Бану, Цецилия Бенциановна
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Цецилия Бенциановна Бану (13 марта 1911, Киев) — советский и российский литератор, переводчик c фарси, известный исследователь творчества поэта Абулькасыма Фирдоуси, автор полного перевода[1].
Участник Великой Отечественной войны. Награждена медалями. Заслуженный работник культуры Таджикской ССР. Член Союза писателей СССР (1934).
[править] Переводы
- Лахути А. Два ордена. М., 1936
- Лахути А. В Европе. М., 1936
- Лахути А. Стихи для эстрады. М., 1936
- Лахути А., Садовник. Сталинабад; Л., 1937
- Лахути А., Иран. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А., Кремль. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А., Семья народов. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А., Сердце. Сталинабад; Л., 1938
- Лахути А. Избранная лирика. Сталинабад; Л., 1940
- Лахути А., Вооруженные песни. Сталинабад, 1942
- Лахути А., Алмазы доблести. Сталинабад, 1943
- Лахути А., Непобедимая земля. Сталинабад, 1943
- Фирдоуси А. Шахнаме: Поэма. М. АН СССР, 1957-1983 (переизд., 1994[2]) [3]
- Первый том ISBN: 5-86218-045-1, 5-86128-046-Х
- Второй том ISBN: 5-86218-045-1, 5-86128-044-8
- Третий том ISBN: 5-86218-045-1, 5-86128-048-6
- Четвертый том ISBN: 5-86218-045-1, 5-86128-049-4
- Пятый том
- Шестой том ISBN: 5-02-012689-6
- Лахути А., Лирика. М., 1970
- В сад я вышел на заре. Душанбе, 1983
[править] Поэзия
- Два письма... Сталинабад, 1942
- Нераздельный союз. Сталинабад, 1942
- Рассказ пионера. Сталинабад, 1942