Обсуждение:The Eraser
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
[править] Фамильярно и антиобъективно
Такое чувство, что статью вырезали из какого-то музыкального обозревателя. Да и сомневаюсь я, что автор с "Йорком" и "Донвудом" в одном дворе в футбол гонял. Приятно, конечно, что и русским не плевать на хорошую музыку, но как-то не по-википедиевски это совсем... С английским аналогом дела получше, на мой взгляд. Мне б запал и смелость автора (респект ему, кстати, anyway)...вообщем, тут бы перевести немножко. Спасибо за внимание --Sucksess 22:37, 26 мая 2008 (UTC)
-
-
- Где именно - фамильярно, и что именно - необъективно? Гонял, гонял, чего и Вам желаю. Респект Вам, anyway Олежа 04:52, 6 июня 2008 (UTC) P.S. Впрочем, давайте убьем очередную статью ради духа википедизма, не вопрос. Кстати, гениально - "Приятно, конечно, что и русским не плевать на хорошую музыку, но как-то не по-википедиевски это совсем..." - ни убавить, ни прибавить. Кстати, если уж переводить, то рекомендую с испанского.
-
К сожалению, из испанского мне известны только несколько ненормативных выражений, но спасибо за совет. А Вы, случайно, к НТВ отношения не имеете? Sucksess 21:11, 18 июня 2008 (UTC)
- Нет, а Вы? :)
- Действительно, жаль, что из испанского Вам известны только несколько ненормативных выражений. Олежа 06:36, 20 июня 2008 (UTC)