Казароза (роман)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Казароза | |
---|---|
Обложка первого издания |
|
Автор: | Леонид Юзефович |
Жанр: | исторический детектив |
Язык оригинала: | русский |
Оригинал издан: | 2002 |
Электронная версия |
«Казаро́за» (2002) — роман Леонида Юзефовича, исторический детектив о событиях в России времён Гражданской войны.
Содержание |
[править] Сюжет
Действие романа «Казароза» происходит в неназванном уральском городе, под которым подразумевается Пермь, в двух временных пластах.
1920 год. В город, год назад отбитый у Колчака, приезжает на гастроли певица Зинаида Казароза. Свечников, бывший боец Красной армии приглашает её выступить в клубе эсперантистов. Во время выступления Казароза погибает. Свечников начинает расследование. Ему помогает Вагин, сотрудник местной газеты, который тоже был на концерте.
1975 год. Свечников приезжает в город, в котором давно не был, и встречает Вагина. Постаревшие герои вспоминают историю убийства.
[править] История создания и публикации
Как говорил автор:
…роман «Казароза» родился из моих бесконечных папок с выписками из газет и архивных документов, в которых, как мне кажется, я сумел уловить ту трудноопределимую субстанцию, обычно называемую «духом времени». <...> Но все реалии соблюдены абсолютно. Я всегда отвечаю за точность исторических деталей в моих романах, будь то детали монгольской этнографии или подробности бытования языка эсперанто в России в двадцатые годы[1].
Прототипом романной Казарозы послужила двоюродная бабушка автора — Бэлла Георгиевна Шеншева, которая действительно была певицей и выступала под псевдонимом Зинаида Казароза (в переводе с испанского — «розовый домик»)[2]. Она была знакома с Александром Блоком, Михаилом Кузминым, Осипом Мандельштамом. В 1929 году она покончила с собой в Берлине. Языком эсперанто Юзефович заинтересовался ещё в 1981 году, когда побывал на встрече эсперантистов под Миассом. Описанный в романе эсперанто-клуб реально существовал в Перми в 1920-х[2].
Повесть «Клуб „Эсперо“» — первый вариант романа — вышла в 1990 году. В 2002 году Юзефович переработал её и выпустил под названием «Казароза».
[править] Критика
Критика отмечала в романе великолепно воссозданные приметы времени, важную роль места действия, элегантную детективную интригу. Но детектив в романе — это антураж, на фоне которого поднимаются более серьёзные проблемы. Критик Лев Данилкин писал:
Главное чувство, нота, смысл «Казарозы» — разочарование. Разочарование историка от невозможности собрать фрагмент прошлого из «правильных» слов. Разочарование в возможности существования универсального языка, в теории заговоров. Разочарование и от нелепого убийства-1920, и от «невстречи»-1975[3].
В 2003 году книга вышла в финал престижного литературного конкурса — премии «Русский Букер».
[править] Экранизация
По заказу «Первого канала» был снят трёхсерийный фильм «Казароза». Сценарий написан Юзефовичем, но сильно отличается от романа, там другая развязка и другой убийца. Предполагалось продемонстрировать сериал осенью 2005 года, однако начало показа было отложено сначала на 20 февраля, а потом — из-за высоких рейтингов трансляций с зимней олимпиады — на 27 февраля 2006 года.
[править] Цитаты
- В те дни один за другим проползли через город и утянулись обратно на восток бронепоезда «Повелитель», «Атаман», «Отважный», «Грозный», «Резвый», «Генерал Каппель». Им на смену пришли «Коммунист», «Ермак», «Красный орёл» и «Красный сокол», «Борец за свободу» и «Защитник трудового народа». При желании этот реестр можно было прочесть как список кораблей, приплывших к берегам Трои.
- Из этой кучи Вагину в своё время досталась тиснутая политуправлением 3-й армии в Вятке книжечка «500 фраз на эсперанто». Фразы были надёрганы из старых учебников и разбавлены лозунгами текущего момента. Призыв объявить мир хижинам и войну дворцам соседствовал с осторожным, полным интеллигентских сомнений допущением: Чистые белые манжеты и воротничок — хорошее украшение для мужчины, не так ли? Известия о том, что весною снег и лёд тают и что меньшевик есть человек, не достойный веры, примыкали одно к другому на правах истин равно азбучных.
[править] Ссылки
- Леонид Юзефович: «Я — рассказчик историй»
- Лев Данилкин. «Леонид Юзефович. Казароза»
- Елена Иваницкая. «Всё связано со всем»
- Татьяна Сотникова. «Напрасный детектив»
- Марина Абашева. «Тайны Леонида Юзефовича»
- Эксклюзивное интервью с Леонидом Юзефовичем