Pange lingua
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Pánge língua («па́нгэ ли́нгва» или, на церковной латыни, «па́ндже ли́нгва») — литургический гимн, написанный известным католическим богословом Фомой Аквинским (1225—1274) для праздника Тела Христова (лат. Corpus Christi; современное название — Торжество Пресвятого Тела и Крови Христа). Гимн посвящён прославлению Святых Даров, то есть Тела и Крови Христовых, пресуществляемых из хлеба и вина во время мессы. Он поётся также в Великий Четверг, во время процессии перенесения Святых Даров с особую часовню, где они хранятся до литургии Великой Пятницы.
Начальные слова этого гимна были написаны автором по образцу другого известного гимна, «Pange, lingua, gloriosi / Lauream certaminis», святого Венанция Фортуната, епископа Пуатье (530—600/609). Этот гимн посвящён Кресту Христову и исполняется в католическом богослужении на Страстной неделе.
Последние две строфы гимна «Pange lingua», «Tantum ergo sacramentum», употребляются также как отдельное песнопение, исполняемое во время выставления Святых Даров для адорации.
[править] Текст
Латинский текст гимна:
Pange, lingua, gloriosi Corporis mysterium, Sanguinisque pretiosi, quem in mundi pretium fructus ventris generosi Rex effudit Gentium. Nobis datus, nobis natus ex intacta Virgine, et in mundo conversatus, sparso verbi semine, sui moras incolatus miro clausit ordine. In supremae nocte coenae recumbens cum fratribus observata lege plene cibis in legalibus, cibum turbae duodenae se dat suis manibus. Verbum caro, panem verum verbo carnem efficit: fitque sanguis Christi merum, et si sensus deficit, ad firmandum cor sincerum sola fides sufficit. Tantum ergo Sacramentum veneremur cernui: et antiquum documentum novo cedat ritui: praestet fides supplementum sensuum defectui. Genitori, Genitoque laus et jubilatio, salus, honor, virtus quoque sit et benedictio: procedenti ab utroque compar sit laudatio. Amen. Alleluja.