Бетти Альвер
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Бетти Альвер | |
Betti Alver | |
Имя при рождении: | Элизабет Лепик |
Дата рождения: | (23) ноября 1906 |
Место рождения: | Йыгева, Эстония |
Дата смерти: | (27) февраля 1989 |
Место смерти: | Тарту, Эстония |
Род деятельности: | поэт, прозаик, переводчик |
Бетти Альвер (23 ноября 1906, Йыгева, Эстония — 27 февраля 1989, Тарту, Эстония) — эстонская поэтесса, прозаик, переводчик. Перевела на эстонский язык роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
Элизабет Лепик (настоящее имя Бетти Альвер) родилась 23 ноября 1906 года в Йыгева.
В 1924 году окончила школу в Тарту, в 1924-27 гг. в Тартуском университете изучала эстонский язык и литературу.
Первый кнгиа стихов Б.Альвер «Пыль и огонь», был издан в 1936 году.
В переводе Бетти Альвер были изданы поэмы А.С. Пушкина и его роман в стихах «Евгений Онегин» (1964), «Детство» и «Мои университеты» Горького.
Стихи Бетти Альвер переведены на русский, польский, немецкий, английский, чешский, итальянский и другие языки.
На русский язык стихи Б. Альвер переводила Юнна Мориц.
В честь Бетти Альвер в её родном городе Йыгева проводятся осенние дни поэзии «Звездный час».
[править] Книги стихов Б.Альвер
- «Пыль и огонь» (1936);
- «Звездный час» (1971);
- «Хлопья жизни» (1971);
- «Летающий город» (1979);
- «Кораллы Эмайыги» (1986).
[править] Источники
- Леэтмаа Е. Бетти Альвер – 100 // «Пярнуский экспресс». — 2006. — 27 окт.