Web Analytics Made Easy - Statcounter

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Diskussion:Haaptblatt - Wikipedia

Diskussion:Haaptblatt

Aus Wikipedia

Archive

Archives

1 2


Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Languages linked to Haaptblatt

Instead of having hundreds of languages linked to the Haaptblatt, I think it is best if we just keep several languages with which Pennsylvania Dutch would have affinity. We have retained historical colonial languages important in southeastern Pennsylvania (Swedish, Welsh, English), as well as other languages that are currently widely spoken in southeastern Pennsylvania (Spanish); wikipedias in German languages or dialects and also Yiddish; the America-based wikipedias (Cree, Cherokee, etc.). Dischdeldritsch 19:51, 2 November 2006 (UTC)

Hello, this discussion lead sometimes into strange directions as you can read on the German Wikipedia Mainpage Diskussion about adding your language to the main page: Wikipedia Deitsch --WikipediaMaster 12:17, 25 November 2006 (UTC)


[Bearbeiten] Haaptblatt New Look

What is a better image? Is the image too big? What are your opinions about the Haaptblatt? In having a drawn image we are distancing ourselves from what other Wikipedias are doing on their main page. The image is culturally relevant, and perhaps we, as representing a minority language, can afford the luxury of being different from the other wikipedias. What do you think?

Was fer Pikder iss besser? Iss die Pikder zu gross? Was meenet dihr vun unser Haaptblatt? In dem ass mir en gmolde Pikder henn uff unerem Haaptblatt duhne mir Dinge annerscht ass wie die annere grossere Wikipedias. Die Pikder iss pleen unn so wie es iss bei uns, unn velleicht iss es gans allrecht fer different sei. Was meenet?

What do you think about the different pictures... which one is ideal, or should we get rid of the image, or have a different image? / Was denket vun unsere Pikder, was farriche Pikder gleichet bescht odder sedde mir ken Pikder, odder en anner Pikder uffduh?

(1)

(2)

(3)


Ich gleich des Bild (3) bescht. Verleicht sett mer yuscht die Heiser/Scheier een bissli gleener mache un die Schrift greeser. Es waer aa gut, wann mer een amisches Weggli aryedswie zwische die Gebier hieduh kennt. Odder een Weggli newwich des Watt "Wilkum ..." (?)

Der Elliot

danki. ich hab en neie nuffgschtellt mit re verglennerde scheier, haus unn windbump. deed ich meh verglennere watt velleicht die pikder quality zu schlimmm. ich glaab en weggli waer schee, awwer ich meen es bescht fer weckbleiwe vun sell. en bauerei ass lutheran, schwenkfelder, mennonite, amish, usw. sei kennt iss besser, glaawich. - dischtel-dritsch

Ya, hoscht recht mit sellem. Elliot

OK, and I will keep experimenting with different things for a while. - dischdel-dritsch

[Bearbeiten] Deutscher Wikipedia-Artikel

Vielleicht hat jemand Lust, den Artikel "Pennsylvania Dutch" in der deutschsprachigen WP zu erweitern und verbessern: http://de.wikipedia.org/wiki/Pennsylvania_Dutch 89.48.7.195 20:15, 19 March 2007 (UTC)


[Bearbeiten] Wow!

Hab's Haaptblatt net gsehne fer en while ! Ich gleich's arrig. Dischdeldritsch 00:14, 23 March 2007 (UTC)

[Bearbeiten] Great project / why English links

Hi, I've just come across your project, and I love it. I'm a German speaker and had no idea that it's so easy to understand Pennsylvania Dutch--Americans had told me so much about all those differences and that Germans wouldn't understand it, but at least in written form its origins are easily visible...

Just a quick note: Why do you have some English links, buttons, etc.? "View source", "history", "Current events", "Go", "Search", the entire "toolbox" etc. etc. seem oddly out of place on this project. Any particular reason? Best, en/de:Ibn Battuta / 71.232.93.40 23:22, 26 March 2007 (UTC)

Good question. There are two reasons, first is that one must be a sysop to change these, and we do not have the power to give sysop status. We have to go through mediawiki which is a nightmare especially since most of our potential sysops are pretty busy. I have sysop status but don't have the time or the wikipedia-language know-how to quickly make all the changes. It should be done however. Dischdeldritsch 16:47, 27 March 2007 (UTC)
I see and keep my fingers crossed that you'll steer safely and quickly through the nightmare some day... :o) Anyway, thanks for the quick reply! --en/de:Ibn Battuta / 71.232.93.40 03:02, 6 Abrill 2007 (UTC)

Wow, from a native German speaker's perspective..this is ugly.

[Bearbeiten] German Wiki: de:Amische

Hi everybody!
In the article de:Amische in the German Wikipedia someone gave the following phrase as an example of Pennsylvania Dutch: "Die englisch Sproch hen Amische ebbmols juscht ge´just far mit die outside Welt zu kommunikäte. Dieweil sie nau immer mehr mit die outside Welt verbunne sin, ischt der Use vun die englisch Sproch ge´wochse, was een Deel Leit critical sehne." Unfortunately, it was an anonymous edit and no sources were cited. I would be very happy if someone could confirm that this is proper Pennsylvania Dutch and a phrase, which is likely to be heard from a P.D. speaker. It certainly sounds good to my "hessische" ears, but I want to make sure that this quotation is not just made up by someone. All the best, Jan --84.58.228.60 19:55, 22 Abrill 2007 (UTC)

Yeah, this would be Pennsylvania Dutch. I maybe would spell it different though (I would use the Barba-Buffington-Beam system, although the way it is spelled here is close to it, and is perhaps easier for Germans to understand). Really though there is no single spelling system yet. The way it is spelled and some of the words used make me think it is probably copied from somewhere. Looks to me like it might be taken from the Mennonite author Noah Good or perhaps from the Amish-raised Joseph W. Yoder. "Die englisch Schprooch henn Amische ebbmols yuscht geyuust fer mit die outside Welt zu communicate-e. Dieweil sie nau immer mehr mit die outside Welt verbunne sinn, iss der Yuus vun die englisch Schprooch gewaxe, was een deel Leit critical sehne." Dischdeldritsch 14:35, 25 Abrill 2007 (UTC)


[Bearbeiten] Sprooch /Sprache / Langwitch

'tschuligung das ich frage abere was für eine sprache is das hir und wo spricht man sie?


sorry but what a langwitsh is this heare and where it is speaken??


'tschuld'gung wos ferne sprooch ios des hier un wo sprecht mon se??

[Bearbeiten] Interessante Sprache

Habe gerade diese Seite entdeckt und finde es toll, dass diese Sprache eine eigene pdc-wp hat! greetings ich

[Bearbeiten] Wilkum zu der Wikipedia in Deitsch!

isch bin zwor kain nativ speaker vum pdc, abbä vum nerer verwandte sproch. unn desdeweesche kummt mer der satz hier e bissele komisch vor:

Awwer wann du witt, kannscht schreiwe en bissel, odder schreiwe viel.

sollt das net liewer eher so heiße:

Awwer wann du witt, kannscht en bissel schreiwe, odder aa viel schreiwe.

was meent er?

[Bearbeiten] Spelling

Ufm Haaptblaat steht ebbes vun re "Nei Teshtament Spelling". Wann mer do hieklikt, sieht ma aa, dass des e annere Spelling is as die, wu do ufm Haaptblatt steht. Wie heest die Spelling do und wu kann ich die Regle fer die Spelling do finne? Ich bin fun de Palz un versuch do so zu schwetze, as ichs do lees. Wie heert sich des fer eener aa, wo Pennsylvaanisch-Deitsch as Muddersprooch red? --Martin

[Bearbeiten] Gschwätz

Luschtig, bi üüs heisst das so viel wie dummes gred! Funny, here that means silly talking!

[Bearbeiten] E Gruess

Tschüss zämme

Ych ha nid gwüsst, dass es in Pennsylvania Lüt git wo no chönne dütsch schwätze. No mehr erschtuunt mi, dass ych s'meischte dervo au verschtand, also nimm ych aa, Dir verschöhnd mi au :-)

E Gruess us Basel, Switzerland


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -