See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Laogai - Wikipedia, wolna encyklopedia

Laogai

Z Wikipedii

Mapa Laogai w Chinach
Mapa Laogai w Chinach

Laogai – skrót od Laodong Gaizao, sloganu chińskiego wymiaru sprawiedliwości, oznaczającego naprawa przez pracę. Odnosi się on do pracy więźniów w Chińskiej Republice Ludowej. Często mylony jest z powiązanym, ale znaczącym całkowicie co innego sloganem - reedukacja przez pracę, który jest formą aresztu tymczasowego bez postawienia zarzutów i bez przeprowadzenia procesu. We wzorowanym na sowieckim Gułagu 1045 obozach więzionych jest ok. 6,8 mln ludzi (stan na 2007 r.).

W latach 60. chińskie więzienia przetrzymywały dużą liczbę więźniów krytycznie nastawionych do rządu. Więzienia te zorganizowane były na wzór fabryk. Niemniej jednak większość aresztowanych ze względów politycznych zostało zwolnionych w latach 70., wraz z rozpoczęciem reform Deng Xiaopinga.

Pod adresem Chin wysuwane są zarzuty, że produkowane tam wyroby często trafiają na zagraniczne rynki, a zyski z pracy niewolniczej trafiają na konta rządowe. W Laogai wytwarza się niemal wszystko - od zielonej herbaty do węgla po silniki. Władze chińskie argumentują, że wyroby te stanowią nieznaczny wolumen w ogólnym wolumenie eksportu, praca więźniów w fabrykach nie jest naruszeniem praw człowieka, a większość z nich znajduje się tam za te same czyny, które w świecie zachodnim określane są jako przestępstwo. Oficjalne stanowisko chińskich władz mówi: System Laogai w naszym kraju stanowi ważną część systemu bezpieczeństwa publicznego i jest jednym z narzędzi dyktatury proletariatu; jego celem jest ukaranie i zreformowanie wszystkich kontrrewolucjonistów i innych kryminalistów[1].

Upadek socjalizmu zredukował profity lokalnych władz chińskich, zwiększając tym samym presję na próby ich rekompensacji poprzez wykorzystanie pracy więźniów. Więźniowie nie są jednak dobrą siłą roboczą, produkowane przez nich wyroby są ekstremalnie słabej jakości i nie sprzedają się na wolnym rynku, gdzie nie są w stanie konkurować z innymi, wytwarzanymi przez zwyczajnie opłacanych pracowników. Co więcej zostało dowiedzione, że po znaczącej poprawie warunków bytowych więźniów, przez wartowników, zaczęli oni pracować efektywniej.

Detale dotyczące życia w Laogai w latach 50. i 60. opisane zostały przez Harrego Wu w książkach Laogai oraz Troublemaker (Intygant). Spędził on tam niemal całe swoje dorosłe życie, od czasów gdy jako młody student zaczął krytykować władzę. Kilkukrotnie bliski był utraty życia, ale ostatecznie udało mu się uciec do USA. Jego krytycy podnoszą argumenty, że mocno wyolbrzymia on obecną rolę pracy przymusowej w chińskich więzieniach oraz ignoruje zmiany jakie zaszły od tego czasu w Chinach. Stronnicy Wu podkreślają natomiast, że w latach 90. złożył on ponowną wizytę w Chinach - prowadził dochodzenie w sprawie obozów pracy i ustalił, że niewiele się tam zmieniło. Został nawet aresztowany, ale uwolniono go pod wpływem presji amerykańskich polityków.

W 2003 roku słowo "laogai" zostało umieszczone w Oxford English Dictionary.

Przypisy

  1. Z dokumentu Komunistycznej Partii Chin pt. Naprawa przez pracę (Pekin 1985)

[edytuj] Zobacz też

[edytuj] Linki zewnętrzne


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -