Таксиль, Лео
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Лео Таксиль | |
Léo Taxil | |
писатель |
|
Дата рождения: | 1854 |
Место рождения: | Марсель, Франция |
Дата смерти: | 1907 |
Лео́ Такси́ль (фр. Léo Taxil, настоящее имя — Габриэль Антуан Пажес) (1854—1907) — французский писатель и журналист, ярый противник католицизма и клерикализма, автор неоднократно издававшихся в СССР антирелигиозных пародий. На Западе Таксиль известен прежде всего продолжавшимся 12 лет масштабным «антимасонским» розыгрышем, жертвами которого стали Папа Римский и многие французские священники.
Родился в Марселе в семье небогатого служащего. С пятилетнего возраста Габриэль Пажес воспитывался в иезуитском монастыре.
Содержание |
[править] Мистифицированные разоблачения масонства
В 1870-1880 годах шутник и ненавистник всякого рода религии Лео Таксиль устроил мистификацию. Он «раскаялся» перед церковью и поведал миру массу «тайн» о связях масонов с Сатаной, о скрытом процветании сатанизма среди последователей тамплиеров. Он даже выпустил огромный труд «Дьявол в XIX веке», писавшийся им вместе с другом Карлом Хаксом, взявшим псевдоним доктор Батайль, и имевший большой успех. Также им был опубликована книга «Антихрист, или Происхождение Франкмасонства».
Таксиль принес в апреле 1885 года мнимое раскаяние папе Льву XIII за свои антицерковные писания и обещал разоблачить козни масонов, которые будто бы поклоняются дьяволу.
Двенадцать лет Таксиль мистифицировал церковь и общественное мнение, продолжая издавать свои «откровения», которые переводились на многие языки. Он участвовал в антимасонском церковном конгрессе.
И лишь 19 апреля 1897 года на заседании в Большом зале Географического общества в Париже Лео Таксиль сам раскрыл свою мистификацию.
Парадокс состоит в том, что многие отказывались верить признаниям Таксиля.
[править] Антирелигиозные пародии
В 1879 году в Париже вышла книга его «Скуфь и скуфейники», которая должна была показать читателям отрицательные стороны папства. В русском издании книга называется «Священный вертеп». Это своеобразная история папства почти за девятнадцать столетий. Целью Таксиля было показать мрачную картину:
ложь, предательство, убийство, стяжательство, разврат — вот основные деяния тех, кто провозглашал себя наместниками Бога на земле, проповедовал терпение, кротость и смирение. |
Также среди произведений Лео Таксиля «Забавная Библия», где Таксиль насмехается над текстом Ветхого Завета, и «Забавное Евангелие, или Жизнь Иисуса», где предметом пародии выступает уже Новый Завет.
Книги Таксиля неоднократно переводились в СССР и других социалистических странах в период господства государственного атеизма. Характерный комментарий к советскому изданию «Забавного Евангелия»:
[править] Отношение к антирелигиозным пародиям в современной России
Книги Таксиля представляют собой образец антирелигиозной пропаганды. Сейчас можно встретить утверждение, что, якобы, издатели рассчитывали, что люди будут черпать знания из юмористической книги насмешек и не прочитают оригинала, который покажется им скучным. Однако в книгах Таксиля есть сотни и тысячи цитат из Библии, и ещё большее количество прямых ссылок на книги писания, что можно воспринять как побуждение к чтению этих книг.
«Забавная» дилогия Таксиля достаточно регулярно издавалась в СССР в рамках организованной государством идеологической «борьбы с религиозным мракобесием» (официальная формулировка). При этом текст самой Библии в СССР был сравнительно труднодоступен. Библейские тексты (в том числе выдержки из Евангелий, Апостола и Псалтири) на церковнославянском языке зачитывались во время богослужения в регулярно функционирующих на территории СССР церквях. Однако Библия на русском языке и других живых языках народов СССР во время антирелигиозных кампаний она была изъята из «открытых фондов» общественных библиотек, и была только в специальных фондах библиотек, доступных только научным работникам и отдельным категориям граждан [1]. В ряде случаев обычные граждане могли получить доступ, написав соответствующее заявление[2]. Кроме того, в СССР осуществлялись факсимильные издания иллюстрированных средневековых библейских рукописей на церковнославянском языке в графике того времени[3].
Лео Таксиль считал, что именно чтение священных писаний приведёт образованного человека к мысли о сомнительности божественного происхождения этих текстов.
[править] Мистификации Таксиля, принятые всерьёз
Мистификации Таксиля зашли далеко: М. А. Орлов в книге «История сношений человека с дьяволом» (1904) рассказывает о псевдомасонских обрядах, взятых из работы Жоржа Батайля и Лео Таксиля «Дьявол в XIX столетии» в заключительном, четвертом раздел книги, названном «Демонизм в последние столетия». Именно из этого раздела Михаил Булгаков сделал выписки о демоне Бегемоте для своего романа «Мастер и Маргарита».
У Таксиля и Батайля Булгаков почерпнул идею соединения Мастера с демонопоклонничеством и пародирования самого масонского обряда, который у автора наполняется также философским содержанием (в сцене Великого бала у сатаны).
[править] См. также
[править] Ссылки
[править] Источники и примечания
- ↑ H.В. Рыжак Цензура в СССР и Российская государственная библиотека (doc) Отдел литературы Русского Зарубежья РГБ — В спецхран были помещены книги религиозного содержания: Библия, Коран, Талмуд, работы русских религиозных философов. Проверено 22.05.2007 г.
- ↑ Герасимова, Антонина Разве есть ненужные книги? Музей «ненужной» книги в Ярославле — Упоминается экспонат музея: разрешительное письмо, данное рабочему Чернышеву Н.И., для знакомства с Библией «с целью принять участие в пропаганде атеизма».. Проверено 22.05.2007 г.
- ↑ Факсимильные издания Библии Из «Библиологического словаря» Александра Меня — Цветные фототипические факсимильные издания Библии воспроизводят обычно иллюстрированные рукописи. В их числе в СССР вышли Библия Кореня, Киевская и Хлудовская Псалтири. Во многих факсимильных изданиях Библии воспроизводятся особенности бумаги и древних переплётов. Проверено 22.05.2007 г.