a podobne sa tu argumentovať nedá, pretože ich každý definuje inak...Otázka (2): Kto vôbec na Slovensku dnes rozhoduje, či je nejaký slovenský názov taxónu oficiálne uznaný? Bronto 20:48, 31. máj 2007 (UTC)

Oficiálne uznaný názov je iba jeden: pestroň vlkovcový - Zerynthia polyxena. Ostatné druhy mená oficiálne nemajú stanovené. Nebiť však amatérskeho entomológa - profesora Reipricha - tak by sme mali iba niečo vyše stovky oficiálnych slovenských názvov (mien) motýľov. Dnes má prakticky každý druh motýľa, ktorý u nás žije svoje slovenské meno. Nestanovila ich vedecká komisia, ale vynikajúci odborník, ktorý ich určil veľmi racionálne sám: viď. heslo "Slovenské mená motýľov", kde je o práci bližšia informácia. V sedemdesiatých rokoch vydal kolektív autorov pod vedením RNDr. Oskára Ferianca prácu: "Slovenské mená hmyzu". Inak nikto nikdy nestanovil žiadne mená zahraničných motýľov oficiálne. Entomológovia sami však nazývajú motýle z tribu Zerynthini názvom pestrone, event. pestrokrídlovce.--Karolko 21:14, 31. máj 2007 (UTC)

Tak potom (a) Ako tie rody nazýva Reiprich? (b) Je šanca, že bude tá Reiprichova nomenklatúra niekedy uznaná, teda môžeme ju tu považovať za aspoň kvázioficiálnu?, lebo inak by som odporučil pridŕžať sa toho Ferianca a latinských názvov a prípadne do zátvorky napísať (slov. názov podľa Reipricha: XY) (c) A ten pestrokrídlovec teda nie je oficiálny názov? Neznie to veľmi "neoficiálne". Bronto 21:43, 31. máj 2007 (UTC)

[upraviť] Články o motýloch

Ahoj, pozerám že sa zaujímaš o motýle tak, ak by si náhodou prekladal z cs.wiki tak prosím kontroluj tento zoznam: http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedista:Interiot/Zp Niektoré články sa postupné mažú celé, alebo revertujú konkrétne časti, kvôli kopírovaniu textov z rôznych encyklopédií. Tak ak budeš pracovať s článkami v tomto obore, kontroluj prosím ich históriu, či tam o tom je zmienka a môžeš rovno vymazať takú časť na sk.wiki a obdobne takú úpravu okomentovať. Veľmi by si tým pomohol, bo je toho u nich veľa na kontrolu a niektoré sa skutočne odtiaľ prekladali. Díík moc a keby niečo ozvi sa mi. — Kandy Talbot 16:18, 9. jún 2007 (UTC)

A bolo by dobré, keby si mi hore odpovedal, nie je to ťažká otázka. Bronto 16:37, 9. jún 2007 (UTC)


Reiprichovu prácu už akceptovala väčšina entomológov - lepidopterólogov. Veľakrát ju i citujú, ako zdroj z ktorého pochádzajú slovenské mená hmyzu. Pestroň je oficiálne označenie, iné v slovenčine nie je zatiaľ používané. Pestrokrídlovec je pojem, ktorý vznikol poslovenčením českého názvu pestroňa vlkovcového, ktorý v češtine znie: Pestrokřídlec podražcový (Zerynthia polyxena, Denis et Schiffermüller, 1775). --Karolko 21:30, 9. jún 2007 (UTC)

Dobre, ale prvá otázka bola, ako sa v tej práci nazývajú tie rody z "jasone" (Parnassinae), teda ktoré rody PRESNE sa tam nazývajú pestroň, a posledná otázka bola nie ako pojem pestrokrídlovec vznikol, ale či je teda podľa niečoho oficiálny alebo nie. Tak ako to teda je? Bronto 02:11, 10. jún 2007 (UTC)

Mohol by si odpovedať? Bronto 23:26, 10. jún 2007 (UTC)

Slovensky názov má iba nás pestroň vlkovcový, takže, pokiaľ by sme chceli dať tejto skupine (Tribus Zerynthini - celkove 19 druhov) nejaký slovenský názov, tak by to bol iba pestroň. Slovo "Pestrokrídlovec" vzniklo u niektorých entomológov poslovenčením českého názvy "Pestrokřídlec", ktorý je zasa oficiálne meno pestroňa vlkovcového v Čechách. Slovenské názvy (mená) okrem Oskara Ferianca (kde je iba asi 170 druhov motýľov) oficiálne žadne inštitúcia nikdy nestanovila a ako poznám situáciu u nás, ani nestanoví. Aj vo Vyhláške o ochrane prírody sa zoznam chránených druhov dlho nedal do obehu, lebo tieto druhy nemali slovenské mená, preto ich neuviedli. Nakoniec ich uviedli aj tak pod ich latinským názvom. Nebiť prof. Reipricha a jeho práce, ktorá oficiálne vyšla a obsahuje zoznam vyše 3600 slovenských názvov druhov, tak by sme ich nemali ani doteraz. Proste na toto nikto nedá peniaze, ani nevynaloží prácu. To musia spraviť zanietení amatéri. Profesionáli na to nemajú čas, lebo tí vyplňujú "blbé hlásenia a obežníky" a nemajú kedy robiť svoju skutočnú prácu. Amatérsky entomologovia si ich volajú pestrone a niektorí, ktorí majú dostupnú českú literatúru ich volajú pestrokrídlovce. Ako si ich nazveme tak sa budú volať, lebo nemajú zatiaľ meno a pokiaľ ho "nezabehneme" my, tak ho ani mať nebudú. V prípade tých 19 druhov, ktoré patria do skupiny Zerynthií v užšom slova zmysle by sme všetkých príslušníkov mohli nazvať pestrone, lebo spĺňajú kritériá, ktoré ich systematicky zaraďujú do jednej príbuznej skupiny. Ich preklad druhého mena do slovenčiny sa dá skoro u všetkých dobre stanoviť iba prostým - logickým prekladom do slovenčiny. Asi u dvoch druhov by sa dalo použiť meno, ktoré sa už v minulosti snažili niektorí entomológovia použiť, ale sa nevžilo, lebo o tejto skupine takmer nikto nič nepublikuje. Inak budeme musieť tieto druhy trvale označovať iba ich latinským názvom, čomu samozrejme rozumie každý zberateľ na celom svete. V podstate tieto informácie som už viackrát povedal opakovane v minulých odpovediach. V našom štáte je niečo ako názov hmyzu tak nepodstatné, že nikdy nikto sa tým nebude zaoberať. Slovenské názvy zahraničných zriedkavých a exotických motýľov nebudeme mať oficiálne nikdy.

Takže: buď latinsky, alebo stanoviť slovenský názov a čakať, že sa vžije. Viac nemám čo povedať a ani nepoviem !!--Karolko 05:40, 11. jún 2007 (UTC)

No dobre, to som už dávno pochopil, ale ide o to, že ja toho Reipricha nemám, tak jednoducho chcem vedieť, ktoré rody presne tam ON nazýva pestroň (a nie ktoré BY sme MY mohli atď.) Ja už naozaj neviem, čo je na tejto otázke také zložité alebo ako to mám formulovať, aby si mi na ňu odpovedal. Bronto 14:34, 12. jún 2007 (UTC)

Na Slovensku i v celej strednej Európe žije iba jediný druh - pestroň vlkovcový, takže iba ten (a iba on jediný) má slovenský názov. Nikto u nás na Slovensku nikdy nebude robiť slovenské meno pre druh hmyzu, ktorý u nás nežije !! Veď i pre tie druhy (viac ako 3600 druhov), ktoré u nás žijú spravil mená amatérsky entomológ !!! a nikto z oficiálnych predstaviteľov - taxonómov sa tým nezaoberal !!! Takže, buď tým zahraničným osemnástim druhom (oblasti ich výskytu sú: južná Európa, Turecko, Barma, Bhutan, Čína, Thajsko a pod.) ponecháme ich latinské mená - názvy, ktoré všetky už majú. Alebo si ich poslovenčíme sami: (na základe toho, že splňajú kritéria taxomonické - patria k skupine tých motýľov, kde jediný "náš" jej príslušník nesie spoločné rodové meno pestroň - takže všetky ostatné druhy by mohli mať toto spoločné slovenské meno - pestroň a pridáme im druhové mená (ktoré sú v latinčine napr. thaidina = thajský, ludlowi = ludlowov a pod. Najlepšie však bude, ak im ponecháme latinské mená a bude to bez problému. My, zberatelia však v našej "hantýrke" o nich hovoríme ako o pestroňoch, takže meno rodové sa už - dá sa povedať - vžilo. --Karolko 15:00, 12. jún 2007 (UTC)

Ach tak, ja som myslel, že tam má aj názvy cudzích motýľov, preto som nechápal, prečo nechápeš. Tak potom treba ponechať latinské samozrejme, o tom netreba ani diskutovať. Bronto 15:08, 12. jún 2007 (UTC)

som rád, že sme sa konečne dohodli. zdraví ....--Karolko 15:11, 12. jún 2007 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -