Этрусский алфавит
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Этрусский алфавит | |
---|---|
Тип: | консонантно-вокалическое |
Языки: | Этрусский |
Место возникновения: | Тоскана |
Дата создания: | VIII — VII в.в. до н. э. |
Период: | |
Направление письма: | Справа налево |
Знаков: | 26 букв |
Древнейший документ: | Надгробные надписи |
Происхождение: | Греческая письменность |
Развилось в: | Латинский алфавит |
См. также: Проект:Лингвистика |
Этрусский алфавит — набор символов, характерный для письменного этрусского языка. Родственен греческому и раннему латинскому алфавиту.
Относится к италийским алфавитам.
[править] История
Наиболее известные памятники этрусской письменности — надгробия и керамика. В настоящий момент известно около девяти тысяч надписей, выполненных с помощью этрусского алфавита — найдены на надгробных плитах, вазах, статуях, зеркалах и драгоценностях. Также были найдены фрагменты полотняной этрусской книги Liber Linteus.
Этрусские надписи были непонятны уже римлянам, у которых существовала пословица «hetruscum non ligatur» («этрусское не читается»). Все позднейшие попытки прочесть этрусские надписи на основе какого-либо из известных языков не имели успеха; преобладает точка зрения, согласно которой этрусский язык не родственен известным европейским языкам и является изолированным.
Поскольку этрусский язык не расшифрован, а используемый самими этрусками упорядоченный набор знаков (алфавит в собственном смысле слова) неизвестен, этрусский алфавит является реконструкцией. Это касается как числа букв и их формы, так и звучания соответствующих звуков. Основой для прочтения являются немногочисленные латинско-этрусские билингвы и этрусские записи имён собственных.
Известно около 90 этрусских знаков, встречающихся в этрусском письме. Они сведены к 27 основным знакам, остальные считаются графическими вариациями.
[править] Версия о слоговом письме
В XX веке советскими и российскими авторами неоднократно высказывались предположения о родстве этрусков и предков русских, прочтения этрусских текстов при опоре на славянские языки. Наиболее развёрнутая работа в этом ключе — Гриневич Г. С. Праславянская письменность. Результаты дешифровки. М. 1993. Гриневич, предполагает, что этрусское письмо носило слоговой характер и сближает его с «письмом черт и резов» — докириллическими надписями, найденными на восточнославянской территории, расшифровка которых в свою очередь гипотетична. Гриневич утверждает, что ему удалось перевести все этрусские тексты; он претендует также на подобное прочтение многих других текстов, в том числе Фестского диска. Прочтения Гриневича содержат много натяжек в интерпретации отдельных букв. Работы Гриневича выполнены на низком филологическом уровне и не воспринимается этрускологами сколько-либо серьёзно. Следует также отметить, что Гриневич — далеко не первый, кто пытался «передешифровать» этрусскую письменность таким образом; его далёким предшественником в XIX в. был Е. Классен, который также «читал» этрусские надписи «по-русски», однако совершенно иным образом.
[править] См. также
Это незавершённая статья по истории. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |