See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Рубеж (книга) — Википедия

Рубеж (книга)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Рубеж

Автор: Дяченко, Марина и Сергей; Валентинов, Андрей; Олди, Генри Лайон
Жанр: фэнтези
Язык оригинала: Русский

«Рубеж» — роман в стиле фэнтези, написанный в соавторстве М. и С. Дяченко, А. Валентиновым и Г. Олди. «Малороссия Гоголевских времен, древнеиудейское мистическое учение Каббала, экзотика фэнтезийных земель и реальность горящих хат под Полтавою; и человек, обыкновенный человек, который стремится найти свою судьбу и свое достоинство, желая выйти за границы дозволенного — все это „Рубеж“» (из аннотации к книге).

Содержание

[править] Сюжет

В параллельном мире князь Сагор, обладающий, по всей видимости, сверхчеловеческой магией, призывает к себе наёмника Рио и его двух товарищей, и дает им задание — отыскать некоего ребенка. Задание совсем не так просто, как оно кажется, ибо ребенок находится за Рубежом, в другом параллельном мире, который соответствует нашей Украине екатериненских времен.

Рубеж — место, где можно шагнуть из мира в мир — охраняют ангелы-малахи иудейско-каббалистического толка (см. Каббала).

Рио и товарищи проходят Рубеж и оказываются в одном из регионов альтернативной Слобожанской Украины (в Петербурге правит Екатерина II, но Петр I в этом мире бит под Полтавой и Украина по прежнему гетьманская), где как раз завязывается другое магическое действие — в деревне объявился черт, «исчезник», который на самом деле является падшим ангелом (Каф-Малахом).

Вселенная романа построена на каббалистической идее о том, что все параллельные миры суть части единого мира, разделенного ангелами (малахами) рубежами. Как только в определенном мире не остается ни одного праведника, малахи уничтожают этот мир. Главы книги также названы в честь каббалистических уровней восприятия мира (сефирот) — Хохма, Бина и др.


[править] Герои

Рио — рыцарь-наёмник или, как называют таких в его мире, «странствующий герой». Находится под заклятием «побеждать в любом бою, но не убивать». Чтобы не нарушить заклятие всегда сопровождаем врачем для легкораненных и палачом для смертельно раненных.

Хоста — спутник Рио, палач.

К’Рамоль — спутник Рио, врач.

Сале Кеваль — колдунья, проводник между мирами.

Сагор — верховный князь мира Рио, приживник (человек с ангельским светом внутри).

Станислав Мацапура-Коложанский — помещик, чернокнижник, садист-убийца, приживник. Поместье находится на территории Валковской сотни, но подобно средневековому барону, пан Станислав непосредственно сотнику не подчиняется и содержит свою гвардию.

Иуда бен Иосиф — уманский еврей, выжил в уманской резне благодаря заклятию «побеждать и не миловать». Надворный сотник Мацапуры-Коложанского.

Логвин Захаржевский — Сотник Валковской сотни.

Ирина (Ярина) Захаржевская — дочь Логвина.

Федор Еноха — сын писаря Валковской сотни, студент-бурсак.

Гриць Чумак — бывший чумак, крестьянин, по матери Ярине — сводный брат «чортова пасынка».

Каф-Малах — падший ангел.

Чортов пасынок — сын каф-малаха и земной женщины Ярины. Денница по версии каббалы.

Панько Рудый — пасечник, ведьмак, глава полтавского ковена. Автор комментариев к первой части романа.

[править] Интересные факты

Украина в романе — альтернативно-пародийная. Гоголевские персонажи (кузнец Вакула, пасичник Рудый Панько) — герои произведения, но Н. В. Гоголь родился на 100 лет раньше, так как в Петербурге все еще правит Екатерина II, а Гоголь уже успел издать свои произведения.

«Дикий пан» Мацапура-Коложанский — реальное лицо. Прототипом для него послужил украинский разбойник XVIII века Павел Мацапура[1].

Своего рода визитная карточка Олди и Валентинова — это введение в канву романа самих себя под видом второстепенных персонажей. Так и на этот раз, Дмитрий Громов — это «беглый москаль» Дмитро Гром, Андрей Валентинов — есаул Шмалько, Сергей Дяченко — батько Дяченко.

Роман не имеет точек соприкосновения с другими книгами Олди, кроме единственной ссылки: Федор Еноха вспоминает о прочитанном им персидском трактате «Яваз Мусам» и о неком даре под названием «хварр», благодаря которому персидские короли становятся обожаемы народом. Это единственная отсылка к другой книге Олди — «Я возьму сам»

Кроме того, путешествуя вслед за Каф-Малахом по мирам сотник Захаржевский и сопровождающие его казаки «пролетают» через эпизод взятия замка Д’Эконсбефов из книги А. Валентинова «Овернский клирик».

[править] Издания

[править] Ссылки

[править] Примечания



aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -