Homer's Odyssey
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Эпизод Cимпсонов | |
«Homer's Odyssey» | |
Гомер и его знаки | |
---|---|
№ эпизода | 3 |
Код эпизода | 7G03 |
Первый эфир | 21 января 1990 года |
Сценарист | Джей Коген (Jay Kogen), Уоллес Володарски (Wallace Wolodarsky) |
Режиссёр | Уэсли Арчер (Wesley Archer) |
Надпись на доске | «Я не буду кататься на скейте в коридорах» («I will not skateboard in the halls») |
Сцена на диване | Симпсоны еле втискиваются в диван и он разлетается на части. |
SNPP capsule | |
Список всех серий |
«Homer’s Odyssey» (русск. Одиссея Гомера) — третья серия первого сезона мультсериала «Симпсоны».
Содержание |
[править] Сюжет
Ученики Спрингфилдской начальной школы под присмотром мисс Крабапл едут на экскурсию на атомную станцию. Смитерс демонстрирует им учебный фильм про атомную энергию и показывает, как работают сотрудники станции. Гомер Симпсон, махая Барту, слишком увлекается и врезается на электрическом автомобильчике в трубу, вызывая аварию на станции. Его начальник (отец Шерри и Терри) тут же увольняет Симпсона.
Семья подбадривает Гомера, но он никак не может найти новую работу. Мардж возвращается на свою прежнюю должность официантки на роликах в придорожном кафе, но сноровка у неё уже не та. Гомер, понимая свою никчёмность, пишет прощальную записку семье и идёт топиться. Лиза находит записку и вместе с остальными членами семьи догоняет его; на глазах у Гомера их чуть не сбивает машина. Тогда он решает добиться, чтобы на опасном перекрёстке, где это случилось, поставили дорожный знак, и у него это получается.
Борьба за безопасность захватывает Гомера, по его инициативе устанавливают всё новые и новые знаки. Но город небезопасен, пока в нём есть атомная станция, и Симпсон возглавляет митинг против неё. Чтобы заставить толпу замолчать, владелец АЭС Монтгомери Бёрнс снова берёт Гомера на работу, но уже в должности инспектора по безопасности.
[править] Интересные факты
- В этом эпизоде впервые появились в сериале:
- Блинки, трёхглазая рыба
- Джаспер Бэрдли
- Клэнси Виггам
- Отто Манн
- Уэнделл, одноклассник Барта
- Шерри и Терри, близнецы, одноклассницы Барта.
- шуточные звонки Барта в таверну Мо
- упоминание об El Barto — псевдониме Барта, которым он подписывает свои граффити
- На пути к Спрингфилдской АЭС дети проезжают мимо свалки токсичных отходов, свалки старых шин (они ещё не горят), городской тюрьмы и собственной школы.
- Мисс Крабапл говорит детям: «Класс, запомните, не высовывайтесь из окон! Мы знаем трагическую историю молодого человека, который высунул руку в окно, и она была оторвана грузовиком, ехавшим навстречу». Двумя сериями позже, в эпизоде «Генерал Барт» Барт встречает Однорукого Германа и спрашивает, не на войне ли он потерял руку, на что тот отвечает: «В следующий раз, когда учительница скажет тебе не высовывать руку из окна автобуса — выполняй!».
- Охранник станции сидит в будке, жуёт пончик и смотрит шоу Красти, даже не обращая внимания на входящих людей.
- Фильм, который показывают на станции, называется «Атомная энергия, наш непонятый друг».
- Внутри АЭС висит знак «С последнего несчастного случая: 7 дней».
- Оценки в табеле Барта: двойка за общественные науки, двойка по математике, тройка по физкультуре, кол по исследовательским навыкам, кол по чтению, кол по чистописанию.
- Гомер пишет предсмертную записку на листке «Глупые поступки, которые я собираюсь совершить сегодня». Этот маленький блокнот, в котором Гомер пишет записку — забавная ссылка на группу They Might Be Giants и их песню «Put Your Hand Inside The Puppet Head.»
- На городской ратуше есть граффити El Barto, а внутри шеф Виггам читает лекцию о борьбе с граффити. Он показывает фоторобот El Barto, и он действительно чем-то напоминает Барта, но выглядит более взрослым и грозным.
- Заголовки газеты «Спрингфилдский покупатель»: «Симпсон объявляет безопасность», «Дюжина „Ура“ Гомеру Симпсону», «Гомер Симпсон снова наносит удар», «Берегитесь, это снова Гомер» и «Хватит, Гомер Симпсон!».
- Голос мистера Бёрнса звучит иначе, чем в более поздних сериях, т.к в этой серии его озвучил Кристофер Коллинс.
- Появление отца Шерри и Терри в этой серии — единственное на протяжении всего шоу: его не было даже на их дне рождения.
- На DVD 1 сезона, мы узнаем, что «J» в полном имении Гомера был вставлен авторами как дань Bullwinkle J. Moose из «Шоу Роки и Буллвинкля»
- Образ Отто, водителя автобуса, сделан со сценариста Уоллиса Володарского.
[править] Культурные отсылки
- Get Smart (англ.), американский телесериал про суперагента — отсюда позаимствованы по-разному открывающие двери на АЭС.
- Одиссея, эпическая поэма, приписываемая древнегреческому поэту Гомеру упомянута в названии эпизода.
- Джон Генриеп (англ.), американский фольклорный герой — в автобусе Барт был принуждён петь о нём песню в наказание за плохое поведение.
[править] Ляпы
- Вэйлон Смитерс в этой серии кажется афроамериканцем, настолько тёмным цветом закрашена его кожа. Это ошибка корейских мультипликаторов. Такая же ошибка с отцом Шерри и Терри: у него очень тёмная кожа, хотя его дочери удивительно бледны.
- Когда Гомер выходит из дома с камнем, его губы шевелятся, но звука не слышно.
[править] Цитаты
- Шерри: Барт, наш папа говорит, что твой папа некомпетентен.
Барт: Что значит некомпетентен?
Терри: Это означает, что он проводит больше времени болтая и пожирая пончики, чем работая.
Барт: Хорошо, а я-то думал, что вы его оскорбили.
- Лиза: Вот ещё работа: контролирующий техник на свалке токсичных отходов.
Гомер: Я не контролирующий техник, я технический контролёр!
- Гомер: Вы должны понять, что в каждом из нас есть маленький Гомер Симпсон!