See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Керлер, Иосиф — Википедия

Керлер, Иосиф

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Иосиф Керлер (1918, Гайсин, Подолия, Украина2000, Иерусалим) — еврейский поэт. Писал на идише.

В 1930—1934 гг. жил с родителями в еврейском колхозе в Крыму. В 1934 — 1937 гг. учился в Одесском еврейском машиностроительном техникуме. С 1935 г. публиковал стихи в газете Одэсэр арбэтэр («Одесский рабочий»). В 1937—1941 гг. Керлер учился в еврейской театральной студии при ГОСЕТе, по окончании которой ушел добровольцем на фронт. В 1944-м, после третьего тяжелого ранения, был демобилизован. В том же году увидела свет первая книга Керлера Фар майн эрд («За родную землю»), куда вошли в основном фронтовые стихи.

Поэт сотрудничал в газете Еврейского антифашистского комитета Эйникайт («Единство») и альманахе hэймланд («Родина»), учился на филологическом факультете МГУ. В 1947 году переехал в Биробиджан. Сданная в печать вторая книга стихотворений Керлера так и не увидела свет: в апреле 1950 года он был арестован, приговорен к 10 годам лагерей строгого режима «за буржуазно-националистическую деятельность» и сослан в Воркуту.

В 1955 г. Керлер был реабилитирован и вернулся в Москву, где в 1957-м вышел в переводе на рус.яз. сборник его стихотворений «Виноградник моего отца», а в 1965-м — «Хочу быть добрым». В «Виноградник» поэт включил под рубрикой «Из песен гетто» цикл стихотворений о жизни в лагере.

Отсутствие периодической печати на идише (журнал Совэтиш hэймланд появился лишь в 1961 г.) вынуждало Керлера писать для эстрады скетчи, миниатюры, тексты песен. На его песни музыку писали композиторы З.Компанеец, М.Табачников, Владимир Шаинский и др. Песни Керлера исполнялись выдающимися еврейскими певцами Нехамой Лишиц, Анной Гузик, Михаилом Александровичем, М.Эпельбаумом, З.Шульманом, и распространялись в грамзаписях.

В 60-х гг. Керлер начал борьбу за выезд в Израиль, публиковал за своей подписью стихи в американской газете «Форвэртс», израильском журнале Ди голдэнэ кейт («Золотая цепь»), в еврейском самиздате. Его стихотворение о начале Шестидневной войны на следующий день после написания появилось в израильской прессе. В 1970 г. Керлер зачитал группе иностранных журналистов свое открытое письмо советскому правительству с требованием предоставить евреям СССР свободу репатриации.

В марте 1971 г. И.Керлер с семьей приехал в Израиль, где вскоре вышла ещё ранее пересланная им из СССР книга стихов Гезанг цвишн цейн («Песнь сквозь зубы», предисловие Д.Садана; удостоена премии имени И.Мангера). Затем увидели свет сборники Зэт ир дох… («Вы же видите…», 1972),Цвэлфтэр ойгуст 1952 («12 августа 1952» — о гибели виднейших еврейских деятелей культуры, 1978), Ди эрштэ зибм йор («Первые семь лет», 1979), hимлшафт («Небосвод», 1986), Геклибэнэ прозэ («Сборник прозы», 1991), Аби гезунт («Дай Бог здоровья», 1993), Шпигл-ксав («Зеркальное письмо», сборник стихов вместе с сыном, Борисом Карловым, 1996), Дафкэ ицт («Именно сейчас», 2005).

Творчество И.Керлера отличают близкая к народной песне яркая искренность чувства, ясность поэтического образа и эмоциональная насыщенность. Его стихи переведены на иврит, русский, немецкий, английский, испанский, украинский, нидерландский, польский и другие языки. С 1973 г. Керлер редактировал ежегодный Йерушолаимэр алманах («Иерусалимский альманах»), в последние годы жизни — вместе с сыном Дов-Бером. Керлер-младший тоже стал идишским поэтом, его литературный псевдоним — Борис Карлов.

Источник: Альманах «Мы здесь»

[править] Стихи

Питайся хлебом и водой,

Останься гол и бос.

И память не бери с собой -

В лицо чужбине брось.


Пусть лес кричит: «Не уходи!» -

И стонет от тоски.

Пусть голос детства позади

Рвет душу на куски.


Пусть плач его тебя зовет,

Пусть поседеешь враз -

Гляди вперед,

Иди вперед,

Иди — и в добрый час!


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -