See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Красная Скрипка (фильм) — Википедия

Красная Скрипка (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Красная Скрипка
Red Violin
Жанр история,драма,детектив,мистика,мелодрама
Режиссёр Франсуа Жирар фр. François Girard
Продюсер Нив Фичман
Автор
сценария
Дон МакКеллар
В главных
ролях
Карло Чекки
Ирене Грациоли
Анита Лауренци
Жан-Люк Бидо
Кристоф Конц
Грета Скакки
Джейсон Флеминг
Сильвия Чань
Лю Дзи Фень
Моник Меркюр
Дон МакКеллар
Колм Феоре
Джексон, Сэмюэль Лерой
Оператор Алэн Дости
Композитор Джон Корильяно
Кинокомпания en:Channel Four Films, en:Mikado Films, en:New Line International, en:Red Violin Productions Ltd., en:Rhombus Media, en:Sidecar Films & TV, en:Telefilm Canada
Длительность 131 мин (Франция 140минут)
Бюджет 10 млн $, по другим сведениям 18 млн $
Страна Канада, Италия, Великобритания
Язык
Год 1998
IMDb ID 0120802

«Красная Скрипка» (англ. Red Violin, фр. Le Violon Rouge) — кинофильм режиссёра Франсуа Жирара. Являет собой образец очень редко встречающейся гармонии четырёх разных способов приключения, присущих человеку:

  • приключений телесных, вплоть до смерти как финальной точки таковых;
  • приключений эмоциональных, как личных переживаний, так и сопереживаний, так и коллективных безумств;
  • приключений ума, поиска, анализа и синтеза информации. Раскрытие тайн и организация преступлений;
  • приключений духа. Мистические связи, протянутые сквозь пространство и время. Предсказания и история. Тайна перерождения.

Содержание

[править] Сюжет

Наше время. Аукцион Дюваль. Продаются скрипки. Лот номер 72 — последняя скрипка, сделанная великим Никколо Буссотти, шедевр XVII века, в отличие от других скрипок того же мастера покрытая лаком необычного красного цвета.

Прошлое. Кремона. Беременной жене Никколо Буссотти Анне старуха-гадалка Ческа говорит о будущем, излагая скорее нам, нежели собеседнице, канву истории скрипки, которую доделывает великий мастер. А роды будут тяжёлыми. И смерть матери и ребёнка заставит мастера поставить точку. Последняя его скрипка оказывается в монастыре, и в течение 100 лет на ней играют лучшие дети-музыканты, воспитывающиеся в монастыре. Пока один из этих детей, Каспар Вайсс, не привлекает внимание венского маэстро француза Жоржа Пуссена, не слишком удачливого музыканта, преподавателя музыки и изобретателя метронома. Он забирает мальчика со скрипкой в Вену и учит его, тратя последние свои деньги и стремясь представить ко двору Принца Мансфельда вундеркинда. Мальчик же поглощён скрипкой до того, что берёт её с собой в постель и болеет при одной мысли, что её могут отобрать у него. Сцена представления высочайшим особам, во время которой те разговаривают о возможной покупке скрипки, становится для Каспара последней. Сердце его не выдерживает. Монахи монастыря хоронят скрипку с мальчиком. Венский маэстро канет в безвестности, не сумев стать учителем гениального музыканта.

Дорога. Могила раскопана. Гроб ещё не сгнил. Скрипка попадает к цыганам. На свадьбах и в кибитках, ночью у костра и на палубе корабля. Бесконечно разные лица, мелодии. Ни слова. Только музыка.

«Дъявол» — говорит Ческа. В лесу звучит скрипка. На ней играет девушка-цыганка совершенно не цыганской внешности. И приходит агличанин, чопорный и властный. Скрипач лорд Фредерик Поуп выступает в Оксфорде, «разогреваясь» перед выступлениями сексом с писательницей Викторией Бёрд (англ. Victoria Byrd). Финал их отношений — выстрел, который Виктория пытается сначала совершить в Поупа, потом в его новую любовницу… И попадает в скрипку, намного более упрямую соперницу.

Слуга-китаец уезжает в Шанхай, украв повреждённую скрипку. Он продаёт её старьёвщику. Тут её слегка чинят и вешают на витрину. И мама покупает скрипку дочке, Шань Пей.

«Суд». И «Бойтесь жара огня» — говорит Ческа. Шанхай. Годы культурной революции. Портреты Мао, Маркса, Ленина. Публично осуждают немолодого учителя музыки и заставляют бросить в огонь «буржуазную» скрипку… Из-под половиц в своей квартире Шань Пей, член партии, супруга активного члена партии, достаёт героиню нашей истории и тайно передаёт на хранение учителю. Перед этим единственный раз сыграв на ней перед своим очень близоруким малолетним сыном Минем.

«Смерть» — произносит Ческа. И хитрит… «Но карта перевёрнута» говорит она женщине. Конечно. Для кого-то из двоих собеседников карта непременно будет перевёрнута. Ческа играет смыслом. И смерть становится возрождением.

Смерть учителя музыки раскрывает его тайную коллекцию властям Китайской Народной Республики, и чиновники из правительства решают продать скрипки на престижном аукционе. Для чего приглашают экспертов — Клару Леру и Чарльза Моррица (Сэмюэль Джексон). Конечно, в этой коллекции большая часть скрипок — хлам… Но легендарная скрипка уже тайно владеет сердцем импозантного негра. И вот — их встреча.

Он ещё не уверен. Он пока только вглядывается… И у него уже зреет замысел обладать этой скрипкой. Для этого он с помощью эксперта-реставратора Эвана Уильямса тайно покупает единственную копию Красной Скрипки, сделанную по заказу Фредерика Поупа.

А вот мистер Русельски, пижон и сноб с отчётливым русским акцентом. Он пробует сыграть на скрипке, ещё не зная, насколько это редкая скрипка. Видя только её необычность. Сцена тончайшая. Игра эмоций — и «слон в посудной лавке» Русельский верит словам эксперта, который в этот момент говорит про скрипку «а ничего особенного». Нет, этот Русельский известен и популярен настолько, что и в зале аукциона у него просят автограф. Но… Из его уст ещё прозвучит «Сукин сын!».

И эксперт-технарь потрясён невроятным, невозможным звучанием Красной скрипки. Копия — «хорошая скрипка, но ничто по сравнению с оригиналом». Значимый разговор — о том, зачем эта скрипка.

Чарльз Морриц получает результат анализа образца лака. И узнаёт, что в лаке есть примечь крови. Тот самый красный оттенок. Он находит в скрипке автограф автора. Он наконец убеждается в том, что да — это она. Его мечта. Тот самый шедевр.

Воображение рисует Чарльзу, как смешивает с лаком кровь мёртвой жены Никколо Буссотти. Как делает кисть из пряди её волос.

Чарльз Морриц сидит в гостинице.

Снова зал аукциона. Та же самая, выученная нами наизусть сцена в зале аукциона. Сидящие в зале и где-то далеко, по телефону, люди. Представитель Фонда Поупа, близорукий китаец Минь, монахи того самого монастыря, эксперт Эван. Начало аукциона. лот номер один…

И Чарльз решается…

Темп нарастает. Монтажные кадры начинают мелькать, как в клипе. Грузик на метрономе мсье Пуссена опускается всё ниже и ниже. Эван отвлекает. Чарльз подменяет скрипки, роняет на пол бирку «72» и уходит. Паузы меньше. В зале растут ставки, и один за другим, переполненные чувствами, люди сходят с дистанции этой гонки. Дольше всех держится представитель Фонда Поупа. Морриц почти бежит к такси, чуть не попадает под машину… А обладателем «лота номер 72» становится мистер Русельски. Он всё равно не услышит разницы. Два миллиона четыреста тысяч долларов.

Чарльз Морриц едет домой, к дочери. Именно ей он везёт подарок. Нечто особенное.

[править] В ролях

Этот раздел не завершён. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив его.

