Discussão:Paul Kane
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Este artigo foi eleito como um artigo destacado no dia 2 de Fevereiro de 2008, o que significa que foi considerado como um dos melhores trabalhos da Wikipédia lusófona (comparar versões) . Se encontrar uma maneira de melhorar este artigo, sem comprometer o trabalho desenvolvido, convidamos você a contribuir. A votação que originou este destaque encontra-se na seguinte página. |
[editar] ¿Conselho de Revisão?!...
Caros co-editores,
Bem, bem. O artigo presentemente destacado foi [quase?-]integralmente traduzido a partir do homônimo da en.wiki, certo? Isso, já o disse, não é demérito per se, quando se tomam os cuidados necessários e suficientes, específicos e vernaculares. (...)
Porém... Aqui vamos nós de novo. Não apreciarei sobre o mérito do assunto (que eu não o conheço o bastante para tal aprofundamento). Mas... o bom e santo Português, esse ficou a ver navios (ou sem os ver...). Não os apontarei aqui e agora, que são muitos e esparsos... Isso seria (agora) muito demorado! De novo insisto: por que não criam o Conselho de Revisão? Ou, então, convençam-me do contrário: pode dar-se de eu estar pura e simplesmente equivocado. Em tal caso, "recolherei a jumenta e me aquietarei".
Notem, a propósito, que as recomendações que fiz no anterior destacado artigo (a série 1 − 2 + 3 − 4 + · · ·), foram apreciadas e corrigidas apenas em parte. Muito ficou sem correção. Pretendo, oportunamente, "corrigir o que precisar ser corrigido", mas... podia ter sido evitado.
EgídioCamposDiz! 14h28min de 15 de Maio de 2008 (UTC)
[editar] Canadiano?
Nunca ouví um canadense ser chamado de "canadiano". Seria o mesmo que escrever "peruense" ou "argentiniano" - não conheço! Seria prescritivismo lingüístico... Bepp (discussão) 18h28min de 15 de Maio de 2008 (UTC)
- Caro colega Bepp: você não deixa de ter razão quanto ao "susto"... Porém, canadiano embora forma menos frequente, variante vernacular para canadense (adjetivo referente a algo ou alguém do Canadá, por extensão...), é correto. Contudo — e aí vai o mérito da sua arguição — trata-se de forma menos frequente para tal desidério, quer em português brasileiro, quer em português europeu. Comprova-se-o nos bons dicionários. Modos que... pode ser considerado algo a ser revisto. EgídioCamposDiz! 19h27min de 15 de Maio de 2008 (UTC)
-
- Caros colegas
- "Canadiano" é o único modo de um português se referir a um natural do Canadá. Como este artigo foi originalmente uma colaboração entre um português e um brasileiro, as duas versões têm de ser respeitadas. Já agora, exponho outras nacionalidades em que o pt-pt é diferente: canadiano, israelita, polaco e norte-americano. Esta última é conceptualmente errada, porque estamos a confundir o continente com o país, mas é de facto, a palavra que normalmente usamos para um natural dos Estados Unidos.JF (discussão) 14h05min de 16 de Maio de 2008 (UTC)