Британишский, Владимир Львович
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Владимир Львович БРИТАНИШСКИЙ (16 июля 1933, Ленинград) – русский поэт, литературовед, переводчик с английского и польского языков.
Содержание |
[править] Биография и творчество
Родился в еврейско-польской семье[1]. Сын художника Льва Британишского (1897-1971). Закончил Ленинградский горный институт (1956), до 1973 работал как инженер-геофизик. Вместе с А.Битовым, Г.Горбовским, А. Городницким и др. занимался в литературной студии Глеба Семёнова. Дебютировал в печати в 1955 (ленинградский журнал «Звезда»). С 1960 живет в Москве. Член Союза писателей СССР (1961), Русского Пен-Центра. Поддерживал отношения с В.Шефнером, В.Пановой, Б.Слуцким, А.Штейнбергом, Д.Даром, В.Уфляндом. После 1966 на протяжении пятнадцати лет публиковал, в основном, переводы. Под его редакцией, с его комментариями и переводами выходили антологии «Польские поэты» (1978), «Из современной польской поэзии» (1979), собрание сочинений Я.Ивашкевича в 3-х тт. (1978). Автор мемуаров о студенческом литературном движении в Ленинграде начала оттепели (1995). Опубликовал дневник своего отца (1997).
[править] Публикации
[править] Стихи
- Поиски (1958)
- Наташа (1961)
- Пути сообщения (1966)
- Открытое пространство (1980)
- Движение времени (1985)
- Старые фотографии (1993)
- Петербург — Ленинград: Стихи. Рассказы. Эссе (2003)
- Двуглас (2005, с Натальей Астафьевой, на русском и польском яз.)
[править] Переводы
- Польские поэты XX века. Антология. Том 1-2. СПб: Алетейя, 2000 (в соавторстве с Натальей Астафьевой)
- Милош Ч. Порабощенный разум/ Перевод, предисловие, примечания Владимира Британишского. СПб: Алетейя, 2003
- Каммингс Э.Э. Избранные стихотворения в переводах Владимира Британишского. М.: Итака, 2004
- Херберт З. Стихотворения/ Перевод, предисловие, примчания Владимира Британишского. СПб: Алетейя, 2004
- От Уитмена до Лоуэлла: Американские поэты в переводах Владимира Британишского. М.: Аграф, 2005
[править] Проза
- Местность прошлого лета: Повесть. Рассказы. М., 1969.
- Речь Посполитая поэтов: очерки и статьи. СПб: Алетейя, 2005
- Поэзия и Польша. Путешествие длиной полжизни. М.: Аграф, 2007 (Символы времени)
[править] Антологии
- То время – эти голоса. Ленинград. Поэты оттепели. Л.: Сов.писатель, 1990
- Верлибр: Антология русского верлибра. М.: Прометей, 1991
- Поздние петербуржцы: Поэтическая антология. СПб: Европейский дом, 1995
- Самиздат века. М.: Полифакт, 1997
- Строфы века: Антология русской поэзии. М.: Полифакт, 1997
- Строфы века-2: Антология мировой поэзии в русских переводах ХХ века. М.: Полифакт, 1998
[править] Признание
Произведения Британишского переведены на немецкий, польский, французский языки. Он – лауреат нескольких польских литературных премий, награжден нагрудным знаком «За заслуги перед польской культурой» (1999), Офицерским крестом Ордена Заслуги (1999).
[править] Литература
- Самиздат Ленинграда: Литературная энциклопедия. М.: Новое литературное обозрение, 2003, с.112-113
[править] Ссылки
- [1]
- Страница на сайте “Неофициальная поэзия”
- Страница в Журнальном зале
- Переводы из американских поэтов on line