[править] Кремона

  • Анита Лоренци — Ческа
  • Tommaso Puntelli — ученик мастера
  • Samuele Amighetti — мальчик-посыльный
  • Aldo Brugnini — помощник мастера

[править] Вена

  • Christoph Koncz — Капсар Вейсс
  • Clotilde Mollet — Антуанетта Пуссен
  • Florentín Groll — Антон фон Шпильман
  • Arthur Denberg — Принц Мансфельд
  • Rainer Egger — Брат Кристоф
  • Paul Koeker — Брат Густав
  • Josef Mairginter — Брат Франц
  • Johan Gotsch — Funeral Monk

[править] Дорога

  • Geza Hosszu-Legocky — цыганский скрипач
  • David Alberman — цыганский скрипач
  • Andrzej Matuszewiski — цыганский скрипач

[править] Оксфорд

  • Eva Marie Bryer — Сара
  • Dimitri Andreas — старый цыган
  • David Gant — дирижёр
  • Sai-Kit Yung — слуга (как слуга Онг)

[править] Шанхай

  • Zifeng Liu — Chou Yuan (as Zi Feng Liu)
  • Hong Tao — товарищ Чань Гон
  • Xio Fei Han — Минь в детстве
  • Zheng Wei Tan — Guard (as Zeng Wei Tan)
  • Zhi Qing Zhou — старший милиционер
  • Xiaoshuai Wang — младший милиционер
  • Zhi Qiao — старая женщина
  • Kun Qi Cao — Deputy
  • Rei Yang — Шань Пей в детстве
  • Lidou — Pawnbroker
  • Kai Zhang — Rally Speaker

[править] Монреаль

  • Ireneusz Bogajewicz — Русельски
  • Russell Yuen — Минь взрослый
  • Paula de Vasconcelos — Сюзанна (на телефоне)
  • Herman Meckler — регистратор участников аукциона
  • Sheena Macdonald — напарница Русельски
  • Jody Shapiro — собиратель автографов
  • James Bradford — Stagehand
  • Sylvia Stewart — охранник (не отмечен в титрах)

[править] Художественные особенности

  • В фильме очень грамотно и эффективно применён интересный монтажный приём, позволяющий довести накал эмоций зрителя, сопереживающего персонажам на экране, до высочайших точек противоречия. На протяжении всего фильма нам время от времени повторяют, с разных точек зрения и ракурсов одну и ту же сцену аукциона. В то же время, перемежая оные показы ретроспективой истории скрипки, зрителя знакомят с присутствующими в зале персонажами. В результате к концу фильма зритель знает наизусть каждую деталь этой сцены и сопереживает чуть ли не каждому сидящему в зале. И каждому — по своему. В сочетании с детективной линией и предельно корректно поданной мистической компонентой финальные минуты оказываются насыщены действием и эмоциями так, что это, пожалуй, недостижимо никакими иными средствами.
  • Фильм предназначен для просмотра с субтитрами на языке зрителя. Монтаж фильма, компоновка кадра сознательно на это рассчитаны. На протяжении фильма звучат итальянский, немецкий, французский, английский, китайский и американский языки, активно используется акцент персонажей и обыгрываются трудности перевода. Мелодический рисунок фильма построен в соответствии с языковой атмосферой эпох и социумов.

[править] Награды

Этот раздел не завершён. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив его.
  • 2000 CFCA Award Лучший оригинальный сценарий

[править] Дополнительные факты

  • Музыка, написанная к фильму, несмотря на стилистическое единство, чрезвычайно разнообразна и великолепно, более достоверно, нежели иные детали, соответствует показывемым на экране эпохам.
  • Музыка, исполняемая на экране цыганами, написана на основе действительно старинных цыганских мелодий, которые могут быть услышаны Вами и сейчас. Просто будьте внимательны.
  • В фильме есть исторические и явные естественнонаучные неточности. Однако практически все они вынесены в финал, где если и бьют по зрительскому восприятию, то уже только выполняя задачу «раскачивания» и без того бушующих эмоций.
  • Несмотря на формальное присутствие в фильме секса, измены и даже насилия на сексуальной почве, эти весьма откровенные сцены построены на удивление целомудренно и продуманно.
  • Практически все комбинации из имён и фамилий, звучащие в фильме — вымышленные, но построены из имён и фамилий известных людей соответствующей эпохи. Можно почерпнуть немало интересных фактов, пытаясь найти, какие детали какого персонажа авторы срисовали с реальных людей, и почему конкретная фамилия звучит именно в этом месте в это время. Попробуйте. Результаты Вас удивят. Такое может получиться замечательное «послевкусие» от фильма.

[править] Ссылки

[править] Интересные Рецензии на фильм, авторы которых внимательны


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -